Inhaltszusammenfassung für WAMGROUP SILOTOP R01-Serie
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® SILOTOP Series R01 • FILTRO EXTRACTORDE POLVO PARA SILO INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO • SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER EINBAU-, BETRIEBS-, UND WARTUNGSANLEITUNG • SILO VENTING FILTERS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE • FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE WA.03505.02 M.
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Todos los productos descritos en este catálogo han sido realizados según las modalidades operativas definidas ® Sistema de Calidad de WAM S.p.A. El Sistema de Calidad de la empresa, certificado en julio de 1994 de conformidad con las Normativas Internaciona- les UNI EN ISO 9002-94 y sucesivamente extendido a las Normativas Internacionales UNI EN ISO 9001-2000 en octubre 2002, asegura que todo el proceso productivo, desde la formulación del pedido hasta la asistencia técnica sucesiva a la entrega, se efectúa de modo controlado y adecuado con el fin de garantizar el estándar cualitativo...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 ÍNDICE INHALTSVERZEICHNIS ® SILOTOP INDEX Series R01 INDICE WA.03505.02 INDEX CATÁLOGO TÉCNICO TECHNISCHER KATALOG DESCRIPCIÓN Y FUNCIÓN DE UTILIZACIÓN............BESCHREIBUNG UND FUNKTION..................T. .5 LÍMITES DE EMPLEO..................... EINSATZEINSCHRÄNKUNGEN ....................SUMINISTRO BÁSICO: MATERIALES Y ACABADOS..........GRUNDVERRION LIEFERUMFANG: WERKSTOFFE UND FINISH ........
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 ÍNDICE INHALTSVERZEICHNIS ® SILOTOP INDEX Series R01 INDICE WA.03505.02 INDEX CATÁLOGO DE MANTENIMIENTO WARTUNGSKATALOG DATOS DE FABRICACIÓN...................... KONSTRUKTIONSDATEN..................M. 5 NORMAS GENERALES......................ALLGEMEINES ......................LÍMITES DE EMPLEO......................EINSATZEINSCHRÄNKUNGEN ................ADVERTENCIAS........................HINWEISE ........................DESCRIPCIÓN Y FUNCIÓN DE UTILIZACIÓN..............
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 DATOS DE FABRICACIÓN KONSTRUKTIONSDATEN SILOTOP ® Series R01 MANUFACTURING DATA DATI COSTRUZIONE WA.03505.02 M. 5 DIRECCIÓN REVENDEDOR O ANSCHRIFT DES LOKALEN ADDRESS OF LOCAL DEALER INDIRIZZO RIVENDITORE O PUNTO DE ASISTENCIA LOCAL HÄNDLERS ODER KUNDEN- OR SERVICE POINT PUNTO DI ASSISTENZA LOCA-...
Podrá hacerlo en cualquier derungen können jederzeit vor- catalogue is available under lunque momento e senza impe- momento y sin la obligación de genommen werden und ver- www.wamgroup.com gnarsi ad aggiornare tempesti- actualizar tempestivamente esta pflichten den Hersteller nicht, vamente questa pubblicazione. publicación.
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 LÍMITES DE EMPLEO EINSATZEINSCHRÄNKUNGEN SILOTOP ® Series R01 OPERATING CONDITIONS LIMITI DI IMPIEGO WA.03505.02 M. 7 OPERATING CONDITIONS LÍMITES DE EMPLEO EINSATZEINSCHRÄNKUNGEN LIMITI DI IMPIEGO ® Die Filter der Modellreihe SILO- The SILOTOP ®...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 ADVERTENCIAS HINWEISE SILOTOP ® Series R01 WARNING WA.03505.02 M. 8 AVVERTENZE ADVERTENCIAS WARNINGS AVVERTENZE HINWEISE El fabricante estará exento de The manufacturer shall be re- Il costruttore si riterrà sollevato Der Hersteller betrachtet sich toda responsabilidad respecto a jeglicher Haftung hinsichtlich der lieved of all responsibility con-...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 DESCRIPCIÓN Y FUNCIÓN DE UTILIZACIÓN BESCHREIBUNG UND FUNKTION SILOTOP ® Series R01 DESCRIPTION AND USE DESCRIZIONE E FUNZIONE D’USO WA.03505.02 M. 9 ® ® ® ® SILOTOP R01 es un filtro ex- SILOTOP R01 ist ein ge-flansch- SILOTOP...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 CONDICIONES DE GARANTÍA GARANTIEBEDINGUNGEN SILOTOP ® Series R01 WARRANTY CONDITIONS WA.03505.02 M. 10 CONDIZIONI DI GARANZIA ® S.p.A. gewährt auf ihre La WAM ® Spa riconosce un peri- ® ® La firma WAM Spa reconoce un S.p.A.
