Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Gyro V2 2,4 GHz Gebrauchsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gyro V2 2,4 GHz:

Werbung

DE - Achtung!
Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach
jedem Einsatz aus. Durch versehentliches eingeschaltet lassen kann der Akku tiefenentladen wer-
den. Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden,
dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder Entladevor-
gang selbstentzünden kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden
bzw. zu Entladen. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 3 Volt fallen um eine Tiefenentla-
dung zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca. 4,2 Volt. Nach dem
Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von min. 10 Minuten aber
spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefenentladung durch Selbst-
entladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. Einlagerung sollte der Akku
min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9 Volt) bzw. Beschädigung überprüft und gegebenenfalls
aufgeladen bzw. entsorgt werden.
GB - Attention!
If your model has an on/ off switch, always turn off the model immediately after each use. The battery
can be deepdischarged by accidentally turning it on. By deep discharge the battery it loses power,
can be damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery can
ignite itself during charging or discharging (fi re hazard). Never attempt to charge or discharge deep-
discharge batteries. The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep dischar-
ge. The fully charged battery has a voltage of 4,2 volt. After usage, the intact battery has to be fully
charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs. This is to avoid a deep
discharge caused by a self-discharge. When not using or storing the battery it has to be checked at
least every three months for voltage (min. 3,9 Volt) or damage and if necessary charged or disposed.
FR - Attention!
Dans la mesure où votre modèle dispose d´un interupteur marche / arrêt, eteignez votre modèle
aprés chaque utilisation. La batterie peut-être totalement déchargée et peut être contaminé. Une
décharge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé
celle-ci, une charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer
une combustion spontanné (risque d´incendie). Ne tentez jamais de décharger profondément les
batteries à charger ou à décharger. La tension de la batterie ne doit jamais être sous 3 Volt pour
éviter une décharge profonde. La batterie complètement chargée a une tension d'environ 4,2 Volt.
Après utilisation, la batterie intacte doit immédiatement être complètement chargées après une
phase de refroidissement de min. 10 minutes, mais au plus tard au bout de 12 heures pour éviter
une décharge profonde travers l'auto-décharge. En cas d'inutilisation de la batterie ou du stockage,
est nécessaire de vérifier ou rechargés la batterie tous les 3 mois, tension (3,9 volts min.). En cas
de dommages disposer correctement.
IT - Attenzione!
Se il suo modello ha un interruttore On/Off e importante spegnere il modello direttamente dopo ogni
utilizzo. Se il modello ha una batteria rimovibile oppure un connettore alla batteria, si deve scollega-
re subito dopo ogni utilizzo dal modello. Se la batteria rimane accesa oppure rimane collegata essa
si può scaricare. Una volta andata in sotto carica la batteria perde potenza o può essere gravemente
danneggiata. In questo caso la batteria non si lascia più caricare o scaricare ed esiste il pericolo
d'infi ammazione (pericolo di incendio). Non provi mai a caricare o scaricare delle batteria sotto ca-
rice. La tensione della batteria non deve mai essere sotto 3 Volt per evitare la scariche profonda. La
batteria completamente carica ha una tensione di circa 4,2 Volt. Dopo l'uso, la batteria intatta deve
essere immediatamente completamente caricata, dopo una fase di raffreddamento di min 10 minuti
ma al più tardi dopo 12 ore, per prevenire la scarica profonda attraverso l'auto-scarica. Se la batteria
non viene usata oppure messa in stoccaggio è necessario controllare o ricaricata la batteria ogni
3 mesi, tensione (volt 3,9 min.). In caso di danneggiamento della batteria smaltire correttamente.
ES - ¡Atención!
Si su modelo tiene un interruptor on/off es importante apagar el modelo directamente después
de cada uso. La batería se pude descargar profundamente. Por la descarga profunda la batería
pierde la potencía, se puede dañar tanto que la carga o la descarga ya no es posible (peligro de
infl amación). Nunca intente cargar o descargar baterías de descarga profunda. El voltaje de la
batería nunca debe estar bajo 3 Voltios para evitar descargas profundas. La batería completamente
cargada tiene una tensión de aproximadamente 4,2 Voltios. Después de su uso, la batería intacta
se debe cargar inmediatamente completamente, después de una fase de enfriamiento de al menos
10 minutos pero a más tardar después de 12 horas, para evitar una descarga profunda a través del
auto-descarga. Si la batería no se utiliza o se pone en el almacenamiento es necesario comprobar
o recargar la batería cada 3 meses, tensión (voltios min. 3,9). En caso de daños a la batería de
disponer correctamente.
CZ
Pozor!
