Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xerox Iridesse Production Press Benutzerdokumentation

Xerox Iridesse Production Press Benutzerdokumentation

Produktionsdrucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Iridesse Production Press:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Xerox
Iridesse
Production Press
®
®
Benutzerdokumentation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xerox Iridesse Production Press

  • Seite 1 Xerox Iridesse Production Press ® ® Benutzerdokumentation...
  • Seite 2 Die Xerox Iridesse Production Press ist ein vernetztes Hochgeschwindigkeits-Farbdrucksystem, ® ® das 120 Seiten pro Minute produziert. Die folgende Abbildung illustriert die einzelnen Komponenten der Xerox Iridesse Production Press: ® ® 1. Druckwerk - linke Seite a. Obere linke Tür: enthält Dry Ink- oder Tonermodule sowie eine Ablage für Wartungswerkzeuge b.
  • Seite 3 • Nahtlose Integration mit verschiedenen Zufuhr- und Endverarbeitungsgeräten D D r r u u c c k k s s e e r r v v e e r r Die Production Press ist mit einem digitalen Druckserver, dem Xerox EX-P 6 Print Server Powered ®...
  • Seite 4 1. Funktionsmenü: Dieses Menü bietet schnellen Zugriff auf weitere Funktionen des Drucksystems. 2. Meldungsbereich: Hier werden Auftragsstatus-Informationen und Fehler angezeigt und machen auf Bereiche der Production Press aufmerksam, die ein Eingreifen erfordern. 3. Anmelde-Link: Über diesen Link können sich Systemadministratoren und technisch Hauptbedienungskräfte bei der Production Press anmelden und auf weitere Funktionen zugreifen.
  • Seite 5: System-Menü

    • Verwaltung: Systemeinstellungen wie die Timer für den Energiesparmodus, die Druckpriorität, den Zugriff auf das Materialarchiv für Bedienungskräfte, die Kontrolle der Kennwörter und die Priorität beim Behälterwechsel einstellen. • Wartungsbesuch: Daten des Drucksystems an den Xerox-Kundendienst senden. • Wartung: Verfahren zur Ladekorotron- und Tonerreinigung durchführen. System-Menü...
  • Seite 6 Systembereich Bild • Warnlicht: Das Warnlicht zeigt den Status der Production Press an. In einer geschäftigen Produktionsumgebung ist das Licht viel leichter zu sehen als die Nachrichten in einem Computerfenster. • Grün – Dauerlicht: Das grüne Dauerlicht zeigt an, dass die Production Press für Druckaufträge bereit ist.
  • Seite 7 S S p p e e c c i i a a l l t t y y D D r r y y I I n n k k s s u u n n d d T T o o n n e e r r Die Xerox Iridesse Production Press verwendet Module mit Farbtoner und Dry Ink.
  • Seite 8: Spezialtonerstationen Und Druckreihenfolge

    Spezialtonerstationen und Druckreihenfolge Die Production Press ist standardmäßig mit vier Tonerstationen ausgestattet: Gelb (Y), Magenta (M), Cyan (C) und Schwarz (K). Die optionalen Spezialtonerstationen sind Transparent-CLR, Weiß- WHT, Gold-GLD, Silber-SLV oder Fluoreszierend-Pink-FPK. Es können nur jeweils zwei Spezialtoner gleichzeitig installiert werden. Oben auf dem Drucksystem sind die Stationen von links nach rechts von 1 bis 6 nummeriert.
  • Seite 9: Zugriff Auf Zählerstände

    • Sichere Kommunikation: Xerox Connect Advantage Services stellt mithilfe von SSL-Protokollen und 256-Bit-Verschlüsselung eine sichere Internetverbindung zwischen der Production Press und Xerox her. Durch diese Verbindung wird sichergestellt, dass Ihre Informationen geschützt sind. Über diese Verbindung werden nur Informationen zur Leistung der Production Press an Xerox gesendet.
  • Seite 10 Großformat wie z. B. A3 oder Tabloid aufzeichnet und erfasst. Ein Xerox-Partner kann den Zählmodus bestätigen, der für die Production Press anwendbar ist. Es gibt zwei Arten von Zählmodi für Druckausgaben: • A3-Zählungsmodus: In diesem Modus wird die Anzahl der Schwarzweiß- oder Farbdrucke bei jedem Blatt eines Formats von maximal SRA3 (13 x 19,2 Zoll) um 1 erhöht.
  • Seite 11 O O p p t t i i o o n n a a l l e e K K o o m m p p o o n n e e n n t t e e n n Im Lieferumfang der Xerox...
  • Seite 12: Endverarbeitungsgeräte

    Behältern kann zu jeder Zeit eine Auswahl an Druckmaterialien geladen bleiben, was zu höherer Produktivität und durchgängigen Laufzeiten führt. Erweiterter Großraumbehälter für Überformate Sie können den erweiterten Großraumbehälter für Überformate für Ihr Xerox-System, mit dem die Papierkapazität erweitert wird, erwerben. Der erweiterte Großraumbehälter für Überformate umfasst zwei große Druckmaterialbehälter, Behälter A2-1 und A2-2.
  • Seite 13 Versatzausgabefach Das Versatzausgabefach nimmt den abgeschlossenen Druckauftrag auf. Sätze werden zur einfacheren Trennung versetzt ausgegeben. Das maximale Fassungsvermögen des Versatzausgabefachs liegt bei 500 Blatt 90-g/m²-Papier. Schnittstellenmodul mit Glättestation Das Schnittstellenmodul mit Glättestation ist bei jedem im System installierten Inline- Endverarbeitungsgerät erforderlich. Für das Versatzausgabefach wird das Schnittstellenmodul mit Glättestation nicht benötigt.
  • Seite 14 Großraumstapler Beim Großraumstapler handelt es sich um ein optionales Endverarbeitungsgerät mit Stapel- und Versatzfähigkeiten für die Ausgabe in einen Staplerbehälter. Hinweis: In der folgenden Abbildung werden zwei Hochkapazitätsstapler dargestellt. Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion Der Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion ist ein optionales Endverarbeitungsgerät. Es ermöglicht das Falten und den beidseitigen Beschnitt der Druckausgabe.
  • Seite 15 Endverarbeitungstransportmodul, das eine Inline-Verbindung zu vorhandenen Endverarbeitungsgeräten anderer Hersteller ermöglicht. Der Production Ready Booklet Maker Finisher liefert die gleichen Funktionen wie der Production Ready Finisher. Er erstellt auch Broschüren mit bis zu 30 Blättern. In der folgenden Abbildung wird der Production Ready Finisher mit dem darunter befestigten SquareFold Trimmer-Modul gezeigt.
  • Seite 16: Umgebungstemperatur Und Luftfeuchtigkeit

    • Wenn die Bedingungen zwischen 20 und 25 °C und 45 und 55 % relativer Luftfeuchtigkeit gehalten werden, ist das Ergebnis besser. • Wenn die relative Luftfeuchtigkeit 55 % übersteigt, weisen die ersten Drucke möglicherweise Wasserflecke auf. • Die Xerox ® Iridesse ®...
  • Seite 17 Abmessungen Materialtyp Materialgröße (mm) SSZ x LSZ Gewicht (g/m Strichtyp Normalpapier B5 SSZ/LSZ 182,0 x 257,0 52-400 Ungestrichen Geprägt A4 SSZ/LSZ 210,0 x 297,0 Gestrichen Postkarte A4-Deckblatt SSZ/LSZ 223,0 x 297,0 Gelochtes Material DT Spezial A4 SSZ/LSZ 226,0 x 310,0 B4 SSZ 257,0 x 64,0 A3 SSZ...
  • Seite 18 Abmessungen Materialtyp Materialgröße (mm) SSZ x LSZ Gewicht (g/m Strichtyp Etiketten 8,5 x 11 Zoll/A4 LSZ 215,9 x 279,4 Glanz Matt Registerblätter 8,5 x 11 Zoll/A4 LSZ 215,9 x 279,4 Ungestrichen Erweiterter Großraumbehälter und erweiterter Doppel-Großraumbehälter – technische Daten Hinweis: Für Papierhöhen unter 182 mm (7,16 Zoll) ist die Postkarten-Halterung erforderlich.
  • Seite 19 • Breite: 146,0–1200 mm (5,75–47,24 Zoll), Höhe: 98,0–330,2 mm (3,86-13,0 Zoll) Hinweis: Das Format ist nur mit der Mehrblattzufuhr verfügbar. Materialgewicht 52-400 g/m Materialmenge 2000-Blatt-Behälter Wichtig: Die technischen Daten gelten nur, wenn Xerox-Druckmaterialien von bis zu 90 g/m verwendet werden.
  • Seite 20 Erweiterter Doppel-Großraumbehälter für Überformate – technische Daten Minimales Format Maximales Format 98 x 146 mm / 3,86 x 5,75 Zoll 330,2 x 488 mm / 13 x 19,2 Zoll Endverarbeitungsgeräte Dieser Abschnitt enthält Informationen zu: • Inserterbehälter • Großraumstapler • Zwei-Seiten-Trimmer mit Rillfunktion •...
  • Seite 21 • Für den Großraumstapler gelten in Bezug auf das Stapelgewicht Einschränkungen. Aus diesem Grund sind bestimmte Einstellungen erforderlich die eine Beschädigung der Einheit durch einen übermäßig schweren Stapel verhindern. Die folgende Tabelle enthält die ungefähren Stapelhöhen für Blätter, die größer als A4 oder 8,5 x 11 Zoll sind. •...
  • Seite 22 Spezifikation Produkt Hinweis: Wenn von oben nach unten ein Beschnittbereich von 7 mm oder weniger eingestellt wird, kann dies zu einer Beschädigung der Schnittkanten führen. Wickel-/Leporellofalzgerät Spezifikation Element Z-Falz, halbes Blatt Materialformat 11 x 17 Zoll (Tabloid) JIS B4 Materialgewicht 60 - 90 g/m (ungestrichen) Dreifachfalz...
  • Seite 23 Spezifikation Element Breite 257,0–488,0 mm Materialgewicht Oberes 52-400 g/m Ausgabefach Staplerfach 52-400 g/m Broschürenfach 60-350 g/m Fachkapazität Oberes Fach 500 Blatt Staplerfach, ohne A4; 8,5 x 11 Zoll Production Ready Finisher: 3000 Blatt Heftklammern Production Ready Booklet Maker Finisher: 2000 Blatt JIS B4 oder 1500 Blatt größere Formate...
  • Seite 24 Spezifikation Produkt Locher, Materialformat Standardfor- Max. A3, Tabloid (11 x 17 Zoll) mit Locher Minimum Zweifach- JIS B5 oder Dreifach- Lochung Vierfach- A4, 16K Lochung Benutzerdefi- Länge 203,0-297,0 mm niertes Format Breite 182,0-431,8 mm Materialge- Ungestrichen 52-220 g/m wicht Gestrichen 72-200 g/m Anzahl Löcher Zwei-/Vierfach-Lochung oder...
  • Seite 25 Seitliche Heftung Rückenheftung Größer als A4 A4 oder kleiner Unge- Materialge- stri- Ungestri- Ungestri- wicht (g/m chen Gestrichen chen Gestrichen chen Gestrichen 81-90 91-105 106-128 129-150 151-176 177-220 221-256 257-300 301-350 * Heftung möglich. Genauigkeit beim Binden und fehlerfreie Zuführung sind jedoch nicht gewährleistet. Die Werte in der Tabelle geben an, wie viele Blätter jeweils maximal geheftet werden können.
  • Seite 26 Sicherheitsbehörden ebenso wie die Einhaltung der Bestimmungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit und anerkannter Umweltvorschriften. Die Prüfungen der Sicherheit und der Umweltverträglichkeit sowie der Leistung dieses Produkts wurden ausschließlich mit Xerox Materialien durchgeführt. ® Unerlaubte Änderungen am Gerät wie das Hinzufügen neuer Funktionen oder das Anschließen externer Geräte wirken sich möglicherweise auf die Zertifizierung des Produkts aus.
  • Seite 27 Falls diese Zustände auftreten, folgende Maßnahmen durchführen: 1. Das Gerät unverzüglich ausschalten. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 3. Wenden Sie sich an einen autorisierten Xerox-Servicemitarbeiter. Netzkabel und Stromversorgung Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, keine Verlängerungskabel, VORSICHT: Steckerleisten oder Leistungsstecker verwenden.
  • Seite 28: Nordamerikanische Lasersicherheit

    Außenverkleidung beschränkt ist, kann der Laserstrahl in keiner Betriebsphase aus dem Drucksystem austreten. Dieses Produkt enthält Laserwarnschilder. Diese Schilder sind für die Verwendung des Xerox Servicevertreters vorgesehen und befinden sich auf oder neben Verkleidungsteilen oder Schutzblenden, für deren Entfernen Spezialwerkzeug erforderlich ist. Keine solchen Teile abnehmen.
  • Seite 29 Gefahrenbereich im Drucksystem. Keine Abdeckungen entfernen. • Nicht versuchen, einen Papierstau tief im Innern des Druckers zu beseitigen. Das Drucksystem umgehend ausschalten und an die örtliche Xerox Vertretung wenden. • Um Stolpergefahr zu verhindern, das Gerät nicht mit ausgezogenen Papierbehältern verschieben oder transportieren.
  • Seite 30 Die Garantie, Servicevereinbarung und Totale Zufriedenheitsgarantie von Xerox gelten nicht für Schäden, Fehlfunktionen oder Leistungsbeeinträchtigungen aufgrund einer Nutzung von Versorgungsmaterialien von anderen Herstellern als Xerox oder einer Nutzung von Xerox Versorgungsmaterialien, die nicht für dieses Produktionsdrucksystem bestimmt sind. Die Totale Zufriedenheitsgarantie (Total Satisfaction Guarantee) ist in den Vereinigten Staaten und Kanada erhältlich.
  • Seite 31 Versuchen Sie nicht, die Lithiumbatterie zu reparieren oder auszutauschen. Bei Problemen mit der Batterie wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Wartungstechniker zur Behebung. Die Lithiumbatterie dieses Druckers enthält Perchlorat-Material. Informationen zur speziellen Handhabung vom Perchlorat-Material finden Sie unter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
  • Seite 32 Symbol Definition Immer sicherstellen, dass die Bereiche für die Papierstauentfernung in ihre ursprünglichen Positionen zurückgebracht oder geschlsosen (verriegelt) werden. Nicht offen, entsperrt oder unverriegelt lassen Dies gilt für die Bereiche für die Papierstauentfernung, wie beispielsweise Ablenkbleche, Riegel und Griffe. Dies gilt auch für Türen und Behälter/Schubladen. Begleitet häufig ein Symbol für Entsperrt.
  • Seite 33 Symbol Definition Nichts in diesem Bereich lagern Keinen Bereich für die Papierstauentfernung öffnen Diese Grafik wird von der folgenden begleitet: • Die erste Grafik zeigt die Reihenfolge an, in welcher die Bereiche für die Papierstauentfernung zur Entfernung des Papierstaus geöffnet werden sollen. Bereich 1 und danach Bereich 2 •...
  • Seite 34 Störfestigkeit geprüft. Diese Standards sollen die Störungen mindern, die von diesem Drucksystem in einem typischen Büroumfeld verursacht oder empfangen werden. Veränderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die Xerox ® Corporation genehmigt wurden, führen möglicherweise dazu, dass der Benutzer die Berechtigung...
  • Seite 35 Geräts in einem Wohngebiet verursacht wahrscheinlich schädliche Störungen. In einem solchen Fall muss der Benutzer die Störung auf eigene Kosten beheben. Veränderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich durch die Xerox ® Corporation genehmigt wurden, führen möglicherweise dazu, dass der Benutzer die Berechtigung für den Betrieb dieses Geräts verliert.
  • Seite 36 Vereinbarung zu Bildverarbeitungsgeräten (Los 4) fordert, dass bei Modellen ab 40 Seiten pro Minute (ppm) in Farbe oder ab 40 Seiten pro Minute (ppm) in Schwarz-Weiß bei der Einrichtung und der Treiberinstallation der automatische Duplexdruck aktiviert wird. Einige Xerox Modelle, die unterhalb dieses Druckgeschwindigkeitsbereichs liegen, können bei der Installation ebenfalls auf beidseitigen Druck eingestellt werden.
  • Seite 37 Ruhezustand aktiviert wird. Dies ist typisch für die meisten Bildverarbeitungsgeräte im Markt. Zum Ändern der Ruhemodus-Einstellungen in der Benutzerdokumentation unter Benutzerdokumentation auf www.xerox.com/IRIDESSEdocs nachschlagen. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. Um mehr über die Beteiligung von Xerox an Nachhaltigkeitsinitiativen zu erfahren, besuchen Sie • www.xerox.com/environment oder • www.xerox.com/environment_europe Konformität für die Eurasische Wirtschaftsunion (EWU)
  • Seite 38: Vereinigte Staaten