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TRANSPORTE - PESOS - EMBALAJE TRANSPORT - GEWICHTE - VERPACKUNG SILOTOP ® Series R01 TRANSPORT - WEIGHT - PACKAGING TRASPORTO - PESI - IMBALLO WA.03505.02 M. 11 TRANSPORTE - PESOS TRANSPORT-GEWICHTE TRANSPORT-WEIGHT TRASPORTO-PESI Al recibir la mercancía controlar si la Bei Erhalt der Ware sicherstellen, ob...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 EMBALAJE- DESMONTAJE PACKUNG - BESEITIGUNG SILOTOP ® Series R01 PACKING - REMOVING WA.03505.02 M. 12 IMBALLO - RIMOZIONE - Desenroscar los tornillos del cajón - Die Schrauben vom Gehäuse lösen. - Unscrew the screws on the crate. - Svitare le viti della cassa - Quitar el cajón - Das Gehäuse entfernen.
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 ALMACENAJE DE LA MÁQUINA LAGERHALTUNG DER MASCHINE SILOTOP ® Series R01 STORAGE OF THE MACHINE IMMAGAZZINAGGIO DELLA MACCHINA WA.03505.02 M. 13 1) ALMACENAJE ANTES DE LA 1) EINLAGERUNG VOR DEM 1)STORAGE PRIOR TO IN- 1) IMMAGAZZINAGGIO PRIMA INSTALACIÓN EINBAU...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 MANIPULACIÓN HANDLING SILOTOP ® Series R01 HANDLING WA.03505.02 M. 14 MOVIMENTAZIONE HEBEN DES FILTERS SOLLEVAMENTO FILTRO ELEVACIÓN FILTRO LIFTING OF FILTER Elevar y manipular las máquinas Zum Handling das Gerät nur an The filters should only be han- Sollevare e movimentare le mac- siempre utilizando los respecti-...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACION Y MONTAJE EINBAU UND MONTAGE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTALLAZIONE E MONTAGGIO WA.03505.02 M. 15 MONTAJE EN EL SILO EINBAU INSTALLATION MONTAGGIO SU SILO ZUR SILO-ENTSTAUBUNG ON TOP OF SILOS MONTAJE EN TOLVA RECOGI- EINBAU AUF INSTALLATION ON TOP OF...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - EMPLAZAMIENTO EINBAU - POSITIONIERUNG SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - POSITIONING WA.03505.02 M. 16 INSTALLAZIONE - POSIZIONAMENTO POSICIONAMIENTO POSITIONIERUNG POSITIONING OF FILTER POSIZIONAMENTO ANELLO ARO FILTRO EINSCHWEISSZARGE FLANGE SOTTOFILTRO “A” - Soldadura por puntos - Heftschweißen - Spot weld...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - EMPLAZAMIENTO EINBAU - POSITIONIERUNG SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - POSITIONING INSTALLAZIONE - POSIZIONAMENTO WA.03505.02 M. 17 El filtro se suministra con junta Der Filter wird zusammen mit der The filter is supplied completed Il filtro viene fornito completo di perimetral, que se deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - KIT TOMA EMISIONES EINBAU - EMISSIONSENTNAHMEBAUSATZ SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - EMISSIONS SAMPLING KIT WA.03505.02 M. 18 INSTALLAZIONE - KIT PRELIEVO EMISSIONI 1) Cerciorarse que el sistema de limpieza Jet del filtro esté en función y abrir la tapa 1) Sicherstellen, dass das Jet-Reinigungssystem des Filters nicht in Funktion ist und den Deckel öffnen.