Pokud je model vybaven zapínáním / vypínáním, je třeba ho po každém použití vypnout. Pokud
je model vybaven odnímatelným akumulátorem nebo odpojitelným konektorovým připojením,
po každém použití je nutné odpojit akumulátor od modelu. Pokud model náhodou zůstane zap-
nutý nebo pokud akumulátor nebude odpojen od modelu, akumulátor se zcela vybije. Úplné vy-
bití akumulátoru způsobí, že akumulátor ztrácí svůj výkon a může se poškodit do takové míry, že
nabíjení nebo vybíjení akumulátoru nebude možné, nebo během procesu nabíjení nebo vybíjení
se samovolně vznítí (nebezpečí vzniku požáru). Nikdy nenabíjejte nebo nevybíjejte zcela vybité
akumulátory. Aby se zabránilo úplnému vybití akumulátoru, jeho napětí by nemělo klesnout pod 3
V. Plně nabitý akumulátor má 4,2 V Aby se zabránilo úplnému vybití, po každém použití nechejte
akumulátor nabít do plně nabitého stavu. Plné nabití by měla probíhat po čekací době cca. 10 minut
po použití a nejpozději do 12 hodin od momentu použití. Pokud akumulátor nebude nepoužívaný
delší dobu, je třeba ho zkontrolovat nejméně každé 3 měsíce ohledně správného napětí (min. 3,9 V)
a možných poškození. Pokud je to nutné, dobijte nebo zlikvidujte akumulátor.
PL - Uwaga!
Jeżeli model jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, wtedy należy wyłączać go bezpośrednio po
każdym użyciu. Jeżeli model posiada akumulator, który można wyjmować bądź jest wyposażony w
rozłączalne połączenie wtykowe, wtedy, po każdym użyciu, należy odłączyć akumulator od modelu.
Jeżeli model zostanie niezamierzenie włączony lub jeżeli akumulator nie zostanie odłączony od
modelu, wtedy akumulator całkowicie się rozładuje. Przez całkowite rozładowanie akumulator traci
swoją moc bądź może zostać tak bardzo uszkodzony, że ładowanie lub rozładowanie akumulato-
ra nie będzie możliwe lub podczas procesu ładowania lub rozładowywania zapali się samoistnie
(niebezpieczeństwo pożaru). Nigdy nie wolno ładować lub rozładowywać całkowicie rozładowanych
akumulatorów. W celu uniknięcia całkowitego rozładowania napięcie akumulatorów nie powinno
nigdy spaść poniżej 3 V. Napięcie w pełni naładowanego akumulatora wynosi ok. 4,2 V. W celu
uniknięcia całkowitego rozładowania spowodowanego wyładowaniem samoistnym należy po użyciu
całkowicie naładować sprawny akumulator. Pełne naładowanie akumulatora powinno nastąpić po
odczekaniu ok. 10 minut od użycia oraz nie później niż po upływie 12 godzin od momentu użycia. W
przypadku, gdy akumulator nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wtedy należy sprawdzać
go co najmniej co 3 miesiące pod względem prawidłowego napięcia (min. 3,9 V) oraz ewentualnych
uszkodzeń. W razie konieczności należy go naładować lub zutylizować.
NL - Let op!
Als uw model een aan/uit-schakelaar heeft, schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit. Als
het model een accu heeft die kan worden verwijderd of is uitgerust met een losneembare steek-
verbinding, moet de accu na elk gebruik uit het model worden gehaald. De accu kan volledig leeg
raken als het model per abuis wordt ingeschakeld of de accu en het model worden niet losgekopeld.
In zo'n geval verliest de accu zijn vermogen of kan zodanig worden beschadigd dat het laden of
ontladen van de accu niet meer mogelijk is of tijdens dit proces kan verbranden (brandgevaar). De
volledig lege accu's kunnen nooit meer worden opgeladen of ontgeladen. Om de diepe ontlading
van de accu te voorkomen, mag de batterijspanning niet onder 3 V komen. De spanning van volledig
opgeladen accu is ca. 4,2 V. Om de diepe ontlading veroorzaakt door de zelfontlading van de accu
te voorkomen, dient de accu na gebruik volledig te worden opgeladen. De accu dient volledig te wor-
den opgeladen na ca.10 minuut wachttijd na gebruik en niet later dan 12 uur na gebruik. Als de accu
lange tijd niet gebruikt wordt, dient dan ten minste elke 3 maanden op correcte spanning (min. 3,9
V) en op eventuele beschadiging te worden gecontroleerd. Indien nodig op te laden of te verwijderen
SK - Pozor!
Ak má váš model vypínač, ak je model vybavený zapínaním/vypínaním, je potrebné ho po každým
použití vypnúť. Ak je model vybavený odnímateľným akumulátorom alebo odpojiteľným konektoro-
vým pripojením, po každom použití je nutné odpojiť akumulátor od modelu. Ak model náhodou ost-
ane zapnutý alebo ak akumulátor nebude odpojený od modelu, akumulátor sa úplne vybije. Úplné
vybitie akumulátora spôsobí, že akumulátor stráca svoj výkon a môže sa poškodiť do takej miery,
že nabíjanie alebo vybíjanie akumulátora nebude možné, alebo počas procesu nabíjania alebo vy-
bíjania sa samovoľne vznieti (nebezpečenstvo vzniku požiaru). Nikdy nenabíjajte alebo nevybíjajte
úplne vybité akumulátory. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu akumulátora, jeho napätie by nemalo
klesnúť pod 3 V. Napätie plne nabitej batérie je 4,2 V. Aby sa zabránilo úplnému samočinnému
vybitiu, po každom použití opäť úplne nabite správny akumulátor. Plné nabitie by malo prebiehať po
čakacej dobe cca. 10 minút po použití a najneskôr do 12 hodín od momentu použitia. Ak akumulátor
nebude nepoužívaný dlhšiu dobu, je potrebné ho skontrolovať najmenej každé 3 mesiace ohľadne
správneho napätia (min. 3,9 V) a možných poškodení. Ak je to potrebné, dobite alebo zlikvidujte
batériu.
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

038150