    K K o o p p i i e e r r v v o o r r s s c c h h r r i i f f t t e e n n Vereinigte Staaten Der Kongress der Vereinigten Staaten hat die Vervielfältigung der folgenden Dokumente unter bestimmten Bedingungen per Gesetz untersagt.
  • Seite 39 5. Reisepässe. Ausländische Reisepässe dürfen fotografiert werden. 6. Einwanderungsunterlagen 7. Musterungsunterlagen 8. Einberufungsunterlagen für den Wehrdienst, die einige oder alle der folgenden Informationen des Registranten enthalten: • Bezüge oder Einkommen • Vorstrafen • Körperlicher oder geistiger Zustand • Familienstand • Früherer Wehrdienst •...
  • Seite 40: Andere Länder

    A A l l l l e e L L ä ä n n d d e e r r Bei der Entsorgung Ihres Xerox Produkts sollten Sie beachten, dass das Drucksystem Blei, Quecksilber, Perchlorat und andere Stoffe enthalten kann, deren Entsorgung u. U. bestimmten Umweltschutzbestimmungen unterliegt.
  • Seite 41: Entfernen Von Batterien

    N N o o r r d d a a m m e e r r i i k k a a Xerox bietet ein Rücknahmeprogramm zur Wiederverwertung oder zum Recycling an. Um sicherzustellen, dass dieses Xerox Produkt Teil des Programms ist, den Xerox Vertreter ®...
  • Seite 42 Arbeiten mit Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Einstieg mit der Production Press, zu üblichen Auftragsworkflows, Wartungsverfahren für die Production Press und andere betriebliche Hinweise. • Einschalten des Production Press-Systems • Anmelden und Abmelden • Materialarchiv verwalten • EZ-Swap Farbgehäuse • Wartung •...
  • Seite 43 2. Den roten Hauptbetriebsschalter auf Aus stellen. Hinweis: Solange kein Grund besteht, das System vollständig herunterzufahren, bleibt der rote Hauptbetriebsschalter bleibt in der Stellung Ein. Wichtig: Im Notfall diesen roten Hauptbetriebsschalter, der auch als Notausschalter bezeichnet wird, auf „Aus“ stellen. Dadurch wird die Stromversorgung aller Komponenten der Production Press sofort unterbrochen.
  • Seite 44 5. Den weißen Netzschalter rechts am Drucksystem bei der Schaltzentrale suchen. Den Netzschalter auf Ein stellen. Sämtliche Systemmodule werden initialisiert und die Fixiereinheit wird aufgewärmt. Die Production Press wird einer Systemprüfung unterzogen. Die Systemprüfung kann einige Minuten dauern. In dieser Zeit kann die Production Press für einen Auftrag programmiert werden.
  • Seite 45: Benutzerzugriffsebenen

    Produktivität auswirken, die Einschränkung des Zugriffs auf das Materialarchiv und das Arbeiten mit Endverarbeitungsprofilen. • Technische Hauptbedienungskraft: Diese Ebene ist für Benutzer reserviert, die von Xerox zertifiziert wurden, damit sie gewisse Wartungsaufgaben ausführen können, die normalerweise vom Kundendiensttechniker erledigt werden.
  • Seite 46 D D r r u u c c k k m m a a s s c c h h i i n n e e n n e e u u s s t t a a r r t t e e n n Hinweis: Dieses Verfahren durchführen, wenn die Schaltzentrale zum Neustart des Systems auffordert.
  • Seite 47 1. Die Production Press mit einem der folgenden Verfahren ausschalten: • Zum Ausschalten der Production Press mit dem Netzschalter am Druckwerk den weißen Netzschalter auf „Aus“ stellen. Das Drucksystem, alle damit verbundenen Module und die Schaltzentrale werden ausgeschaltet. Nach einem festgelegten Zeitraum wechselt das Drucksystem automatisch in den Stromsparmodus.
  • Seite 48 3. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 4. Einen autorisierten Xerox-Partner verständigen, um das Problem zu beheben. H H e e r r u u n n t t e e r r l l a a d d e e n n v v o o n n U U p p g g r r a a d d e e s s u u n n d d A A k k t t u u a a l l i i s s i i e e r r e e n n d d e e r r D D r r u u c c k k s s y y s s t t e e m m - - S S o o f f t t w w a a r r e e p p e e r r F F e e r r n n z z u u g g r r i i f f f f Bei Anschluss an das Internet empfängt das Drucksystem Remote-Software-Upgrades für die...
  • Seite 49: Predictprint-Materialassistent - Übersicht

    4. Unter Benutzerkontensteuerung auf Annehmen klicken. Das Drucksystem wechselt in den Diagnosemodus und die Software wird installiert. In den Eingabeaufforderungsfenstern wird angezeigt, dass die Installation der Software läuft. Wichtig: Während des Installationsprozesses keines der Eingabeaufforderungsfenster schließen. 5. Wenn das Software-Upgrade ohne Fehler abgeschlossen ist, wird die Schaltzentrale automatisch mit der neuen Softwareversion neu gestartet.
  • Seite 50 Wenn ein Barcode gescannt wird, stellt das Drucksystem eine Verbindung zum PredictPrint Cloud Server her und ruft alle Eigenschaften und empfohlenen Festwerte und Setup-Routinen für das gescannte Druckmaterial ab. Der PredictPrint-Materialassistent führt alle erweiterten Setup-Routinen durch, die zu Optimierung der Druckleistung für die einzelnen Materialien empfohlen werden. Wenn ein Druckmaterial erstmals eingelegt wird, für der PredictPrint-Materialassistent einen vollautomatischen Kalibrierungs- und Profilerstellungsprozess durch, um Bildqualität und Farbausgabe zu optimieren.
  • Seite 51 • Wenn zuerst die Barcodes gescannt werden: Alle Druckmaterialbarcodes scannen. Zum Einlegen des Druckmaterials in die korrekten Behälter die Anweisungen in den Fenstern des Assistenten befolgen. • Wenn zuerst die Behälter gefüllt werden: Alle Druckmaterialien in die entsprechenden Behälter einlegen. Zum Überprüfen der Barcodes für die eingelegten Druckmaterialien die Anweisungen in den Fenstern des Assistenten befolgen.
  • Seite 52 • Papier-Rollneigungsanpassung. Weitere Informationen siehe Korrektur der Rollneigung. • Mehrfachzufuhrerkennung. Weitere Informationen siehe Mehrfachzufuhrerkennung. Scannen eines Druckmaterialbarcodes Zum Scannen von Barcodes wird ein Hand-Barcode-Scanner benötigt. 1. Den PredictPrint-Materialassistent mit einem der folgenden Verfahren öffnen: • In der Schaltzentrale auf PredictPrint-Materialassistent klicken. •...
  • Seite 53: Druckmaterial Einlegen Mit Dem Predictprint-Materialassistenten

    3. Die folgenden Elemente für das Druckmaterial definieren: • Bezeichnung • Hersteller • Format • Art • Modul (sofern erforderlich) • Vorgedrucktes Material (erforderlich für Materialien, die aus T1 zugeführt werden) • Farbe • Strich • Faserverlauf • Gewicht • Gelochtes Papier 4.
  • Seite 54 Druckmaterial mit einem Barcode einrichten 1. Im Fenster Einrichten des PredictPrint-Materialassistenten die Materialausrichtung auswählen: • Längsseitenzufuhr • Schmalseitenzufuhr 2. Auf Weiter klicken. 3. Der PredictPrint-Materialassistent führt die empfohlenen automatischen Setup-Routinen durch. Nach jeder Routine auf Annehmen und weiter klicken. Die automatischen Setup- Routinen umfassen: •...
  • Seite 55 3. Zum Drucken des Barcodes auf Barcode drucken klicken. Hinweis: Um einen Barcode zu drucken, A4-Papier in einen anderen Behälter als denjenigen einlegen, der aktuell mit dem Druckmaterial programmiert wird. Wenn keiner der Materialbehälter des Drucksystems A4-Papier enthält, kann der Barcode während der Einrichtung im Assistenten nicht gedruckt werden.
  • Seite 56: Erweiterte Materialeinrichtung

    4. Die Materialdatei auf dem USB-Datenträger speichern. 5. Auf einem mit dem Internet verbundenen Gerät in einem Browser https://www.xerox.com/ predictprintmedia aufrufen. Auf Neuen Barcode erhalten klicken. 6. Die Materialdatei von dem USB-Datenträger auf den PredictPrint Cloud Server hochladen. Der PredictPrint Cloud Server generiert einen neuen Barcode Materialeinrichtungsroutinen. Die Einrichtungsroutinen und Barcodeinformationen auf dem USB-Datenträger speichern.
  • Seite 57 2. Zum Überprüfen der Druckausgabe auf Probeexemplar drucken klicken. An der Einrichtung nach Bedarf Anpassungen vornehmen. 3. Nach jeder halbautomatischen Setup-Routine auf Annehmen und weiter klicken, um die nächste Routine auszuführen. Hinweis: Unbedingt beachten, dass diese Setup-Routinen und alle anderen das Druckwerk betreffenden Einstellungen nur bei Bedarf ausgeführt bzw.
  • Seite 58: Manuelle Materialeinrichtung

    Es ist nicht erforderlich, Druckmateriallisten auf das System zu laden. Wenn das System nicht auf das Internet zugreifen kann, kann die Druckmaterialliste von https:// www.xerox.com/predictprintmedia heruntergeladen werden. 1. Weiter mit https://www.xerox.com/predictprintmedia. 2. Druckmaterialliste herunterladen auswählen. Die Seite Druckmaterialliste herunterladen wird angezeigt.
  • Seite 59 • Zum Download der Liste der geprüften Druckmaterialien auf Liste der geprüften Druckmaterialien herunterladen klicken. 4. Xerox IRIDESSE Production Press auswählen, dann auf OK klicken. 5. Im Fenster Speichern unter einen Speicherort für die Druckmaterialliste auswählen, dann auf Speichern klicken.
  • Seite 60: Druckmaterialbewertungen

    • Schließen: Schließt das Fenster „PredictPrint-Materialarchiv verwalten“. Druckmateriallisten Die Druckmateriallisten sind von Xerox angebotene Listen von Druckmaterialien für die Production Press. Wenn das System mit dem Internet verbunden ist, brauchen weder Druckmateriallisten noch Informationen manuell heruntergeladen zu werden. Bei jedem Scannen des Barcode für ein Druckmaterial werden sämtliche Druckmaterialinformationen automatisch in das Materialarchiv...
  • Seite 61: Materialarchiv Verwalten

    Entfernen eines Materials aus der Materialbibliothek Sichern und Übertragen des Materialarchivs Hinweis: Zum Schutz der Daten auf der Iridesse Production Press ist es wichtig, das gesamte Materialarchiv regelmäßig zu sichern. Die beste Methode zum Erstellen einer Materialarchiv-Sicherung ist die Verwendung eines USB-Datenträgers.
  • Seite 62 Druckmaterialien und die Materialarchivliste: • Liste der empfohlenen Bedruckstoffe (LEB): Die Liste der empfohlenen Druckmaterialien ist eine von Xerox angebotene Liste von empfohlenen Druckmaterialien für die Production Press. Aus dieser Liste können Druckmaterialien den Behältern zugewiesen oder dem Materialarchiv hinzugefügt werden.
  • Seite 63 Eine neue Materialliste anwenden Hinweis: Wird das aktuelle Software-Release verwendet, wird die Liste der empfohlenen Druckmaterialien auf dem System automatisch aktualisiert. Wenn die Datei mit der Liste der empfohlenen Druckmaterialien auf xerox.com vorhanden ist, kann eine neue Materialliste angewendet werden: www.xerox.com/IRIDESSEsupport aufrufen.
  • Seite 64: Materialverwaltung

    Materialverwaltung Im Fenster „Materialarchiv verwalten“ kann eine Druckmaterialart, die definiert, benannt und als neues Druckmaterial gespeichert ist, ganz einfach abgerufen werden. Gespeicherte Druckmaterialien können schnell ausgewählt und einem Materialbehälter zum Bedrucken zugewiesen werden. Die folgenden Aufgaben können vom Fenster „Materialarchiv verwalten“ aus ausgeführt werden. •...
  • Seite 65 2. Im Menü Funktion die Schaltfläche Materialarchiv verwalten auswählen. Das Fenster „Materialarchiv verwalten“ wird angezeigt. 3. In der Liste der empfohlenen Druckmaterialien das Druckmaterial anklicken, das bearbeitet oder zum Materialarchiv hinzugefügt werden soll. 4. Die Schaltfläche Zur Materialbibliothek hinzufügen auswählen. 5.
  • Seite 66: Behältereigenschaften