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONEXIONES NEUMÁTICAS EINBAU - PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - PNEUMATIC CONNECTION INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTI PNEUMATICI WA.03505.02 M. 19 ANFORDERUNGEN AN DIE REQUISITI ARIA COMPRESSA EQUISITOS AIRE COMPRIMIDO COMPRESSED AIR REQUISITES DRUCKLUFT El funcionamiento del filtro re-...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONEXIONES NEUMÁTICAS EINBAU - PNEUMATISHE ANSCHLÜSSE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - PNEUMATIC CONNECTIONS WA.03505.02 M. 20 INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTI PNEUMATICI CONEXIÓN PNEUMATISCHE P N E U M ATIC COLLEGAMENTO NEUMÁTICA ANSCHLÜSSE CONNECTION...
Seite 21
Nm3/h mseg All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONEXIONES NEUMÁTICAS EINBAU - PNEUMATISHE ANSCHLÜSSE ® SILOTOP INSTALLATION - PNEUMATIC CONNECTIONS Series R01 WA.03505.02 M. 21 INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTI PNEUMATICI CONEXIONES PNEUMATIC PNEUMATISCHE COLLEGAMENTI NEUMÁTICAS CONNECTION ANSCHLÜSSE PNEUMATICI La conexión del aire comprimido The compressed air coupling on...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONEXIÓN ELÉCTRICA EINBAU - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - ELECTRICAL CONTROLLER WA.03505.02 M. 22 INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTO ELETTRICO LIMITES DE EMPLEO - BENUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN - LIMITS IN USE - LIMITI D'IMPIEGO Temperatura de utilización..........
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONEXIÓN ELÉCTRICA EINBAU - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - ELECTRICAL CONTROLLER INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTO ELETTRICO WA.03505.02 M. 23 CONEXIÓN TARJETA ELECTRÓ- ANSCHLUSS DER ELEKTRONI- ELECTRONIC BOARD WIRING COLLEGAMENTO SCHEDA ELET- NICA SCHEN PLATINE...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONEXIÓN ELÉCTRICA EINBAU - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - ELECTRICAL CONTROLLER WA.03505.02 M. 24 INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTO ELETTRICO CONEXIÓN ELÉCTRICA ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ELECTRICAL CONTROLLER COLLEGAMENTO ELETTRICO Para los filtros tipo SILOTOP ®...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONEXIÓN ELÉCTRICA EINBAU - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - ELECTRICAL CONTROLLER INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTO ELETTRICO WA.03505.02 M. 25 E.V. OUTLET CONNECTIONS FOR OUTLET EXPANSION ∆ DISPLAY ∆ SENSOR WORKING INDICATORS...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONFIGURACIÓN TEMPORIZADORES EINBAU - TIMER-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - TIMER SETTING WA.03505.02 M. 26 INSTALLAZIONE - SETTAGGIO TEMPORIZZATORI TIEMPO DE PAUSA PAUSENDAUER PAUSE TIME TEMPO DI PAUSA Es posible modificar el tiempo de Die eingestellte Pausenzeiten It is possible to alter the preset È...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - CONFIGURACIÓN TEMPORIZADORES EINBAU - TIMER-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - TIMER SETTING INSTALLAZIONE - SETTAGGIO TEMPORIZZATORI WA.03505.02 M. 27 TIEMPO DE TRABAJO BETRIEBSDAUER WORKING TIME TEMPO DI LAVORO Es posible modificar el tiempo de Die eingestellte Betriebsdauer It is possible to alter the preset È...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - TARJETA ELECTRÓNICA EINBAU - ELEKTRONISCHE PLATINE SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - ELECTRONIC BOARD WA.03505.02 M. 29 INSTALLAZIONE - SCHEDA ELETTRONICA MDPE-EINSTELLUNG SETTAGGIO MDPE CONFIGURACIÓN MDPE MDPE SETTING Im folgenden Diagramm ist die zu Nel diagramma seguente le com- En el diagrama siguiente las com- In the following diagram the com-...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING WA.03505.02 M. 30 SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE PROGRAMMIERUNGSMODA- MODALITA' DI PROGRAMMA- MODALIDAD DE PROGRAMA- PROGRAMMING MODES LITÄTEN ZIONE CIÓN The programming procedure is...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE WA.03505.02 M. 31 PROGRAMACIÓN El visualizador muestra el parámetro a programar intermitente (cifra 1) y su valor (cifra 2 y 3) FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NORMAL...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING WA.03505.02 M. 32 SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE PROGRAMMIERUNG Display zeigt Set-Parameter blinkend an (Ziffer 1) sowie seinen Wert (Ziffer 2 und 3) NORMALE NORMALE FUNKTION...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE WA.03505.02 M. 33 PROGRAMMING Flashing display visualizes set parameter (digit 1) and its value (digit 2 and 3) NORMAL NORMAL OPERATION...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING WA.03505.02 M. 34 SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE PROGRAMMAZIONE Il display visualizza il parametro da settare lampeggiante (digit 1) e il suo valore (digit 2 e 3) FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE WA.03505.02 M. 35 Una vez que entramos en pro- Nachdem man Zugriff zur Pro- After entering the programming Entrati nella modalità...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING WA.03505.02 M. 36 SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE 4 - PRESIÓN DE ALARMA: 4- ALARMDRUCK 4- PRESSIONE DI ALLARME: 4- ALARM PRESSURE Si la salida programable ha sido Wenn der programmierbare Aus-...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE WA.03505.02 M. 37 6) Apretar P2 hasta que la cifra 1 6) P2 drücken, bis Ziffer 1 den Wert 6) Press P2 until digit 1 reaches val- 6) Premere P2 fino a che il digit 1 alcance el valor 7;...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: CONFIGURACIÓN MDPE ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING WA.03505.02 M. 38 SCHEDA ELETTRONICA: SETTAGGIO MDPE TABLA PARAMETRIZACIÓN - ÜBERSICHTSTABELLE ZUR PROGRAMMIERUNG PARAMETER INPUT TABLE - TABELLA IMPOSTAZIONE PARAMETRI FUNCIÓN PARÁMETRO PARAMETERFUNKTION DIGIT...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 TARJETA ELECTRÓNICA: SALIDAS ELEKTRONISCHE PLATINE: AUSGANG SILOTOP ® Series R01 ELECTRONIC BOARD: OUTLETS SCHEDA ELETTRONICA: USCITE WA.03505.02 M. 39 SALIDA PROGRAMABLE WK PROGRAMMIERBARER AUS- USCITA PROGRAMMABILE WK PROGRAMMABLE OUT- La señal presente en el borne GANG WK WK puede controlar un relé, con Das auf der Klemme WK vorlie-...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INSTALACIÓN - ARRANQUE EINBAU - INBETRIEBNAHME SILOTOP ® Series R01 INSTALLATION - COMMISSIONING INSTALLAZIONE - AVVIAMENTO WA.03505.02 M. 41 ARRANQUE INBETRIEBNAHME COMMISSIONING AVVIAMENTO Controles preliminares Kontrollen vor Inbetrieb-nah- Preliminary checks Controlli preliminari Finalizadas las conexiones eléc- tricas y neumáticas, es necesa- Nachdem die pneumatischen und...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 MANTENIMIENTO - ADVERTENCIAS WARTUNG - HINWEISE SILOTOP ® Series R01 MAINTENANCE - WARNING WA.03505.02 M. 42 MANUTENZIONE - AVVERTENZE MANTENIMIENTO WARTUNG MAINTENANCE MANUTENZIONE Antes de efectuar cualquier tra- Vor Eingriffen jeder Art am Gerät Before carrying out any operation, Prima di effettuare un qualsiasi bajo en la máquina, cerciorarse...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 MANTENIMIENTO – CONTROLES PERIÓDICOS WARTUNG - REGELMÄSSIGE KONTROLLEN SILOTOP ® Series R01 MAINTENANCE - PERIODIC CHECKS MANUTENZIONE - CONTROLLI PERIODICI WA.03505.02 M. 43 CONTROLES PERIÓDICOS REGELMÄSSIGE PERIODIC CHECKS CONTROLLI PERIODICI Antes de cualquier opera- KONTROLLEN Before carrying out any op- Prima di qualsiasi operazio-...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 MANTENIMIENTO - PROCEDIMIENTO DE APAGADO WARTUNG - ABSCHALTEN DES FILTERS SILOTOP ® Series R01 MAINTENANCE - SHUT DOWN PROCEDURE WA.03505.02 M. 44 MANUTENZIONE - PROCEDURA DI SPEGNIMENTO Procedimiento de apagado Abschalten des Filters Procedura di spegnimento Shut down procedure 1) Apagar el filtro sin quitar ten-...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 MANTENIMIENTO – CONTROLES PERIÓDICOS WARTUNG - REGELMÄSSIGE KONTROLLEN SILOTOP ® Series R01 MAINTENANCE - PERIODIC CHECKS WA.03505.02 M. 45 MANUTENZIONE - CONTROLLI PERIODICI LIMPIEZA ELEMENTOS FIL- REINIGUNG CLEANING PULIZIA TRANTES DER FILTER-ELEMENTE OF FILTER ELEMENTS ELEMENTI FILTRANTI Los elementos filtrantes han sido...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 MANTENIMIENTO – CONTROLES PERIÓDICOS WARTUNG - REGELMÄSSIGE KONTROLLEN SILOTOP ® Series R01 MAINTENANCE - PERIODIC CHECKS WA.03505.02 M. 46 MANUTENZIONE - CONTROLLI PERIODICI Abrir completamente la tapa utilizando la respectiva manilla. Wetterhaube mittels Handgriff ganz öffnen. Completely open the cover using the handle.