    5. Die Druckmaterialattribute den Anforderungen entsprechend ändern. 6. Um die Änderungen am Druckmaterial zu speichern und das Fenster zu schließen, OK auswählen. 7. Um „Materialarchiv verwalten“ zu verlassen, Schließen auswählen. Entfernen eines Materials aus der Materialbibliothek Wie im Folgenden beschrieben vorgehen, um ein Druckmaterial aus dem Materialarchiv zu entfernen.
  • Seite 67 um anzuzeigen, dass es sich um ein temporäres Material handelt. Wenn ein anderes Druckmaterial ausgewählt wird, wird das temporäre Material gelöscht. • Neues Material erstellen: Ermöglicht die Erstellung eines neuen Materials, das dem Behälter zugeordnet wird. Dieses Material kann permanent im Materialarchiv gespeichert oder als ein temporäres Material geführt werden.
  • Seite 68 Erweiterte Materialeinrichtung Mit der Funktion Erweiterte Materialeinrichtung können Einstellungen der Production Press für Spezialmaterial über die Format-, Gewicht-, Typ- und anderen Eigenschaften hinaus weiter angepasst werden. Um auf dem Druckmaterial die beste Bildqualität zu erzielen, kommen bei der Verarbeitung des Auftrags diese zusätzlichen Einstellungen automatisch zur Anwendung: Tipp: Auf die Funktion Erweiterte Materialeinrichtung entweder über das Fenster Materialeigenschaften oder das Fenster Neue Materialeinrichtung zugreifen.
  • Seite 69 1. Aus dem Hauptfenster der Schaltzentrale die Schaltfläche Materialarchiv verwalten auswählen. Das Fenster „Materialarchiv verwalten“ wird angezeigt. 2. Das spezifische Druckmaterial, auf das das Profil angewendet werden soll, auswählen. 3. Das Symbol Bearbeiten anklicken. 4. Im Fenster Materialeigenschaften die Schaltfläche Erweiterte Einrichtung anklicken. Das Fenster „Erweiterte Materialeinrichtung“...
  • Seite 70 6. Die verschiedenen Optionen nach Bedarf auswählen, einschließlich: • Material nur nach Namen • Mehrfacheinzugserkennung • Temp. d. Fixiereinheit • Fast Leerstand-Erkennung • Ausrichtrollendruck • Behältergebläse • Falzanpassungsprofil Hinweis: Diese Option ist nur verfügbar, wenn der optionale Finisher an der Production Press angeschlossen ist.
  • Seite 71 benötigen normalerweise geringere Temperaturen als schwere Bedruckstoffe. Die Einstellungen in Schritten von 5 Grad anpassen. • Bei einigen Druckmaterialien, etwa bei gestrichenem Druckmaterial, kann das Herabsetzen der Temperatur einen etwas höheren Glanz an der Führungskante verringern, wenn das Blatt in den Fixierer eingeführt wird.
  • Seite 72 Hinterkante des Papiers drehen und das Bild kann vor dem Fixieren gestört werden. Wenn die Hinterkantenfehler bei schwerem Bedruckstoff auftreten und eine Hinterkantendrehung die Ursache ist, den Xerox-Kundendienst verständigen. Zweites ÜTR-Band Auf dem zweiten ÜTR-Band wird das Bild vom Band auf das Druckmaterial übertragen. Um die Bildübertragung zu verbessern oder eine ungleichmäßige Tonerabdeckung auszugleichen, die...
  • Seite 73 In dieses Feld klicken, um die Optionen des Behältergebläses anzuzeigen: • Standardprofil für Behältergebläse verwenden: Mit dieser Option werden die Behältergebläse automatisch auf für Xerox-Papier optimierte Systemeinstellungen eingestellt. • Mehrfachzufuhrhilfe-Tabelle: Diese Option auswählen, wenn Blätter zusammenkleben. Mit dieser Option wird die Luftmenge reduziert, so dass nicht so viele Blätter aufgefächert oder aufgenommen werden.
  • Seite 74 1. Das Feld Falzanpassungsprofil anklicken. Dieses Feld kann einen Systemstandard-Eintrag oder ein anderes Profil enthalten. 2. Die Schaltfläche Aus dem Falzanpassungsarchiv wählen anklicken. 3. Das spezielle Profil, das diesem Druckmaterial zugewiesen werden soll, auswählen. 4. Auf OK klicken. Produktivitätsmodi Mit dieser Einstellung kann beim Drucken auf Klarsichtfolien oder geprägtem Druckmaterial der Schwerpunkt auf Druckgeschwindigkeit oder mehr Bildqualität gelegt werden.
  • Seite 75 Testdruck - Übersicht Die Option Testdruck führt Musterdrucke des in einem Behälter geladenen bestimmten Druckmaterials aus. Mithilfe dieser Musterdrucke wird beurteilt, ob das geladene Druckmaterial mit den ausgewählten Materialeigenschaften, einschließlich der Optionen Erweitere Materialeinstellung richtig funktioniert. Das für die Musterdrucke verwendete Testmuster hängt von der ausgewählten Testdruck-Option ab.
  • Seite 76 3. Die Schaltfläche Testdruck auswählen. Das Drucksystem druckt ein Blatt mit den ausgewählten Einstellungen. 4. Die ausgedruckten Muster aus dem Ausgabebehälter des Drucksystems nehmen. 5. Die Druckausgabe untersuchen. Es können mehrere Einstellungen der Optionen im Fenster Erweiterte Materialeinrichtung und Testausdrucke erforderlich sein, bevor die Druckausgabe Ihre Anforderungen erfüllt. 6.
  • Seite 77 6. Um das Fenster Erweiterte Materialeinrichtung zu schließen, OK auswählen. 7. Um die Änderungen am Druckmaterial zu speichern und das Fenster Materialeigenschaften zu schließen, OK auswählen. 8. Um das Fenster „Materialarchiv verwalten“ zu verlassen, Schließen auswählen. Papierrollneigung - Übersicht Mit dieser Option kann die entsprechende Glättungseinstellung gewählt werden, mit der die Rollneigung der Druckausgabe unterbunden wird.
  • Seite 78 • 2-seitig - Seite 1 anpassen: Mit dieser Option können bestimmte Rollneigungsinformationen für 2-seitige Druckausgabe eingestellt werden, wenn auf dem Rückweg nach dem Drucken der Seite 1 Papierstaus oder Rollneigung auftreten. • 2-seitig - Seite 2 anpassen: Mit dieser Option können bestimmte Rollneigungsinformationen für 2-seitige Druckausgabe eingestellt werden, wenn auf dem Rückweg nach dem Drucken der Seite 2 Papierstaus oder Rollneigung auftreten.
  • Seite 79 5. Folgende Einstellungen auswählen: a. Behälter b. Seitenaufdruck: Seite 1 oder Seiten 1 und 2 c. Gewünschter Farbmodus d. Für Seite 1 und Seite 2 keinen Wert unter Prozentsatz ändern eingeben. 6. Start auswählen. Das Drucksystem generiert 16 Patches pro Testdruck: •...
  • Seite 80 d. Beim ersten Testdruck muss im Feld Prozentsatz ändern weder für Seite 1 noch für Seite 2 ein Wert eingegeben werden. 6. Start auswählen. Das Drucksystem generiert 16 Patches pro Testdruck: • Bei Patch 1-10 wird eine höhere Vorspannung angelegt (höhere Transferspannung) •...
  • Seite 81 Hinweis: Die Production Press unterstützt Materialformate, die nicht den Standardformaten entsprechen. Durch das Runden und Umrechnen von Einheiten in Client-Anwendungen, Druckserver und Drucker kommt es jedoch zu Diskrepanzen zwischen den in der Anwendung und in der Production Press eingegebenen Materialformaten. Falls notwendig, die eingegebenen Papierdimensionen um bis zu 2,5 mm (0,1 Zoll) anpassen, damit die Production Press die erforderlichen Formate feststellen kann.
  • Seite 82: Materialformatbereiche

    Hinweis: Eine umfassende Aufstellung unterstützter Bedruckstoffe ist stets der Liste der empfohlenen Druckmaterialien zu entnehmen. Auf die Liste der empfohlenen Druckmaterialien kann im Fenster „Materialarchiv verwalten“ zugegriffen werden. Sie kann auch von www.xerox.com/IRIDESSEsupport heruntergeladen werden. Abmessungen (mm) und wicht Zufuhrrichtung...
  • Seite 83: Nicht Unterstütztes Material

    Abmessungen (mm) und wicht Zufuhrrichtung (g/m Strichtyp (SSZ/LSZ*) Druckmedien Materialformat Klarsichtfolien A4 8,3 x 11,7 Zoll 210 x 297 Zoll LSZ — — Letter 8,5 x 11 Zoll 215,9 x 279,4 Zoll Tape-Papier — — Vorgestanztes 9 x 11 Zoll 228,6 x 279,4 Zoll 52-400 Ungestri-...
  • Seite 84: Empfohlene Materialauswahl

    Die Informationen zu Behälter und Druckmaterial anpassen Empfohlene Materialauswahl Bei der Auswahl von Druckmaterial die folgenden Richtlinien beachten: • Um die Zuverlässigkeit und Materialhandhabung zu maximieren, nur von Xerox empfohlenes Druckmaterial verwenden. Um die beste Bildqualität sicherzustellen, Centerline-Papier verwenden. • Normalerweise zeigen schwere Papiersorten erhöhte Variabilität in Formation und Oberflächenglätte, was zu verminderter Bildqualität führen kann.
  • Seite 85 Allgemeine Richtlinien zum Einlegen von Druckmaterial • Das Material auffächern, bevor es in den Behälter eingelegt wird. • Nicht zu viel Material in den Behälter einlegen. Beim Einlegen des Druckmaterials nicht die Markierung für die maximale Füllhöhe überschreiten. • Die Materialführungen an das Materialformat anpassen. •...
  • Seite 86 Richtlinien für das Drucken auf Klarsichtfolien Vor der Verarbeitung von Klarsichtfolien stets die folgenden Richtlinien beachten: • Um eine optimale Maschinenleistung und Druckbildwiedergabe zu gewährleisten, verwenden Sie Xerox Klarsichtfolien mit abziehbaren Streifen. Diese Premium-Klarsichtfolien zeichnen ® sich durch eine besonders gute Druckqualität aus.
  • Seite 87: Spezielle Druckaufträge

    (Deckblatt) ist, zu verringern, sicherstellen, dass die Maserung des Druckmaterials senkrecht zur Verarbeitungsrichtung oder Breitbahn ist. Klarsichtfolien drucken • Um eine optimale Maschinenleistung und Druckbildwiedergabe zu gewährleisten, Xerox- Klarsichtfolien mit abziehbaren Streifen verwenden. Diese Premium-Klarsichtfolien liefern beste Druckqualität. Die Verwendung anderer Klarsichtfolien kann zu Schäden an der Production Press und vermeidbaren Kundendienstbesuchen führen.
  • Seite 88 Drucken auf Blättern über 729 mm (28,7 Zoll) Länge ist die automatische Registrierung nicht verfügbar. • Die Registrierungsleistung ist bei längeren Blättern über 729 mm (28,7 Zoll) nicht gewährleistet. Alle Registrierungsspezifikationen, die in der Dokumentation für die Xerox ® Iridesse Production Press angegeben sind, gelten nicht für Blätter über 729 mm (28,7 Zoll)
  • Seite 89 Installieren und Verwenden der Postkarten-Halterung Postkarten können entweder über die Mehrblattzufuhr oder den erweiterten Großraumbehälter für Überformate verarbeitet werden. Wenn Postkarten erweiterten Großraumbehälter für Überformate verarbeitet werden, die im Lieferumfang des Großraumbehälters enthaltene Postkarten-Halterung verwenden. Mit der Postkarten-Halterung können kleinere Druckmedien bedruckt werden, ohne Zuschneiden oder Sortieren nach dem Drucken.
  • Seite 90 Verwenden der optionalen Bannerzufuhr-Erweiterung für den erweiterten Großraumbehälter • Gelochtes Druckmaterial in die Mehrblattzufuhr einlegen • Klarsichtfolien in die Mehrblattzufuhr einlegen • Registermaterial in die Mehrblattzufuhr einlegen • Postkarten in die Mehrblattzufuhr einlegen • Xerox XLS Automatic Feeding Kit verwenden ®...
  • Seite 91: Druckmaterial In Die Mehrblattzufuhr Einlegen

    Druckmaterial in die Mehrblattzufuhr einlegen 1. Die vier Schrauben an der vorderen Führung lösen. Wichtig: Vor dem Vornehmen von Anpassungen Führung an beiden Seiten lösen. Durch eine gewaltsame Anpassung der Führungen kann es zu einer Fehlausrichtung kommen, die nur vom Kundendienst behoben werden kann. 2.
  • Seite 92 7. Die Materialführungen so einstellen, dass sie die Stapelkanten leicht berühren. Auf dem Hauptbildschirm der Schaltzentrale wird das Fenster Behältereigenschaften angezeigt. Hinweis: Die MAX-Füllmarkierung an den Materialführungen nicht überschreiten. 8. Im Fenster Behältereigenschaften kann überprüft werden, ob die korrekten Papierinformationen wie Größe, Art und Gewicht ausgewählt sind und mit dem in der Mehrblattzufuhr befindlichen Druckmaterial übereinstimmen.
  • Seite 93 1. Die vier Schrauben an der vorderen Führung lösen. Wichtig: Vor dem Vornehmen von Anpassungen Führung an beiden Seiten lösen. Durch eine gewaltsame Anpassung der Führungen kann es zu einer Fehlausrichtung kommen, die nur vom Kundendienst behoben werden kann. 2. Material einlegen. 3.
  • Seite 94 7. Die Hinterkante des Materials in der Richtung verschieben, die dem Schieflauf entspricht: • Bei Schieflauf nach links die rechte Vorderkante des Materials als Drehpunkt verwenden. • Bei Schieflauf nach rechts, die linke Vorderkante des Materials als Drehpunkt verwenden. Hintere Materialführung Vordere Materialführung Bild Schieflauf nach links.
  • Seite 95 2. Um bei einer Länge von mehr als 488 mm das Risiko von Mehrfacheinzügen zu mindern, jedes Blatt bis zu einer Stapelhöhe von 20 Blatt einzeln einlegen. Wichtig: Bei bestimmten Druckmaterialien müssen lange Blätter einzeln in Mehrblattzufuhr eingelegt werden. Bei Verwendung der Standardeinstellung fährt die Production Press zwischen zwei manuell zugeführten Blättern jeweils zwei Minuten herunter.
  • Seite 96: Registermaterial In Die Mehrblattzufuhr Einlegen

    Registermaterial in die Mehrblattzufuhr einlegen Das Registermaterial in Längsseitenzufuhr (LSZ) mit der zu bedruckenden Seite nach oben einlegen. Die gerade Kante der Blätter am rechten Rand der Mehrblattzufuhr anlegen, sodass die Registerreiter nach links weisen. Einlegen in aufsteigender Reihenfolge sortierter Registerblätter In aufsteigender Reihenfolge sortierte Registerblätter so einlegen, dass sich der erste leere Registerausschnitt im vorderen Bereich der Mehrblattzufuhr befindet.
  • Seite 97 Postkarten in die Mehrblattzufuhr einlegen Postkarten in SSZ-Richtung mit der zu bedruckenden Seite nach oben einlegen. Xerox XLS Automatic Feeding Kit verwenden ® ® 702P08667...
  • Seite 98 Das optionale Xerox XLS Automatic Feeding Kit fächert das in der Mehrblattzufuhr befindliche ® Druckmaterial mithilfe von Gebläsen auf. Das Xerox XLS Automatic Feeding Kit kann bei der ® Verarbeitung von langen und schweren Druckmaterialien die Zufuhrgenauigkeit verbessern. Wenn sich der Netzschalter des Xerox XLS Automatic Feeding Kit beim Einlegen von ®...
  • Seite 99: Unterstütztes Druckmaterialgewicht

    ® Material aus der Mehrblattzufuhr nehmen, damit die Gebläse ausgeschaltet werden. Hinweis: Xerox empfiehlt, bei Ausschalten des Drucksystems stets auch das Xerox ® Automatic Feeding Kit über den Netzschalter des Kits auszuschalten. V V e e r r w w e e n n d d e e n n d d e e r r o o p p t t i i o o n n a a l l e e n n B B a a n n n n e e r r z z u u f f u u h h r r - - E E r r w w e e i i t t e e r r u u n n g g f f ü ü r r d d e e n n e e r r w w e e i i t t e e r r t t e e n n G G r r o o ß...
  • Seite 100 2. Die Drahtablage-Erweiterung in die zwei Löcher an der linken Fachseite einführen. Die Erweiterung bis zum Anschlag herausziehen. 3. Den Banner-Druckauftrag drucken. 4. Nach Abschluss des Druckauftrags die Drahtablage-Erweiterung wieder in ihrer Ablage verstauen. D D e e n n e e r r w w e e i i t t e e r r t t e e n n G G r r o o ß ß r r a a u u m m b b e e h h ä ä l l t t e e r r f f ü ü r r Ü Ü b b e e r r f f o o r r m m a a t t e e u u n n d d d d e e n n e e r r w w e e i i t t e e r r t t e e n n G G r r o o ß...
  • Seite 101 Behälter A1-1 und A1-2 Komponenten 1. Materialstau- und Fehleranzeigebereich 4. Behälter A1-1 2. Papier-Füllstandsanzeigen 5. Behälter A1-2 3. Vordere Abdeckung Zufuhreinheit 6. Schutzschalter...
  • Seite 102 Zufuhr in den Behältern A1-1 und A1-2 Wenn bei Druckmaterial, das über die Behälter A1-1 und A1-2 zugeführt wurde, Ausrichtungsfehler oder Schieflauf auftreten, kann dies manuell mithilfe der Hebel für die Materialzufuhr behoben werden. Die Standardposition ist 0. Wichtig: Bei den meisten Druckaufträgen sollten die Hebel in der Standardstellung verbleiben.
  • Seite 103 3. Ein Ries Druckmaterial mit der Klebeseite nach oben öffnen. 4. Die Blätter vor dem Einlegen in den Materialbehälter auffächern. 5. Materialführungen bis zum Anschlag nach außen schieben. 6. Das Material so einlegen, dass der Stapel an der rechten, vorderen Ecke des Behälters anliegt. Gelochtes Papier kann in LSZ (Längsseitenzufuhr) oder in SSZ (Schmalseitenzufuhr) eingelegt werden.
  • Seite 104: Schmalseitenzufuhr (Ssz)

    8. Behälter vorsichtig bis zum Anschlag in das Gerät schieben. Das Fenster Behältereigenschaften wird im Hauptfenster der PC-Benutzeroberfläche angezeigt. Materialeigenschaften können angezeigt und eingestellt werden und es kann überprüft werden, ob Behälter dem korrekten Material zugewiesen sind. 9. Im Fenster Behältereigenschaften die Behälter sachgemäß auf das eingelegte Format, Materialart und Papiergewicht sowie, falls erforderlich, Rollneigungs- und Ausrichtungsoptionen überprüfen und einstellen.
  • Seite 105 Einlegen von Klarsichtfolien in Behälter A1-1 und A1-2 Die Klarsichtfolien in LSZ-Richtung (Hochformat) einlegen und die Folienkante an der rechten Kante des Behälters anlegen, sodass die zu bedruckende Seite nach oben weist. Registermaterial in Behälter A1-1 und A1-2 einlegen Das Registermaterial in Längsseitenzufuhr (LSZ) mit der zu bedruckenden Seite nach unten einlegen.
  • Seite 106 Einlegen in absteigender Reihenfolge sortierter Registerblätter In absteigender Reihenfolge sortierte Registerblätter so einlegen, dass sich der erste leere Registerausschnitt im hinteren Bereich des Behälters befindet. Einlegen von Postkarten in Behälter A1-1 und A1-2 sowie A2-1 und A2-2 Hinweis: Vor dem Bedrucken der Postkarten die Postkarten-Halterung installieren. Siehe Installieren und Verwenden der Postkarten-Halterung.
  • Seite 107 3. Die Postkarten-Halterung aus dem Aufbewahrungsbereich nehmen, indem die Schraube auf der linken Seite des Behälters (1) gelöst und die Halterung entfernt wird (2). 4. Postkarten-Halterung anbringen: a. Die Halterung so einsetzen, dass sie auf den Ausrichtstiften des oberen Rahmens und in den Nuten im Behälterboden sitzt.
  • Seite 108 6. Die Papierführungen an das Material anpassen. 7. Den Behälter schließen und die neuen Einstellungen am Druckserver bestätigen. 8. Den Druckauftrag drucken. 9. Wenn der Druckauftrag abgeschlossen ist, die Postkarten und die Postkarten-Halterung aus dem Behälter nehmen. 10. Den Postkarteneinsatz in den Stauraum auf der linken Seite des Behälters (1) einsetzen und die Schraube (2) festziehen.
  • Seite 109 • Spezialmaterialien • Verarbeitung von Postkarten • Einlegen von Druckmaterial in die XLS-Zufuhr für die automatische Zuführung überlanger Formate Komponenten des Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganlegers 1. Fehleranzeige 5. Schutzschalter 2. Materialstandsanzeige und Anzeige 6. Behälter A1-1 des Hochleistungsvakuum- „Behälter in Verwendung“ XLS-Sauganlegers 3. Behälter A1-3, Zusatzzufuhr 7.
  • Seite 110 Komponenten des doppelten Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganlegers 1. Materialstandsanzeige und Anzeige 8. Behälter A2-2 des Hochleistungsvakuum- „Behälter in Verwendung“ für die XLS-Sauganlegers Behälter A1-1 und A1-2 9. Rechte Seitenabdeckung für die Behälter 2. Fehleranzeige für die Behälter A2-1 und A2-1 und A2-2 A2-2 10.
  • Seite 111 Schutzschalter Bei normalen Betriebsbedingungen befindet sich der Schutzschalter in der oberen Stellung. Bevor der Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganleger umgesetzt wird oder wenn sich der Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganleger über einen längeren Zeitraum im Leerlauf befindet, den Schutzschalter ausschalten. Zum Ausschalten des Schutzschalters diesen in die untere Stellung bringen.
  • Seite 112 Behälter Materialformate Gewichte • Länge: 148-488 mm (5,8- 19,2 Zoll) XLS-Zufuhr für die Zuführung Standard: 52-400 g/m überlanger Formate • Maximum: SRA3 (320 x 450 mm), 320 x 488 mm (12,6 x 19,2 Zoll) • Minimum: A4 (210 x 297 mm), 8,3 x 11,7 Zoll Benutzerdefiniert: •...
  • Seite 113 1. Den Behälter bis zum Anschlag zu sich hin ziehen. 2. Noch in dem Behälter befindliches Material entfernen. 3. Die Blätter hin und her biegen und auffächern, dann den Stapel auf einer ebenen Fläche aufstoßen, um die Kanten bündig auszurichten. Dadurch wird vermieden, dass die Blätter zusammenkleben, und das Risiko von Materialstaus verringert.
  • Seite 114 6. Den Behälter vorsichtig bis zum Anschlag in das Drucksystem schieben. Spezialmaterialien Gelochtes Material Gelochtes Material mit den Löchern nach rechts (von der Vorderseite des Hochleistungsvakuum- XLS-Sauganlegers aus gesehen) einlegen. Teilregister Teilregister mit den Taben nach links (von der Vorderseite des Hochleistungsvakuum-XLS- Sauganlegers aus gesehen) einlegen.
  • Seite 115 1. Den Behälter bis zum Anschlag zu sich hin ziehen. 2. Noch in dem Behälter befindliches Material entfernen. 3. Zum Installieren des Postkarten-Kits die Postkartenführungen aus ihrem Ablagebereich herausnehmen. 4. Die Verschlüsse entfernen. a. Die Verschlüsse einklappen (1). b. Die Verschlüsse anheben und entfernen (2). 5.
  • Seite 116 6. Die Führung A in den Schlitz auf der Innenseite (1) und im Boden (2) des Behälters einsetzen. Die Schraube anziehen, um die Führung sicher zu befestigen (3). 7. 100 bis 500 Postkarten einlegen und die Kanten wie gezeigt ausrichten (1). Vorgedrucktes Material muss mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt werden.
  • Seite 117 11. Nach dem Entfernen der Postkartenführungen die Verschlüsse wieder einsetzen und ausklappen. Hinweis: Die Kanten der Verschlüsse in die abgeschrägten Verschlusshalterungen an beiden Enden der verstellbaren Seitenführung einhängen. Prüfen, ob sie fest fixiert sind. 12. Die Postkartenführungen in ihren Ablagebereich legen. Hinweis: Die dreieckigen Markierungen so ausrichten, dass die Verschlüsse in der korrekten Ausrichtung montiert werden können.
  • Seite 118 Einlegen von 488 mm (19,21 Zoll) langem oder kürzerem Druckmaterial 1. Das in der Zusatzzufuhr befindliche Druckmaterial entfernen, dann die beiden Abdeckungen öffnen. 2. Links an den Seitenführungen an der langen Kante des Druckmaterials den Hebel nach unten drücken. Noch in dem Behälter befindliches Material entfernen. 3.
  • Seite 119 4. 100 bis 500 Blatt Druckmaterial in der nachstehend gezeigten Orientierung einlegen (1). Vorgedrucktes Material muss mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt werden. Die Seitenführungen an ihrem Griff fassen und verschieben, bis sie leicht an der Kante des Materialstapels anliegen (2). 5.
  • Seite 120 2. Den Hebel links an der Seitenführung anheben. Noch in dem Behälter befindliches Material entfernen. 3. Wenn die Endführung ausgeklappt ist, diese einklappen. a. Den Hebel zusammendrücken und den Verschluss öffnen (1). b. Den Freigabehebel halten und die Materialführung einklappen (2). c.
  • Seite 121 5. Die hintere XLS-Seitenführung an ihrem Griff fassen und verschieben, bis sie leicht an der Kante des Materialstapels anliegt (1). Die vordere XLS-Seitenführung dem eingelegten Material entsprechend einstellen (1). Die vordere XLS-Seitenführung ist abnehmbar. Die vordere Seitenführung so einsetzen, dass die metallische Oberfläche an dem Materialstapel anliegt.
  • Seite 122 1. Die Schrauben an der Oberseite der linken Seitenabdeckung lösen und entfernen. Die Abdeckung entfernen. 2. Das in der Zusatzzufuhr befindliche Druckmaterial entfernen, dann die beiden Abdeckungen öffnen. 3. Die XLS-Fachverlängerung und die Verlängerungsplatte anbringen. a. Die XLS-Fachverlängerung wie gezeigt einsetzen und die Schrauben anziehen, um die Fachverlängerung sicher zu befestigen.
  • Seite 123 c. Wenn diese Teile nicht benutzt werden, sie in die Halterung am Unterteil hängen. 4. Den Hebel links an der vorderen Seitenführung anheben. Noch in dem Behälter befindliches Material entfernen. 5. Wenn die Endführung ausgeklappt ist, diese einklappen. a. Den Hebel zusammendrücken und den Verschluss öffnen (1). b.
  • Seite 124 7. Die hintere XLS-Seitenführung an ihrem Griff fassen und verschieben, bis sie leicht an der Kante des Materialstapels anliegt (1). Die vordere XLS-Seitenführung dem eingelegten Material entsprechend einstellen (1). Die vordere XLS-Seitenführung ist abnehmbar. Die vordere Seitenführung so einsetzen, dass die metallische Oberfläche an dem Materialstapel anliegt.
  • Seite 125 Vom Kunden dürfen nur die in diesem Verfahren beschriebenen Teile oder Anlagen Achtung: ausgebaut oder Verfahrensschritte vorgenommen werden, und der von Xerox zur Verfügung gestellte Torx-Schraubendreher darf nur für die dargestellten Arbeiten verwendet werden. Sollte der Kunde untersagte Verfahren ausführen, verzichtet er ausdrücklich auf sämtliche Ansprüche hieraus und Xerox übernimmt keine Haftung.
  • Seite 126 1 Abdeckung des xerografischen Moduls 2 Vordere IBT-Abdeckung 4. Das Papierwegmodul durch Entriegeln des grünen Handgriffs (Griff 3) lösen. 5. Zum Entriegeln des Transferfachs den Halteriegel (A) im Uhrzeigersinn drehen und dann den Verriegelungsbügel (B) nach unten ziehen.
  • Seite 127 6. Vor der Ausführung dieses Schritts den schwarzen, lichtundurchlässigen Vorhang verwenden. Wenn der Toner in Station 6 ausgetauscht werden soll, die zwei Schrauben am Schwungrad lösen und das Schwungrad abnehmen. 7. Die Schrauben und das Schwungrad in den Werkzeugkasten des Wagens legen.
  • Seite 128 8. Den leeren Wagen vor der Station 1 oder 6 abstellen. Zum Auffangen von Dry Ink/Toner das Fach ausklappen, dann die obere Abdeckung des Wagens anheben. Im Folgenden Schritt beim Heruntertreten der Fußbremse Vorsicht walten Achtung: lassen. 9. Um zu verhindern, dass sich der Wagen bewegt, die Fußbremse des Wagens drücken.
  • Seite 129 10. Die vordere, linke Dry-Ink-Tür des Drucksystems öffnen. Aus dem oberen, linken Fach die Korotron-Aufziehhilfe entnehmen. 11. Die Aufziehhilfe des Ladekorotrons in die beiden Stifte an der Blende des xerografischen Moduls drücken.
  • Seite 130 12. Um das Ladekorotron zu entriegeln und freizugeben, die Lasche nach unten drücken und das Korotron aus dem Drucksystem ziehen. 13. Das Ladekorotron zusammen mit der Aufziehhilfe auf den Wagen legen. Um beim Lösen der unteren Schraube Schäden an der Trommeleinheit zu Achtung: vermeiden, die Knopf-Baugruppe festhalten, damit die Trommeleinheit sich nicht drehen kann.
  • Seite 131 14. Am xerografischen Modul gibt es drei Schrauben. Die beiden Schrauben oben und die untere Schraube in der Knopfbaugruppe lösen und dabei die Knopf-Baugruppe festhalten. 15. Um die vordere Trommelführung von der Trommeleinheit zu lösen, die Führung zur Vorderseite des Drucksystems ziehen und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 132 16. Das xerografische Modul in die Wartungsstellung ziehen. Den Halteriegel der Trommeleinheit im Uhrzeigersinn drehen und zur Vorderseite des Drucksystems ziehen. 17. Aus dem oberen linken Fach hinter der Dry-Ink-Tür die schwarze Schutztasche entnehmen. Um Lichtschäden zu vermeiden, die Trommeleinheit niemals länger als eine Achtung: Minute dem Licht aussetzen.
  • Seite 133 19. Zur Entnahme der Trommeleinheit auf der Seite des xerografischen Moduls stehen. Die Trommeleinheit zur Vorderseite des xerografischen Moduls ziehen, dann anheben und seitlich aus dem Modul ziehen. 20. Die Trommeleinheit sofort in die schwarze Schutzhülle stecken. Um eine Beschädigung der Trommeleinheit zu vermeiden, die flache Seite der Trommel nach unten auf den Wagen legen.
  • Seite 134 21. Ansatzschraube jeder Schiene des xerografischen Moduls entfernen. Die Schrauben in den Werkzeugkasten des Wagens legen. Das xerografische Modul keinesfalls mithilfe des Ausrichtstifts anheben. Achtung: Aufgrund von Höhe und Gewicht des Moduls für das folgende Verfahren einen Achtung: Tritthocker verwenden.
  • Seite 135 22. Den Tritthocker vor Wagen und Drucksystem stellen.
  • Seite 136 23. Die Schienenverriegelung nach unten drücken, gleichzeitig das Vorderteil der Baugruppe anheben und diese nach vorn schieben. Das Entwicklergehäuse wiegt ca. 4,5 kg. Achtung:...
  • Seite 137 Das xerografische Modul mit beiden Händen anheben und entfernen. Auf den Wagen legen. 25. Am Drucksystem an der Seite der beiden Schienen die Rastklinke des xerografischen Markierungsmoduls lösen und die Schienen vollständig in das Drucksystem einschieben.
  • Seite 138 26. Das vorhandene Tonermodul aus Station 1 bzw. 6 entfernen. Dazu das Modul am Ende anfassen und gerade aus dem Drucksystem ziehen. 27. Den Behälter auf den Wagen legen.
  • Seite 139 28. Die Schraube an der Schnecken-Baugruppe lösen und die beiden Schrauben am Fixierrahmen für die Spender-Baugruppe entfernen. Die Schrauben in den Werkzeugkasten des Wagens legen. Wenn die Verriegelung der unteren Wagentür gelöst wird, fällt im folgenden Achtung: Schritt die Tür plötzlich nach unten. Die Tür am Griff festhalten und nach unten aufziehen.
  • Seite 140 30. Wenn die Spender-Baugruppe aus dem Drucksystem gezogen wird, die Schnecken-Baugruppe nach oben drehen, bis sie einrastet. Die Vorderseite der Schnecken-Baugruppe hochhalten und den schwarzen Riegel heben, damit dieser einrastet. 31. Die Spender-Baugruppe mit beiden Händen herausnehmen und auf den Wagen legen.
  • Seite 141 32. Die Tür am Griff anheben und in die Ausgangsstellung ziehen, bis der Riegel einrastet. Beim Lösen der Fußbremse mit Vorsicht vorgehen. Achtung: 33. Zum Lösen der Fußbremse den Wagen festhalten und vorsichtig auf die Bremse drücken. 34. Den Behälter hineinschieben und den Wagen oben schließen. 35.
  • Seite 142 4. Um zu verhindern, dass sich der Wagen bewegt, die Fußbremse des Wagens drücken. 5. Die obere Abdeckung des Wagens anheben. Wenn die Verriegelung der unteren Tür gelöst wird, fällt im folgenden Schritt Achtung: die Tür plötzlich nach unten. Die Tür am Griff festhalten und nach unten aufziehen.
  • Seite 143 6. Am Wagen die Tür am Griff festhalten, die Verriegelung lösen und die Tür nach unten aufziehen. 7. Die Spender-Baugruppe der Station 1 oder 6 vom Wagen nehmen und oben auf den Rahmen setzen. 8. Das vordere Ende der Moduleinheit anheben und bis zum schwarzen Riegel in das Drucksystem schieben.
  • Seite 144 9. Um die Schnecken-Baugruppe zu lösen, die Vorderseite der Baugruppe weiterhin anheben und auf den schwarzen Riegel drücken, bis er einrastet. Die Baugruppe ganz in das Drucksystem schieben. 10. Die Schrauben vom Werkzeugkasten des Wagens aus eindrehen und die Schnecken- Baugruppe mit drei Schrauben sichern.
  • Seite 145 11. Den neuen Dry-Ink-/Tonerbehälter vom Wagen nehmen und in das Gehäuse installieren. 12. Um das xerografische Modul zu installieren, die beiden Modulschienen für Station 1 oder 6 bis zum Anschlag herausziehen. Aufgrund von Höhe und Gewicht des Moduls für das folgende Verfahren einen Achtung: Tritthocker verwenden.
  • Seite 146 14. Die Baugruppe bis zum Anschlag schieben. Die Schrauben aus dem Werkzeugkasten des Wagens nehmen und die Baugruppe mit den beiden Ansatzschrauben an den Schienen befestigen. 15. Zum Austauschen der Trommeleinheit die Schutzhülle mit der neuen Einheit aus dem Wagen nehmen und die Schutzhülle entfernen.
  • Seite 147 17. Den Halteriegel der Trommeleinheit gegen den Uhrzeigersinn und die vordere Trommelführung im Uhrzeigersinn drehen. 18. Die Schienensperren freigeben und das xerografische Modul in das Drucksystem schieben. Um beim Festziehen der unteren Schraube Schäden an der Trommeleinheit zu Achtung: vermeiden, die Knopf-Baugruppe festhalten, damit die Trommeleinheit sich nicht drehen kann.
  • Seite 148 24. Wenn Dry Ink/Toner in Station 6 ausgetauscht wurde, das Schwungrad einbauen. Die beiden Schrauben vom Wagen nehmen und am Schwungrad festziehen. 25. Die obere Abdeckung des Wagens schließen, den Behälter einschieben und die Fußbremse des Wagens lösen. Den Wagen an einem sicheren Ort aufbewahren. 26.
  • Seite 149 30. Das Drucksystem einschalten. Das Drucksystem wird gestartet. Möglicherweise wird die folgende Fehlermeldung angezeigt. Ist dies der Fall, ignorieren und das Nachrichtenfenster schließen. Hinweis: Während des Neustarts wird folgende Meldung angezeigt. Sie wird für jede neu installierte Farbstation bis zu zehn Minuten lang angezeigt. Wenn zwei Farbstationen zur gleichen Zeit ersetzt werden, kann der Neustart des Drucksystems bis zu 20 Minuten dauern.
  • Seite 150: Papierlaufweg Reinigen