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 DESGUACE MÁQUINA - EXPEDICIÓN MÁQUINA VERSCHROTTUNG DES GERÄTS / RÜCKGABE SILOTOP ® Series R01 SCRAPPING THE MACHINE / RETURNING ROTTAMAZIONE MACCHINA / RESO MACCHINA WA.03505.02 M. 47 DESGUACE MÁQUINA VERSCHROTTUNG DES GE- SCRAPPING THE MACHINE ROTTAMAZIONE MACCHINA RÄTS...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 PREVENCIÓN CONTRA ACCIDENTES UNFALLVERHÜTUNG SILOTOP ® Series R01 SAFETY INSTRUCTIONS WA.03505.02 M. 48 PREVENZIONE ANTINFORTUNISTICHE PREVENCIÓN CONTRA ACCI- UNFALLVERHÜTUNG PREVENZIONI SAFETY INSTRUCTIONS DENTES - Die elektrischen Anschlüsse ANTINFORTUNISTICHE - The connections with the mains - La conexión con la red eléctri- dürfen nur von geschultem supply should be carried out...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 RIESGOS RESIDUALES RESTRISIKEN SILOTOP ® Series R01 RESIDUAL RISKS RISCHI RESIDUI WA.03505.02 M. 49 El instalador, en base al uso del Je nach der Verwendung des Fil- On the basis of the use of the fil- L'installatore, in base all'utilizzo filtro, debe advertir a los opera- ters muss der Installateur das Per-...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 RIESGOS RESIDUALES RESTRISIKEN SILOTOP ® Series R01 RESIDUAL RISKS WA.03505.02 M. 50 RISCHI RESIDUI En determinados tratamientos de Bei bestimmten Stäuben, die In certain handling of dusts, where In determinati trattamenti di pol- schädliche Substanzen beinhal- hazardous substances are present, veri dove vi è...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFE SILOTOP ® Series R01 FAULT FINDING INCONVENIENTI E SOLUZIONI WA.03505.02 M. 51 M) POSIBLES INCONVENIENTES M) BETRIEBSSTÖRUNGEN UND M) FAULT FINDING M) POSSIBILI INCONVENIENTI Los problemas menores pueden ser ABHILFE Minor problems can be resolved with- I problemi minori possono essere ri-...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFE SILOTOP ® Series R01 FAULT FINDING WA.03505.02 M. 52 INCONVENIENTI E SOLUZIONI ELECTROVÁLVULAS MAGNETVENTIL SOLENOID VALVES ELETTROVALVOLE Problema Solución 1) Controlar el funcionamiento correcto de la bobina 2) Cerrar y volver a abrir la alimentación del aire comprimido al filtro 3-4 veces.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com 11.05 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFE SILOTOP ® Series R01 FAULT FINDING INCONVENIENTI E SOLUZIONI WA.03505.02 M. 53 TARJETA ELECTRÓNICA ELECTRONIC CONTROL CARD ELEKTRONISCHE PLATINE SCHEDA ELETTRONICA Problema Solución A) si el LED luminoso verde MS no se enciende 1) Controlar la presencia de tensión de alimentación en el borne S1 2) Controlar la eficiencia del fusible (en caso de sustitución hacerlo con uno del mismo tipo y valor) B) si el LED luminoso verde MS se enciende...
Seite 54
N.B. Tutti i dati riportati nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni in qualsiasi momento. +39 / 0535 / 618111 +39 / 0535 / 618226 WAM S.p.A. e-mail info@wamgroup.com Via Cavour, 338 internet www.wamgroup.com I - 41030 Ponte Motta...