    Den Bildschirm der Schaltzentrale reinigen Häufigkeit: Täglich zu Arbeitsbeginn Den Bildschirm mit einem sauberen, fusselfreien Tuch abwischen. Staub und Fingerabdrücke abwischen. Um eine Beschädigung des Touchscreens zu vermeiden, kein Xerox- Achtung: Reinigungsmittel, kein anderes Reinigungsmittel oder Wasser verwenden. Papierlaufweg reinigen Hinweis: Folgende Verfahren täglich ausführen, vorzugsweise vor dem Einschalten der...
  • Seite 151 Papierlaufbereich 2 reinigen 1. Die linke und rechte Vordertür des Druckwerks öffnen. 2. Nur die über den grünen Griff zugänglichen Staubeseitigungsbereiche mit einem sauberen, feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. a. Jeden Bereich öffnen und die Oberflächen der über die grünen Handgriffe zugänglichen Bereiche reinigen.
  • Seite 152 5. Alle grünen Griffe wieder in die Ausgangsstellung bringen. 6. Die Riemen in Bereich 3 in Papierlaufrichtung drehen und mit einem fusselfreien Tuch reinigen. Die Riemen weiter drehen und abwischen, bis diese gründlich gereinigt sind. Hinweis: Die Riemen nicht mit bloßen Händen drehen. Das Berühren der Riemen mit bloßen Händen kann Öl und Schmutzreste von der Haut hinterlassen und zu Papierstaus führen.
  • Seite 153 3. Die Riemen auf der linken Seite des Fixierers in Papierlaufrichtung drehen und mit einem fusselfreien Tuch reinigen. Die Riemen weiter drehen und abwischen, bis diese gründlich gereinigt sind. Hinweis: Die Riemen nicht mit bloßen Händen drehen. Das Berühren der Riemen mit bloßen Händen kann Öl und Schmutzreste von der Haut hinterlassen und zu Papierstaus führen.
  • Seite 154 Papierlaufbereich 6 reinigen 1. Die linke und rechte Vordertür auf der rechten Seite des Druckwerks öffnen. 2. Griff 6 fassen und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Dann den Ausgabemoduleinschub langsam bis zum Anschlag herausziehen. 3. Nur die über den grünen Griff zugänglichen Staubeseitigungsbereiche mit einem sauberen, feuchten, fusselfreien Tuch reinigen.
  • Seite 155 3. Nur die über den grünen Griff zugänglichen Staubeseitigungsbereiche mit einem sauberen, feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. a. Jeden Bereich öffnen und die Oberflächen der über die grünen Handgriffe zugänglichen Bereiche reinigen. b. Die Bereiche falls erforderlich mit einem trockenen, fusselfreien Tuch trocken wischen. 4.
  • Seite 156 21. Nur die über den grünen Griff zugänglichen Staubeseitigungsbereiche mit einem sauberen, feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. a. Jeden Bereich öffnen und die Oberflächen der über die grünen Handgriffe zugänglichen Bereiche reinigen. b. Die Bereiche falls erforderlich mit einem trockenen, fusselfreien Tuch trocken wischen. 22.
  • Seite 157 Zusätzlich zu Kalibrierung und Profilerstellung liefert das Full Width Array diese drei Bildqualitätseinstellungen: • Automatische Ausrichtung: Mit dieser Funktion wird die Bild-zu-Papier-Position in der gedruckten Ausgabe festgelegt. Diese Ausrichtung beinhaltet das Festlegen von 1-seitiger und/ oder 2-seitiger Bildausrichtung, Rechtwinkligkeit, Schieflauf und Vergrößerung. •...
  • Seite 158: Automatische Anpassungen

    Automatische Anpassungen Alle Bildqualität-Anpassungen, die die Vollbreitenanordnung verwenden, werden in einem einzigen Fenster angezeigt. Sie können als Gruppe oder einzeln ausgewählt und ausgeführt werden. Die Autom. Ausrichtungsanpassung und Autom. Anpassung der 2. ÜTR-Einheit wöchentlich ausführen. Die Autom. Anpassung der Dichteeinheitlichkeit weniger häufig. Zur Optimierung der Bildqualität die folgenden automatischen Bildqualitätseinstellungen mit dem Full Width Array ausführen.
  • Seite 159: Automatische Dichtekorrektureinstellung Durchführen

    Öffnen des Fensters Profileigenschaften, das die Funktion Autom. Ausrichtung enthält, entweder Neu oder Bearbeiten auswählen. Für Details zu Autom. Ausrichtung siehe Ausrichtung. Automatische Dichtekorrektureinstellung durchführen Zum Durchführen einer automatischen Dichtekorrektureinstellung folgende Schritte ausführen: Hinweis: Der Administrator definiert das zum Drucken der Testziele verwendete Standardmaterial.
  • Seite 160 E E i i n n e e E E Z Z - - D D r r u u c c k k m m a a s s c c h h i i n n e e n n p p r r ü ü f f u u n n g g a a u u s s f f ü ü h h r r e e n n Die EZ-Druckmaschinenprüfung führt alle drei Anpassungen mit nur wenigen Menüauswahlen durch.
  • Seite 161 Die aktuellen Teilnummern der Austauschmodule sind immer unter www.xerox. com/IRIDESSEsupplies zu finden. Verbrauchsmaterial und Xerox-Teile in den Originalverpackungen lagern. Die folgende Tabelle zeigt alle Verbrauchsmaterialien für die Xerox ® Iridesse ® Production Press. Diese Artikel auf Vorrat halten, um Ausfallzeiten zu minimieren.
  • Seite 162 Farbintensität, Bereichsdeckung, Druckmaterial und Betriebsart und kann daher von den angegebenen Werten abweichen. • Tonersammelbehälter, Fixierwalzenreinigungsbänder oder Ladekrorotron-Einheiten können kostenlos beim Xerox-Kundendienst bestellt werden. Für Informationen zum Bestellen von Verbrauchsmaterialien für Endverarbeitungsgeräte siehe Finisher-Verbrauchsmaterial. Auswechseln von Austauschmodulen Für das Austauschen von Verbrauchsmaterial in der Production Press sind drei Qualifikationsstufen...
  • Seite 163 • Fluoreszierend-Pink-Toner In der Station 1 können folgende optionale Tonerbehälter installiert werden: • Transparenttoner • Mattglanz-Transparenttoner Hinweis: Um das Verschütten von Toner zu vermeiden, die Tonerkassetten nur herausnehmen, wenn eine Meldung in der Schaltzentrale dazu auffordert. 1. Mit einem Tuch den Boden unterhalb des Tonerbereichs abdecken. 2.
  • Seite 164: Tonersammelbehälter Ersetzen

    Wenn ein Tonersammelbehälter voll ist, wird eine Meldung in der Schaltzentrale angezeigt, dass der Tonersammelbehälter ausgetauscht werden muss. Solange der zweite Sammelbehälter nicht voll ist, arbeitet die Production Press weiter, während der volle Behälter durch einen leeren ersetzt wird. Tonersammelbehälter ersetzen Hinweis: Einen vollen Tonersammelbehälter langsam aus der Production Press herausziehen, damit kein Toner verschüttet wird.
  • Seite 165 2. Den vollen Tonersammelbehälter am Griff aus der Production Press herausziehen. 3. Den vollen Behälter aus der Production Press heben.
  • Seite 166 4. Die Kappe von der Halterung an der Seite des vollen Tonersammelbehälters nehmen. Die Kappe fest auf die Öffnung an der Oberseite des vollen Behälters drücken. 5. Den vollen Tonersammelbehälter den regionalen Bestimmungen entsprechend entsorgen. 6. Einen leeren Tonersammelbehälter aus der Verpackung nehmen und in das Behältergestell einsetzen.
  • Seite 167 2. Den Entriegelungshebel an der Vorderseite des Ladekorotrons herunterdrücken und das Ladekorotron herausziehen, bis es in der Führung einrastet. 3. Die Führung und das Ladekorotron vom xerografischen Modul entfernen. 4. Den Entriegelungshebel an der Vorderseite des Ladekorotrons herunterdrücken und das Ladekorotron aus der Rückseite der Führung ziehen.
  • Seite 168 F F i i x x i i e e r r w w a a l l z z e e n n - - R R e e i i n n i i g g u u n n g g s s b b a a n n d d a a u u s s t t a a u u s s c c h h e e n n In der Schaltzentrale werden zwei Meldungen über das Fixierwalzen-Reinigungsband angezeigt.
  • Seite 169 Um die Einheit zu entfernen, die Griffe am Fixierwalzen-Reinigungsband fassen und aufwärts und herausziehen. Das alte Reinigungsband den regionalen Bestimmungen entsprechend entsorgen. 5. Das neue Reinigungsband aus der Verpackung nehmen und die Schutzhülse entfernen. 6. Die Einheit mit beiden Händen an den Griffen fassen und in den Fixierer einschieben. 7.
  • Seite 170 Richtiges Fixierwalzen-Reinigungsband verwenden Für die Production Press sind zwei verschiedene Fixierwalzen-Reinigungsbänder verfügbar: • Ölerfilz für Standardmaterial • Ölerfilz für Folienfilm Wichtig: Folienfilm ist nicht mit Klarsichtfolien zu verwechseln. Der Ölerfilz für Folienfilm wird in einem Karton geliefert dessen Inhalt eindeutig als Ölerfilzeinheit für Folienfilm gekennzeichnet ist.
  • Seite 171 Komponenten des Schnittstellenmoduls mit Glättestation 1. Materialstau- und Fehleranzeigebereich 2. Vordere Abdeckung des Schnittstellenmoduls mit Glättestation...
  • Seite 172 Steuerpult des Schnittstellenmoduls mit Glättestation 1. Materialstau- und Fehleranzeige 4. Taste für manuelle Rollneigungskorrektur nach unten 2. Anzeigen „Nach unten“ und „Nach oben“ 5. Taste für automatische 3. Taste für manuelle Rollneigungskorrektur Rollneigungskorrektur und Anzeige nach oben...
  • Seite 173: Rollneigungskorrektur Am Glättestation-Schnittstellenmodul

    Rollneigungskorrektur am Glättestation-Schnittstellenmodul Tipp: Die Rollneigungskorrektur dient dazu, Wellungen beim Druckmaterial auszugleichen, wenn dieses das Drucksystem verlässt und bevor es zum nächsten Inline- Endverarbeitungsgerät übermittelt wird. Das Schnittstellenmodul mit Glättestation wird bei laufendem Druckbetrieb verwendet. 1. Bedrucktes Material aus der Production 3.
  • Seite 174 Anzeige Modus Funktion Automatisch „Automatisch“ ist der Standardmodus. • Die Rollneigungskorrektur erfolgt automatisch gemäß der Auswahl für Rollneigungsrichtung und -grad. Diese Korrektur basiert auf Materialgewicht, Materialart, Vorder- und Rückseiten- Bildabdeckung und Umgebung. • Wenn die Einstellung Automatisch aktiv ist, leuchtet die Anzeige links neben der Taste.
  • Seite 175 Anzeige Modus Funktion Manueller • Wenn bei der gedruckten Ausgabe eine Rollneigungsausgleich Rollneigung nach oben vorliegt, d. h. die aufwärts Kanten des Drucks rollen sich im Ausgabebehälter nach oben, die „Rollneigungskorrektur aufwärts“- Schaltfläche auswählen. • Es stehen drei Werte für den Rollneigungsausgleich aufwärts zur Auswahl.
  • Seite 176 Beim Drücken der Schaltfläche Rollneigungskorrektur aufwärts wird die Stärke des Rollneigungsausgleichs wie folgt geändert: Beim Drücken der Schaltfläche Rollneigungskorrektur abwärts wird die Stärke des Rollneigungsausgleichs wie folgt geändert: I I n n s s e e r r t t e e r r - - M M o o d d u u l l Hinweis: Der Inserter erfordert einen Großraumstapler oder einen der folgenden Production Ready Finisher:...
  • Seite 177 Inserter – Komponenten 1. Inserterbehälter oder Behälter T1 3. Vordere Abdeckung des Inserters 2. Steuerpult des Inserters...
  • Seite 178: Druckmaterial Für Inserterbehälter T1

    Steuerpult des Inserters Komponente Systembereich Nummer Materialstau- und Fehleranzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Stau im Inserter auftritt. Anzeigen für Rollneigung nach oben oder Diese Anzeigen geben die unten Betriebsart der im Inserter befindlichen Glättestation an. Diese Funktion ist nicht erforderlich, wenn das System über ein Schnittstellenmodul mit Glättestation verfügt.
  • Seite 179 Einlegen von Druckmaterial in den Inserterbehälter Vor Verwendung des Inserterbehälters die folgenden Richtlinien beachten: • Verbliebenes Material aus dem Behälter entfernen. • Sämtliches für den Druckauftrag benötigte Material vollständig in den Behälter einlegen. • Wenn Sattelheftung oder Einfachfalz verwendet werden sollen, darauf achten, dass das Material im Haupt-Zufuhrbehälter, z.
  • Seite 180 2. Die Papierführungen in der Mitte festhalten und behutsam auf die entsprechende Materialgröße schieben, so dass sie die Papierkanten berühren. Wenn der Abstand zwischen den Führungen im Verhältnis zum Druckmaterial zu groß oder zu gering ist, kann dies Staus verursachen. Sofern vom Systemadministrator eingerichtet, wird auf im Hauptfenster der Schaltzentrale das Fenster Behältereigenschaften angezeigt.
  • Seite 181: Inserterproduktivität Verwalten

    Registermaterial Registermaterial mit der mit der Längsseite als Zufuhrkante in den Inserterbehälter einlegen. Die Register sollten sich links befinden, wenn Sie vor dem Inserter stehen. Inserterproduktivität verwalten Bei Einsatz des auch als Behälter T1 bezeichneten Inserterbehälters kann der Benutzer wählen, wie die Production Press sich verhält, um die Produktivität zu optimieren.
  • Seite 182 • Wenn leere oder vorbedruckte Blätter aus dem Inserterbehälter in die Druckausgabe zugeschossen werden • Wenn der Inserterbehälter leer ist Für die Einstellung Inserter-Produktivität stehen zwei Optionen zur Auswahl: • Priorität ist Sequenzgenauigkeit: Bei jedem Satz prüft die Production Press vor dem Drucken, ob sich Papier im Inserterbehälter befindet.
  • Seite 183: Empfohlene Materialien Für Großraumstapler

    Anleitung auf der mit dem Gerät ausgelieferten Benutzerdokumentations-CD oder auf der Website www.xerox.com/IRIDESSEsupport. G G r r o o ß ß r r a a u u m m s s t t a a p p l l e e r r Hinweis: Für dieses optionale Endverarbeitungsgerät ist das Schnittstellenmodul mit...
  • Seite 184: Großraumstapler-Komponenten

    Großraumstapler-Komponenten Komponente Systembereich Nummer Papierstau- oder Fehleranzeigen Diese Anzeigen leuchten auf, wenn ein Papierstau in den Bereichen E1 bis E8 des Großraumstaplers auftreten. Schaltfläche Muster Diese Schaltfläche auswählen, um vom Großraumstapler einen Beispieldruck an die obere Ausgabe zu liefern. Die Anzeige links neben der Taste blinkt, bis ein Musterblatt in das obere Fach ausgegeben wurde.
  • Seite 185 Komponente Systembereich Nummer Obere Abdeckung Diese Abdeckung öffnen, um Materialstaus zu beseitigen. Stapelfach und Stapelwagen Das Fach fasst höchstens 500 Blätter à 80 g/m oder weniger. Stapelfach und Stapelwagen akzeptieren folgende Materialgrößen und Gewichte: • Formate: 203 x 182 mm (8,0 x 7,2 Zoll) bis 330,2 x 488 mm (13 x 19,2 Zoll) •...
  • Seite 186 Ausgabefächer Der Großraumstapler hat zwei Ausgabefächer. 1. Oberes Ausgabefach 2. Stapelfach und Stapelwagen Das obere Ausgabefach bietet Folgendes: • Praktische Anwendung bei kleinen Auflagen bis zu 500 Blatt ohne Versatz • Ausgabe von ausgeschleusten Blättern...
  • Seite 187 Steuertasten 1. Probeexpemplar: Diese Schaltfläche 2. Entladen: Diese Schaltfläche auswählen, auswählen, um ein Probeexemplar in das um den Druckvorgang zu stoppen und obere Ausgabefach auszugeben. Papier zu entnehmen. Entladen des Stapelfachs und Stapelwagens Hinweis: Mit dem optionalen zweiten Hochkapazitätsstapler kann ein Hochkapazitätsstapler entladen und die Ausgabe gleichzeitig zum anderen Hochkapazitätsstapler geleitet werden.
  • Seite 188 a. Wenn keine Rollneigung sichtbar ist und die Druckausgaben akzeptabel sind und den Anforderungen entsprechen, ist keine Maßnahme erforderlich. b. Ist Rollneigung sichtbar, mit dem nächsten Schritt fortfahren. 2. Die Rollneigung des Druckmaterials mithilfe der Rollneigungs-Korrektursteuerung auf der Oberseite des Schnittstellenmoduls mit Glättestation korrigieren. 3.
  • Seite 189 Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion – Konfiguration Mit dem Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion wird die Ausgabe an der Ober- und Unterkante beschnitten und senkrecht gerillt, und zwei Ausgabeblätter werden miteinander überlappt. 1. Abfallbehälter: Der Abfallbehälter nimmt 4. Registrierung: Die Registrierung korrigiert Schneidabfälle auf. Schieflauf und erkennt die Position des Materials.
  • Seite 190 Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion – Komponenten Komponente Systembereich Nummer Materialstau- und Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Stau auftritt. Fehleranzeige Wenn die Anzeige blinkt, den Stau beheben, sodass der Druckvorgang fortgesetzt werden kann. Anzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der „Beschnittabfallbehälter voll“ Beschnittabfallbehälter geleert werden muss, und blinkt, wenn der Behälter voll ist.
  • Seite 191 Leeren des Abfallbehälters des Zweiseiten-Schneiders mit Rillfunktion Wenn der Abfallbehälter des Zweiseiten-Schneiders mit Rillfunktion fast voll ist, leuchtet oben im optionalen Zubehör eine Anzeige auf. Hinweis: Der Abfallbehälter kann ausgeleert werden, bevor er ganz voll ist und während weiter gedruckt wird. Bei vollem Abfallbehälter geschieht Folgendes: •...
  • Seite 192: Zweiseiten-Schneider Mit Rillfunktion

    Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion Funktion • Beschnitt der Blätter an Ober- und Unterkante (Innen- und Außenkante) um 6–25 mm (0,2–0,9 Zoll) • Ermöglicht die Produktion randlos bedruckter Broschüren, wenn zusammen mit dem Xerox SquareFold ® Trimmer eingesetzt ® • Erstellt einen attraktiven Falz Druckmaterial- •...
  • Seite 193 Rillung • Bei Broschüren Rillung des äußeren Deckblatts und des innersten Blatts • Bei Blättern Rillung aller Falze für das Falzen offline, Blätter werden flach ausgegeben Weitere Details • Eine integrierte Puffereinheit reguliert die Broschürenverarbeitung und passt die Geschwindigkeit der Produktivität des Druckwerks an. Druckmaterialspezifikationen für Rilleinheit Hinweis: •...
  • Seite 194 Ein- und Zwei-Linien-Faltung – Internes Drucken Papierfalztypen Falztypen Einbruchfalz C-Wickelfalz Z-Wickelfalz Leporellofalz Faltung 1 Linie 2 Linien 2 Linien 2 Linien Querformat Hochformat Ein- und Zwei-Linien-Faltung – Externes Drucken Papierfalztypen Falztypen Einbruchfalz C-Wickelfalz Z-Wickelfalz Leporellofalz Faltung 1 Linie 2 Linien 2 Linien 2 Linien Querformat...
  • Seite 195 Querformat Hochformat Drei-, Vier- und Fünfbruch-Falz – Externes Drucken Papierfalzarten Falzart Altarfalz Leporellofalz Vier-Brieffalz Leporello – Leporello – Vierbruch Fünfbruch Faltung Dreibruch Dreibruch Dreibruch Vierbruch Vierbruch Querformat Hochformat Faltbereiche für Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion Die Faltbereiche für den Zweiseiten-Schneider mit Rillfunktion werden anfangs eingestellt, aber sie können bei Bedarf angepasst werden.
  • Seite 196 • Production Ready Finisher Informationen zu diesen Finishern sind unter Production Ready Finisher und Production Ready Booklet Maker Finisher Production Ready Finisher zu finden. Das C/Z-Falzmodul ist ein optionales Endverarbeitungsgerät. Es ermöglicht die Ausgabe in C- und Z-Falzung für Druckmaterial in den Formaten A4 (8,5 x 11 Zoll) und A3 (11 x 17 Zoll). Zum Falzen der Ausgabe die Option Falzen wählen.
  • Seite 197 Dreifachfalz-Ausgabe Komponente Systembereich Nummer Schaltfläche Dreifachfalz- Bei Auswahl der Schaltfläche blinkt die Anzeige auf. Wenn Ausgabefach die Anzeige nach dem Entriegeln dauerhaft leuchtet, kann das Dreifachfalz-Ausgabefach ausgezogen werden. Dreifachfalz-Ausgabefach Wickelfalz- oder Leporellofalzaufträge werden nur in diesem Fach ausgegeben. Hinweis: Wickel-/Leporellofalzaufträge können an kein anderes Fach ausgegeben werden.
  • Seite 198 – Materialformate nur zum Stapeln: 148 x 146 mm bis 330 x 488 mm (5,8 x 5,7 Zoll bis 13 x 19,2 Zoll) – Materialformate für Stapeln und Versatz: 203 x 146 mm bis 297 x 488 mm (8,0 x 5,7 Zoll bis 11,7 x 19,2 Zoll) –...
  • Seite 199 • Optionaler Basislocher Production Ready Booklet Maker Finisher Hinweis: Für dieses optionale Endverarbeitungsgerät ist das Glättestation- Schnittstellenmodul erforderlich. Production Ready Booklet Maker Finisher Der Production Ready Booklet Maker Finisher liefert die gleichen Funktionen wie der Production Ready Finisher. Zusätzlich erstellt der Production Ready Booklet Maker Finisher automatisch Broschüren mit Sattelheftung mit bis zu 30 Blatt sowie Einfachfalz.
  • Seite 200 Finisherkomponenten 1. Materialstau-/Fehleranzeige 6. Vordere Abdeckung 2. Oberes Ausgabefach 7. Hefterabfallbehälter 3. Staplerfach 8. Einfaches Heftklammermagazin für seitliche Heftung 4. Broschürenfach* 9. Zwei Broschüren-Heftklammermagazine 5. Broschürenausgabetaste* für Rückenheftung* 10. Locherabfallbehälter** Hinweis: * Nur mit dem Production Ready Booklet Maker Finisher erhältlich. Hinweis: ** Der Locherabfallbehälter wird nur für den optionalen Basislocher benötigt.
  • Seite 201 Finisher-Ausgabefächer 1. Oberes Fach 3. Broschürenfach* 2. Staplerfach * Nur mit dem Production Ready Booklet Maker Finisher erhältlich.
  • Seite 202 Oberes Ausgabefach Beschreibung: • Aufnahme von Druckausgabe und Probedrucken • Fassungsvermögen von 500 Blatt bei einer Größe von 330 x 488 mm (13 x 19,2 Zoll). • Sammelt automatisch alle vor und nach einem Stau ausgeworfenen Blätter • Zum Bedrucken von Postkarten Wenn ausgegebene Blätter nicht vollständig ausgeworfen werden, erkennt die Production Press den Zustand „Papier voll“.
  • Seite 203 1. Das obere Ausgabefach nach rechts aus der unteren Halterung herausziehen (A). 2. Die Kupplungen am vorderen Rand des Fachs in die obere Halterung einsetzen (B). Stapelfach und Stapelwagen Beschreibung: Aufträge mit seitlicher Heftung werden nur in dieses Fach ausgegeben. •...
  • Seite 204 Broschürenfach Beschreibung: Das Broschürenfach nimmt Eingabeformate zwischen 182 x 257 mm und 330,2 x 488 mm (7 x 10 Zoll und 13 x 19 Zoll), stapelt bis zu 20 endverarbeitete Sets oder transportiert zum Sammelbehälter. Hinweis: Der Broschürenbehälter ist an den Production Ready Booklet Maker Finisher installiert.
  • Seite 205 Die Production Press verfügt über drei Einfachfalz-Optionen: • Einbruchfalz, Einzelblatt • Einfachfalz, mehrere Blätter • Einbruchfalz, mehrere Blätter, geheftet Hinweis: Detaillierte Informationen über Falztypen und die Funktion Falzanpassung siehe Falzanpassungs-Informationen. Production Ready Finisher Hinweis: Für diese optionalen Endverarbeitungsgeräte wird das Schnittstellenmodul mit Glättestation benötigt.
  • Seite 206 Komponenten des Production Ready Finisher Plus 1. Finishermodul 2. Anzeigen für Materialstau / Fehler am Finishermodul 3. Oberes Finisherfach 4. Finisher-Staplerfach 5. Finishertransport 6. Anzeige für Papierstau / Fehler am Finisher-Transportmodul 7. Vordere Abdeckung des Endverarbeitungstransports 8. Vordere Abdeckung des Finishermoduls 9.
  • Seite 207 Teilnummern der Austauschmodule. Verbrauchsmaterial und Xerox-Teile in den Originalverpackungen lagern. In der folgenden Tabelle werden die Verbrauchsmaterialien für den optionalen Production Ready Finisher, den Production Ready Booklet Maker Finisher und den Production Ready Finisher Plus gezeigt.
  • Seite 208 Austauschen des einfachen Heftklammermagazins für die Seitenheftung Hinweis: Vor Durchführung dieses Verfahrens sicherstellen, dass die Production Press nicht in Betrieb ist. 1. Vordere Abdeckung des Finishers öffnen. 2. R1 herausziehen. Hinweis: Ein Heftklammermagazin kann nur entfernt werden, wenn es leer ist. Falls dies auch dann nicht möglich ist oder das Magazin klemmt, den Kundendienst verständigen.
  • Seite 209 3. Das Heftklammermagazin in der vom Pfeil angegebenen Position halten und aus der Einheit entfernen. 4. Ein neues Heftklammermagazin in die Einheit einsetzen. 5. Die Einheit in die ursprüngliche Position zurückschieben.
  • Seite 210 6. Die vordere Abdeckung des Finishers schließen. Austauschen des Broschürenheftklammermagazins für die Rückenheftung Hinweis: Vor Durchführung dieses Verfahrens sicherstellen, dass die Production Press nicht in Betrieb ist. Hinweis: Dieses Verfahren gilt nur für den Production Ready Booklet Maker Finisher. 1. Vordere Abdeckung des Finishers öffnen. 2.
  • Seite 211 3. Das Heftklammermagazin an den Vorsprüngen fassen und herausziehen. Hinweis: Das System verfügt über zwei Broschüren-Heftklammermagazine. Beim Lesen der Meldung darauf achten, welches Magazin ausgetauscht werden muss. 4. Das neue Heftklammermagazin an den Vorsprüngen fassen und schieben bis zum Anschlag einschieben.
  • Seite 212 5. Die Rückenheftungs-Einheit 3 behutsam bis zum Anschlag in den Finisher schieben. 6. Die vordere Abdeckung des Finishers schließen. Austauschen des Hefterabfallbehälters im Finisher Beim Entfernen des Heftabfallbehälters vorsichtig vorgehen. Verletzungsgefahr! VORSICHT: Die Production Press zeigt eine Meldung an, wenn der Hefterabfallbehälter voll ist. Wenn diese Meldung angezeigt wird, den Behälter gegen einen neuen austauschen.
  • Seite 213 1. Vordere Abdeckung des Finishers öffnen. 2. Den Sperrriegel unter R5 nach links zur Geöffnet-Markierung drücken. 3. R5 herausziehen.
  • Seite 214 4. Den gebrauchten Hefterabfallbehälter in die dafür mitgelieferte Plastiktüte stecken. Hinweis: Die gebrauchten Abfallbehälter nicht auseinandernehmen. Die gebrauchten Hefterabfallbehälter an den Kundendienst zurückgeben. 5. Den neuen Hefterabfallbehälter zum Einsetzen absenken und behutsam in die vorgesehene Position schieben. Die Oberseite des Behälters nicht anfassen. Verletzungsgefahr! VORSICHT:...
  • Seite 215 6. Den Sperrriegel unter R5 nach rechts zur Geschlossen-Markierung umlegen. 7. Die vordere Abdeckung des Finishers schließen. Leeren des Locherabfallbehälters Die Production Press zeigt eine Meldung an, wenn der Locherabfallbehälter voll ist. Wenn die Nachricht angezeigt wird, sämtliche Papierreste aus dem Behälter entfernen. Wichtig: •...
  • Seite 216: Endverarbeitungsgeräte Von Drittanbietern

    2. R4 herausziehen. 3. Alle Abfälle aus dem Behälter entsorgen. Wichtig: Darauf achten, dass der Behälter komplett geleert wird. Wenn Abfall oder Schnipsel darin verbleiben, wird der Behälter voll, bevor die entsprechende Warnmeldung angezeigt wird. Dies führt zum Auftreten eines Fehlers. 4.
  • Seite 217 S S q q u u a a r r e e F F o o l l d d T T r r i i m m m m e e r r ® ® Hinweis: Für dieses optionale Endverarbeitungsgerät wird der Production Ready Booklet Maker Finisher benötigt.
  • Seite 218 Komponente Systembereich Nummer Linke Abdeckung* Zum Beseitigen von Materialstaus diese Abdeckung öffnen. Rechte Abdeckung* Zum Beseitigen von Materialstaus diese Abdeckung öffnen. Schutzschalter an der Rückseite des Bei einer elektrischen Störung oder einem Geräts Kurzschluss trennt dieser Schalter das Gerät automatisch vom Stromnetz. Broschürenfach Dieser Behälter nimmt die Squarefold- Broschürenausgabe von der Endverarbeitung auf.
  • Seite 219 SquareFold Trimmer – Schutzschalter ® ® Der Schutzschalter befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Der Schalter befindet sich normalerweise in der Stellung EIN. Hinweis: Bei einer elektrischen Störung wird der Schutzschalter automatisch ausgeschaltet, um die Stromversorgung des Geräts zu unterbrechen. Elektrische Informationen siehe Elektrische Sicherheit.
  • Seite 220 Systembereich Nummer Nach dem Glätten der Broschüre und dem Ausrichten des Rückens wird sie in den Zuschneidebereich befördert. • Basierend auf der Endgröße der fertigen Broschüre wird diese weitergeleitet, bis ihre Hinterkante den Trimmer-Zuschneider erreicht. • Die Hinterkante wird zugeschnitten oder beschnitten basierend auf der für die Trimmermodus-Einstellung eingegebenen Broschürengröße.
  • Seite 221 Hinweis: Einen Probedruck durchführen, bevor große Aufträge gedruckt werden. Systembereich Nummer Wenn die fertige Broschüre aus höchstens fünf Seiten auf leichterem Papier (bis 100 g/m besteht, -2/Geringer/Gering 2 auswählen. -2 ist der niedrigste Druck, der auf eine Broschüre ausgeübt werden kann. Soll auf den Broschürenrücken nur wenig Druck ausgeübt werden, -1/Gering/Gering1 auswählen.
  • Seite 222 Beschnittfunktion Die Beschnittfunktion ist über den Druckertreiber des Computers oder vom Druckserver aus zugänglich. Beschnittoptionen Wenn die Beschnittoptionen verwendet werden, sind folgende Punkte in Betracht zu ziehen: • Broschüren, die den SquareFold Trimmer verlassen, können Beschnittreste oder ® Papierschnitzel von der zuvor zugeschnittenen Broschüre enthalten. Ursache hierfür kann elektrostatische Aufladung sein, das Auftreten ist aber normal.
  • Seite 223: Richtlinien Zur Nutzung Des Squarefold

    Ungefähre Anzahl Größe der Materialge- Zuschneide- der Seiten Fall Nr. Materialformat fertigen wicht g/m einstellung in fertiger Broschüre (mm) Broschüre 210 x 298 mm (8,5 x 149 x 210 mm (5,5 75 g/m x 8,5 Zoll) 11 Zoll/A4) 149 x 210 mm (5,5 210 x 298 mm (8,5 x 90 g/m 11 Zoll/A4)
  • Seite 224 Vollseitenbilder auf Broschüren Beim Gebrauch von Vollseitenbildern sicherstellen, dass die fertige Broschürengröße Vollseitenbilder aufnimmt. Ebenso muss gewährleistet sein, dass diese Bilder beim Zuschneiden der Broschüre nicht abgeschnitten werden. Es folgen Beispiele von Broschüren mit vorgedruckten Deckblättern (Vorder- und Rückseite) und Vollseitenbildern in unterschiedlichen Größen: 1.
  • Seite 225 SquareFold Trimmer – Wartung ® ® Informationen zum Erhalt der optimalen Leistung des Schneiders durch Entfernen aller Zuschnittabfälle und Ablagerungen siehe Leeren des Abfallbehälters des SquareFold Trimmers. ® Leeren des Abfallbehälters des SquareFold Trimmers ® ® Wenn der Abfallbehälter fast voll ist, leuchtet oben am SquareFold Trimmer eine Anzeige.
  • Seite 226 2. Den Gurt am Abfallbehälter festhalten und den Behälter mit beiden Händen herausnehmen. 3. Alle Materialreste und Schnipsel entfernen. Hinweis: Darauf achten, dass der Behälter vollständig geleert wird. Wenn Abfall oder Papierreste darin verbleiben, wird der Behälter voll, bevor die entsprechende Warnmeldung angezeigt wird.
  • Seite 227 4. Den leeren Abfallbehälter wieder einsetzen langsam bis zum Anschlag einschieben. V V e e r r w w e e n n d d e e n n d d e e r r o o p p t t i i o o n n a a l l e e n n F F a a c c h h e e r r w w e e i i t t e e r r u u n n g g f f ü ü r r l l a a n n g g e e s s P P a a p p i i e e r r a a m m P P r r o o d d u u c c t t i i o o n n R R e e a a d d y y F F i i n n i i s s h h e e r r Durch Installation einer optionalen Fachverlängerung für langes Material können Begleitblätter verarbeitet und am Ausgabefach in Position gehalten werden.
  • Seite 228 2. Die beiden Drahtauflagen in die vier Löcher hinter den Auflagenhalterungen am Fach einsetzen. 3. Das Ende der Drahtführungen mit dem Kunststoffclip an den Drahtauflagen befestigen. 4. Das andere Ende der Drahtführungen an den Pfeilen auf der Führungsschablone ausrichten. 5. Den Banner-Druckauftrag drucken. Das Material biegt sich in den Drahtführungen leicht, sodass es nicht auf den Boden fällt.
  • Seite 229 P P r r o o f f i i l l e e Beim Drucken können benutzerspezifische Profileinstellungen für Druckmaterial erstellt und angewendet werden. Die verfügbaren Profiltypen sind Optionen zu Bildausrichtung, Dokument- Falzanpassung, Änderungen am Behältergebläse und DFA-Endverarbeitung. P P r r o o f f i i l l e e - - Ü Ü b b e e r r s s i i c c h h t t Mit der Profile-Funktion können verschiedene Profile für einen bestimmten Druckauftrag erstellt und angepasst werden.
  • Seite 230: Ausrichtungsinformationen

    6. Schließen auswählen, um das Fenster Profile zu verlassen und zum Hauptfenster zurückzukehren. A A u u s s r r i i c c h h t t u u n n g g Hinweis: Die Liste der Profile kann nach Name, Änderungsdatum und Kommentar sortiert werden.
  • Seite 231 Die Erstellung eines Ausrichtungsprofils für diese Art von Aufträgen ermöglicht es, Größenabweichungen zwischen den zwei Seiten zu vermeiden. Hinweis: Nachdem ein Ausrichtungsprofil eingestellt ist und verwendet wird, zeigt der Druckserver dieses Profil nicht in den Druckoptionen von Aufträgen an. Einstellung der Position des Ausgabebilds Die folgenden Einstellungen der Position des Ausgabebilds vornehmen: •...
  • Seite 232 • Vergrößerung: Über diese Funktion wird die Bilddehnung zwischen Vorder- und Rückseiten beseitigt. Das Schriftbild wird nach Bedarf verkleinert oder vergrößert. Tipp: Möglichst nur eine Ausrichtungsprofilfunktion, z. B. „Schieflauf“, wählen. Dann eine Reihe von Testdrucken ausführen, um den Schieflauf auf der Ausgabe zu überprüfen. Wenn mehrere Ausrichtungsprofilfunktionen gewählt werden sollen, zur Überprüfung des Schieflaufs auf der Ausgabe die Funktionen einzeln wählen, Testdrucke für die jeweilige Funktion erstellen und die Ausgabe überprüfen.
  • Seite 233: Ausrichtungsoptionen

    10. Für „Ausrichtungsmuster füllen - Seite 1 und Seite 2“ ein oder mehrere Kontrollkästchen für ObenLinks, ObenRechts, UntenLinks oder UntenRechts auswählen. Den Seitenbereich mit starker Tonerabdeckung auswählen. Die hier eingestellten Dichtewerte bestimmen, wie viel Toner in diesen Bereichen des Testdrucks aufgebracht wird. 11.
  • Seite 234 • Die Pfeile über der Papierabbildung zeigen die Papierzufuhrrichtung an. • Zum Ändern der Ausrichtungswerte die Symbole Plus (+) und Minus (-) verwenden. • Beim Anpassen der Werte bewegt sich die Abbildung entsprechend in die Richtung, in die das Druckbild auf dem Papier verschoben, vergrößert oder verkleinert wird. Hinweis: Die Standardeinstellung für alle Ausrichtungsoptionen ist 0.
  • Seite 235 b. Druckauflage. Für richtige Beurteilung der Druckausgabe mindestens 10 Drucke auswählen. c. Abgebildete Seiten wie 1-seitig Schrift oben oder 2-seitig. d. Des entsprechenden Testmusters, soweit erforderlich. e. Für „Farbmodus“ die verwendeten Tonerfarben. f. Für „Ausrichtungsmuster füllen - Seite 1 oder Seite 2“ die Bereiche der Auftragsseiten mit starker Tonerdeckung auswählen.
  • Seite 236 Name der Falzart auf der PC- Name der Falzart auf dem Anzahl der Rillungslinien Benutzeroberfläche Druckserver Einbruchfalz Broschürenfalz Wickelfalz Dreibruchfalz Zickzackfalz Leporellofalz Leporellofalz Leporellofalz Vier-Brieffalz Zickzack (4-fach) Zickzack (5-fach) Option „Falzanpassungsprofil“ Mit dieser Option kann ein voreingestelltes Falzanpassungsprofil gewählt werden. Hinweis: Diese Option ist nur verfügbar, wenn der optionale Production Ready Finisher, Production Ready Booklet Maker Finisher oder Production Ready Finisher Plus an die...
  • Seite 237: Falzanpassungs-Informationen

    Falzanpassungs-Informationen Hinweis: Die Falzanpassungsoption ist mit dem Production Ready Booklet Maker Finisher verfügbar oder wenn das optionale C/Z-Falzmodul am Finisher angehängt ist. Das C/Z- Falzmodul ist anwendbar für Production Ready Finisher, Production Ready Booklet Maker Finisher oder Production Ready Finisher Plus. •...
  • Seite 238 Einstellungsverfahren für Einfachfalz - Einzel-/Mehrere Blätter erstellen oder bearbeiten Hinweis: Die Funktion „Falzanpassung“ ist nur verfügbar, wenn der Production Ready Finisher, Production Ready Booklet Maker Finisher oder Production Ready Finisher Plus an das Drucksystem angeschlossen ist. Bedienungskraft und Administrator können Profile erstellen, bearbeiten oder löschen. Um die Falzpositionen für Broschüren anzupassen, wird erst ein Profil mit den Einstellungen erstellt.
  • Seite 239 17. Die korrekte Falzposition für die Einzelblatt- oder Mehrblattoption auswählen: • Seite links vom Falz ist länger • Seite rechts vom Falz ist länger • Linke u. rechte Seite gleich 18. Wenn gewählt wird, dass entweder die linke Seite oder die rechte Seite des Falzes länger ist, die Distanz der Überlappung mit dem Aufwärtspfeil einstellen.
  • Seite 240 6. Im Menü Falzart die entsprechende Falzart, z. B. Einfachfalz - Mehrere Blätter auswählen. 7. Die entsprechenden Bedruckstoffeinstellungen für die Broschüren auswählen: Format, Strich und Gewicht. 8. Testdruck auswählen. Das Fenster Falzanpassung, Testdruck wird angezeigt. 9. Im Menü „Behälter“ mit dem Pfeil den Behälter mit dem zu verwendenden Material auswählen.
  • Seite 241 23. Rechts im Fenster auf Testdruck klicken. 24. Im Menü „Behälter“ die Option Start auswählen. 25. Für Anpassungen in Satz 2 die Schritte 12 bis 20 wiederholen. 26. Nachdem alle Anpassungen beendet sind, Bestätigen auswählen. Das neue oder bearbeitete Anpassungsprofil wird im Fenster Falzanpassung angezeigt. 27.
  • Seite 242 14. Ermitteln, ob die linke Falzseite (oberes Symbol) und die rechte Falzseite (unteres Symbol) gleich sind oder eine von beiden länger ist. Wenn eine Seite länger ist, die Überlappung, die die Entfernung zwischen den beiden Kanten ist, messen. Den Unterschied in Millimetern notieren.
  • Seite 243 12. Test drucken auswählen. Daraufhin erscheint eine Meldung mit dem Hinweis, dass der Testdruck erstellt wird, gefolgt von einer Meldung, dass der Druck abgeschlossen ist. 13. Den Testdruck aus dem Ausgabebereich des Produktionsdrucksystems nehmen und in der Position halten, die auf dem Anpassungssymbol im Fenster gezeigt wird. Der große schwarze, oben liegende Pfeil zeigt nach links.
  • Seite 244 9. Testdruck auswählen. Das Fenster Falzanpassung, Testdruck wird angezeigt. 10. Den Behälter mit dem gewünschten Bedruckstoff auswählen. 11. Die Druckmenge auswählen. 12. Test drucken auswählen. Daraufhin erscheint eine Meldung mit dem Hinweis, dass der Testdruck erstellt wird, gefolgt von einer Meldung, dass der Druck abgeschlossen ist. 13.
  • Seite 245 Gebläseprofil erstellen oder bearbeiten Bedienungskraft und Administrator können Profile erstellen, bearbeiten oder löschen. Kommt es bei einem Auftrag mit einem bestimmten Material zu Fehl- oder Mehrfacheinzügen, kann ein benutzerdefiniertes Behältergebläse-Profil für das betreffende Material erstellt und beim Drucken zugewiesen werden. Hinweis: Vor dem Erstellen eines Gebläseprofils und dem Zuweisen des Profils zu einem Druckmaterial kann der Administrator über das Fenster Erweiterte Materialeinrichtung...
  • Seite 246 Funktion „Endbearbeitungsgeräte“ verfügbar. In diesem Fall wird die Registerkarte Endbearbeitungsgeräte im Fenster Profile angezeigt. Vor dem Anschluss des DFA-Geräts wird das Produktionsdrucksystem von einem Xerox-Mitarbeiter mit den benötigten DFA-Profilen konfiguriert. Mit diesen Profilen wird das Endverarbeitungsgerät für die Production Press beschrieben.
  • Seite 247 • Der in Tonerstation 1 geladene Spezialtoner wird über CMYK-Farben aufgetragen. Dies ist das Overlay. • Der in Tonerstation 6 geladene Spezialtoner wird unter CMYK-Farben aufgetragen. Dies ist das Underlay. Einstellungen für Spezial-Farbtoner auswählen 1. Die Auftragsdatei an die Druckserver-Warteschlange mit dem Status Anhalten übermitteln. 2.
  • Seite 248: Multipass Verwenden

    Multipass verwenden Mit der Multipass-Funktion werden einem Auftrag mehrere Schichten Spezialtoner hinzugefügt, um die Spezialeffekte des Toners weiter zu optimieren. Der Auftrag durchläuft die Production Press mehrmals. Bei jedem Durchlauf wird eine weitere Schicht hinzugefügt. Maximal können sechs Schichten über die CMYK-Ausgabe aufgetragen werden. Beim Drucken im Multipass-Modus werden andere Druckaufträge unterbrochen.
  • Seite 249 d. Für das neue Druckmaterial das Kontrollkästchen Vorgedruckt auswählen und OK anklicken. e. Fenster Materialarchiv verwalten schließen. f. In der Schaltzentrale den Behälternamen für den verwendeten Papierbehälter anklicken. g. Die Schaltfläche Materialarchiv verwalten anklicken und dann das für den Behälter erstellte Druckmaterial auswählen, für das Vorgedruckt ausgewählt wurde.
  • Seite 250: Offset-Modus Aktivieren

    10. Für die Schmuckfarben oder Farben Silber, Gold, Weiß und Fluoreszierend-Pink und ausgewählte Objekte Anwenden auswählen. Sicherstellen, dass die Objekt-Kontrollkästchen abgewählt sind. Entsprechende Schmuckfarbennamen einstellen Beim Erhalt eines Auftrags mit Spezialtoner-Gegenständen, die in der Druckdatei von einem Designer am Druckserver bestimmt wurden, die Namen, die für die Schmuckfarbendefinition verwendet wurden, einstellen.
  • Seite 251 7. Um zu speichern und das Fenster Eigenschaften zu schließen, OK auswählen. 8. Druckauftrag erneut senden. Sattelgeheftete Broschüren mit Randlosdruck und geschnittenen Kanten drucken und vorgedruckte Deckblätter einlegen Mit diesem Arbeitsablauf wird die gedruckte Ausgabe noch attraktiver. Der Production Ready Booklet Maker erstellt Broschüren mit Sattelheftung. Das Falt- und beidseitige Zuschnittmodul und der SquareFold Trimmer schneiden die Kanten von drei Seiten ®...
  • Seite 252 f. Das Fenster Schaltzentrale minimieren. 3. In der Druckserver-Warteschlange mit dem Status Anhalten den Auftrag doppelt anklicken, um das Fenster Eigenschaften zu öffnen. 4. Im Register Schneller Zugriff das Papierformat und die Papierquelle, an der das Druckmaterial geladen wurde, eingeben. Die Zahl der Kopien eingeben. 5.
  • Seite 253 h. Am Druckserver, im Fenster Auftragseigenschaften das Register Druckmaterial auswählen. Nach unten scrollen und Deckblatt bestimmen auswählen. i. Das Kontrollkästchen für Vorderes Deckblatt auswählen. Im Menü Einsetzen auswählen. j. Unter Papierquelle die Option T1 auswählen. k. Wenn das Deckblattmaterial sich vom Material für den Hauptteil unterscheidet, die abweichenden Materialeigenschaften für das Deckblattmaterial einstellen.
  • Seite 254 3. Alle erforderlichen Auftragseigenschaften wie Menge, Format, Zufuhr und 1-seitiger oder 2- seitiger Druck festlegen. Hinweis: Für C-Falz (Wickelfalz) und Z-Falz Blätter der Größe A4, 210 x 297 mm (8,5 x 11 Zoll) verwenden. Für Ingenieursfalz (Halbblatt-Z-Falz) Blätter der Größe A3, 297 x 420 mm (11 x 17 Zoll) oder B4, 250 x 253 mm (9,8 x 13,9 Zoll) verwenden.
  • Seite 255 Blätter und Registerkarten in die gedruckte Ausgabe einlegen 1. Falls erforderlich, das Hauptmaterial für das Dokument in einen Zufuhrbehälter mit Längsseitenzufuhr (LSZ) einlegen. Materialprogrammierung in der Schaltzentrale überprüfen. 2. Die Registerblätter mit den Registern an der Einzugskante in den Inserterbehälter einlegen. Registerkarten werden mit den Registern nach oben und nach links an der Hinterkante des Druckmaterials in den Behälter eingelegt.
  • Seite 256 Broschürenheftklammern genau im Falz liegen. Mit dem Verfahren können die Heftklammern auf dem Falz nicht nach oben oder unten verschoben werden. Für senkrechte Anpassungen der Heftklammerpositionen auf dem Falz, einen Xerox- Kundendiensttechniker verständigen. Broschürenfalz und Heftklammerposition einstellen 1.
  • Seite 257 17. Den Überlappungsabstand mit dem Pfeil nach oben einstellen. Bei der Eingabe des Werts in Millimetern ändert sich das Bild des Falzes gemäß der als länger ausgewählten Kante. Anhand des Bilds überprüfen, ob es dem Layout des Testdrucks entspricht. 18. Die Heftklammerposition prüfen und dann die erforderliche Maßnahme ergreifen: •...
  • Seite 258 6. Das Optionsfeld Aus Falzanpassungsbibliothek auswählen anklicken. 7. Das spezielle Profil, das auf dieses Material angewendet werden soll, auswählen. 8. Für Falzanpassungsbibliothek OK anklicken. 9. Für Erweiterte Materialeinrichtung OK anklicken. 10. Im Fenster Materialeigenschaften OK anklicken. Drucken von Vollseitenbildern auf Broschüren Bei Verwendung von Vollseitenbildern muss sichergestellt werden, dass die endgültige Broschürengröße solche Vollseitenbilder aufnehmen kann, ohne dass diese beim Zuschneiden der Broschüre abgeschnitten werden.
  • Seite 259 A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e F F e e h h l l e e r r b b e e h h e e b b u u n n g g Mithilfe der folgenden Tabelle können einige grundlegende Probleme, die mit der Production Press auftreten können, behoben werden. Sollte ein Problem auch nach dem Befolgen aller Anweisungen bestehen, den Xerox -Kundendienst kontaktieren. ®...
  • Seite 260 Lösungsvorschlag Problem denen Farbkassetten ausgebaut und ersetzt werden müssen, benötigen eine längere Anpassungszeit. • Während dieser Zeit wird in der Schaltzentrale die Meldung Bildqualität wird angepasst angezeigt. • Nach Abschluss der Anpassungen beginnt die Ausgabe des nächsten Auftrags. Weitere merkenswerte Informationen: •...
  • Seite 261 Lösungsvorschlag Problem Schaltzentrale heruntergedrückt halten. 30 Sekunden warten und die Einschalttaste der Schaltzentrale drücken, um erneut zu starten. Der Schaltzentralen-Bildschirm ist leer. • Sicherstellen, dass die Einschalttaste in der Schaltzentrale gedrückt wurde und aufleuchtet. • Sicherstellen, dass das Bildschirmkabel der Schaltzentrale richtig in die Rückseite eingesteckt ist.
  • Seite 262 Lösungsvorschlag Problem Staus bei der Ausgabe des Papiers in das • Ist kein anderes Ausgabegerät verfügbar, kann das Versatzausgabefach. Versatzausgabefach bis zu 500 Blatt (90 g/m aufnehmen. Das Fach leeren, wenn dieses Limit erreicht wird, um einen reibungslosen Produktionsablauf zu gewährleisten.
  • Seite 263 Bei diesen Problemen wirft das Drucksystem entweder die beschädigten oder fehleingezogenen Blätter automatisch aus oder das gestaute Druckmaterial muss manuell entfernt werden. Weitere Informationen siehe Automatische Materialausschleusung und Staus. A A u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e M M a a t t e e r r i i a a l l a a u u s s s s c c h h l l e e u u s s u u n n g g Wenn in der Production Press ein Papierstau auftritt, wird am System die Meldung „Auswerfen läuft“...
  • Seite 264 • Solange der Stau vorhanden ist, bleibt eine Fehlermeldung auf dem Display. Um weitere Materialstaus zu beseitigen, die Anweisungen auf der Benutzeroberfläche der Production Press befolgen. • Nach der Beseitigung von Staus alle Türen und Abdeckungen schließen. Wenn Türen oder Abdeckungen offen sind, kann nicht gedruckt werden.
  • Seite 265 • Löschungen an der Hinterkante • Streifenbildung • Streifen Weiße Linien, Striche, Punkte oder Auslassungen Problem: Es treten weiße Linien, Striche, Punkte oder Auslassungen auf der Druckausgabe auf. Lösungsvorschläge • Sicherstellen, dass das geladene Papier den technischen Spezifikationen der Production Press entspricht.
  • Seite 266 1. Im Menü System die Option Automatische Anpassung auswählen. 2. Den Schieberegler Autom. Anpassung der 2. ÜTR-Einheit nach rechts verschieben. 3. Start auswählen. Hinweis: Die Anpassung dauert etwa 1,5 Minuten. Wenn sie abgeschlossen ist, wird ein Testdruck ausgegeben. Helles Bild Problem: Die Ausgabe ist zu hell oder verwaschen Lösungsvorschläge •...
  • Seite 267 Nicht fixierter Toner ist sichtbar und reibt ab Problem: Nicht fixierter Toner ist sichtbar und reibt ab Lösungsvorschläge • Sicherstellen, dass das geladene Papier den technischen Spezifikationen der Production Press entspricht. Informationen zu den Papierspezifikationen und der Lagerung von Druckmaterial siehe Systemspezifikationen Material und...
  • Seite 268 Fleckigkeit Problem: Hohe Dichte und Fleckigkeit Lösungsvorschläge • Prüfen, ob die Einstellungen im Materialarchiv verwalten für das Materialgewicht korrekt sind. • Autom. Einstellung für zweite ÜTR-Einheit durchführen: 1. Im Menü System die Option Automatische Einstellungen auswählen. 2. Den Schieberegler Auto Adjustments nach rechts verschieben. 3.
  • Seite 269 Sofern verfügbar, sind die folgenden Maßnahmen von einer technischen Hauptbedienungskraft und nicht von einer einfachen Bedienungskraft durchzuführen. • Das Verfahren Tonerreinigung im Administrator-Modus ausführen. • Wichtige Bereiche gemäß der Empfehlung im Xerox Productivity Plus Wartungshandbuch für ® technische Hauptbedienungskraft, Stufe 1 aussaugen.
  • Seite 270 Wiederholte Flecken oder Bänder Problem: Wiederholte Flecken oder Bänder Lösungsvorschläge • Ermitteln, welche Farbe wiederholt wird. • Das Intervall messen und mit der Tabelle im Abschnitt Bildqualitätsprobleme des Xerox ® Productivity Plus Wartungshandbuch für technische Hauptbedienungskraft, Stufe 1 vergleichen. • Die entsprechende Einheitlichkeitsanpassung in Verarbeitungsrichtung oder gegen die...
  • Seite 271 Abweichung der Farbdichte (innen und außen) Problem: Abweichung der Farbdichte (innen oder außen) Lösungsvorschläge • Prüfen, ob die Materialeinstellungen für das Papier korrekt sind. • Das Verfahren Autom. Dichteanpassungen ausführen: 1. Im Menü System die Option Automatische Einstellungen auswählen. 2. Den Schieberegler Einrichtung für autom. Einstellungen nach rechts verschieben. 3.
  • Seite 272 Verzerrtes oder schiefes Bild Problem: Verzerrtes oder schiefes Bild Lösungsvorschläge • Sicherstellen, dass die Papierführungen an den Kanten des eingelegten Papiers anliegen. • Sicherstellen, dass ein korrektes Ausrichtungsprofil verwendet wird oder ein neues erstellen. Siehe Bildpositionierung, Schieflauf und Vergrößerung. • Die Vordertür öffnen und sicherstellen, dass der Papierweg keine Hindernisse aufweist.
  • Seite 273 Bild falsch ausgerichtet oder verschoben Problem: Bild ist falsch ausgerichtet oder verschoben Lösungsvorschläge • Die automatischen oder manuellen Ausrichtungskorrekturen vornehmen. • Autom. Dichteanpassungen > Korrekturmodus > Rechter Winkel und Verarbeitungsrichtung ausführen.
  • Seite 274 Glanzunterschiede innerhalb einer Seite Problem: Glanzunterschiede innerhalb einer Seite Lösungsvorschläge • Prüfen, ob die Einstellungen im Materialarchiv-Manager für Materialgewicht und -art korrekt sind. • Zum Verbessern der Glanzeinheitlichkeit unter Erweiterte Einrichtung im entsprechenden Materialprofil die Fixiertemperatur erhöhen. 1. In der Schaltzentrale im Administrator-Modus anmelden. 2.
  • Seite 275 Löschungen an der Hinterkante Problem: Löschungen an der Hinterkante Lösungsvorschläge Mit dieser Funktion wird das Spannungsverhältnis auf der sekundären Übertragungswalze angepasst. Hier wird das Bild vom Band auf das Druckmaterial übertragen. 1. Zum Aufrufen dieser Funktion „Materialarchiv verwalten“ > „Materialeigenschaften“ > „Erweiterte Materialeinrichtung“...
  • Seite 276 Streifenbildung Problem: Streifenbildung Lösungsvorschläge In der Schaltzentrale den Status von Verbrauchsmaterial/Zubehör prüfen. • Wenn Linien oder trübe, dunkelbraune Streifen auf der ganzen Seite auftreten, ist möglicherweise eine Abnutzung oder Beschädigung der IBT-Reinigungseinheit die Ursache. Sofern verfügbar, die technische Hauptbedienungskraft bitten die Einheit zu beurteilen und bei Bedarf zu ersetzen.
  • Seite 277 Streifen Problem: Streifen Lösungsvorschläge • Die Korotrone reinigen: 1. In der Schaltzentrale im Administrator-Modus anmelden. 2. Wartung auswählen. 3. Im Menü System Bildqualität auswählen. 4. Die Korotrone reinigen. • In der Schaltzentrale den Status von Verbrauchsmaterial/Zubehör prüfen. – Wenn Linien oder trübe, dunkelbraune Streifen auf der ganzen Seite auftreten, ist möglicherweise eine Abnutzung oder Beschädigung der IBT-Reinigungseinheit die Ursache.
  • Seite 278: Erste Maßnahmen

    – Eine technische Hauptbedienungskraft (sofern vorhanden) bitten, die Bildtrommeln auf Schäden und Belichtungsschäden zu überprüfen. – Um festzustellen, welche Farbtrommel beschädigt ist oder Belichtungsschäden erlitten hat, Aufträge mit einzelnen Farben – Gelb, Magenta und Cyan – ausführen. • Die Automatischen Einstellungen im Menü System ausführen. 1.
  • Seite 279 • Falzkorrektur Mehrfacheinzüge, Fehleinzüge oder Papierstaus in den Behältern A1-1 bis A2-2 Problem: Mehrfacheinzüge, Fehleinzüge oder Papierstaus in den Behältern A1-1 bis A2-2 Mehrfacheinzüge, Fehleinzüge oder Papierstaus in den Behältern A1-1 bis A1-2. Lösungsvorschläge Im Fenster Materialarchiv verwalten der Schaltzentrale die folgenden Maßnahmen zur Behebung des Problems durchführen.
  • Seite 280 • Die für diese Funktion verfügbaren Einstellungen sind: – Systemstandard: Die Luftmenge wird auf Basis der Bedruckstoff- und Umgebungsbedingungen auf die passende Menge eingestellt. Hinweis: Für die restlichen Einstellungen auf Systemstandard klicken. Eine vollständige Liste der Einstellungen für diese Funktion wird angezeigt. –...
  • Seite 281 • Behälterheizung deaktivieren: a. Das in den Behälter eingelegte Druckmaterial entfernen. b. In Behältergebläse eine Option außer Ausgeschaltet auswählen. c. Die Behälterheizung deaktivieren (nicht markiert) und das Druckmaterial registrieren. Der Drucker führt etwa eine Minute lang eine erzwungene Abdampfmaßnahme aus. Während der erzwungenen Abdampfmaßnahme dürfen keine Einstellungen geändert und keine Behälter geöffnet werden.
  • Seite 282 Lösungsvorschläge 1. Wenn die Production Press mit dem Schnittstellenmodul mit Glättestation (Interface Decurler Module, IDM) ausgestattet ist, bestätigen, dass die Option IDM-Rollneigungskorrektur am Steuerpult des Schnittstellenmoduls mit Glättestation auf Autom. eingestellt ist. 2. Die Einstellung der Rollneigungskorrektur mit Materialarchiv verwalten ändern. Tipp: Jede Änderung der Grundeinstellung ist als eine vorübergehende Lösung zu behandeln, da sich Umgebungsbedingungen von einem Tag zum nächsten ändern...
  • Seite 283 Materialstaus Problem: Materialstaus Während der Verarbeitung von Druckaufträgen auftretende Druckmaterialstaus. Lösungsvorschläge Informationen zur Verringerung von Materialstaus: • Der Luftdruck aus den V-TRA-Lüftern auf den Übertragungsbändern hält Blätter zwischen dem Transfermodul und dem Fixierermodul auf dem Papierweg. • Je geringer der Luftdruck aus den V-TRA-Lüftern ist, desto höher ist das Risiko von Materialstaus.
  • Seite 284 Lösungsvorschläge 1. Einstellung der sekundären Übertragungswalze durchführen: • Diese Funktion verwenden, um die Spannung der sekundären Übertragungswalze anzupassen. Durch die sekundäre Übertragungswalze wird das Bild vom Band auf das Papier übertragen. Zum Aufrufen dieser Funktion Materialarchiv verwalten > Materialeigenschaften > Erweiterte Materialeinrichtung > Einstellung der sekundären Übertragungswalze auswählen.
  • Seite 285 Bildpositionierung, Schieflauf und Vergrößerung Problem: Bildpositionierung, Schieflauf und Vergrößerung Das Bild auf den ausgegebenen Drucken muss wegen Ausrichtung, Schieflauf oder Vergrößerung angepasst werden. Lösungsvorschläge 1. Wenn die Behälter 1 oder 2 verwendet werden, sollte zu den Behältern A1-1 oder A1-2 oder den optionalen Behältern A2-1 oder A2-2, falls vorhanden, gewechselt werden.
  • Seite 286 Hinweis: Materialarchiv verwalten > Materialeigenschaften > Erweiterte Materialeinrichtung > Name der Ausrichtungsdatei auswählen. a. In den Materialeigenschaften des gewünschten Druckmaterials Erweiterte Materialeinrichtung > Ausrichtungsdateiname auswählen. b. Entweder Standard-Ausrichtungsprofil verwenden oder Aus Ausrichtungsprofilarchiv wählen auswählen. Bei Verwendung von Aus Ausrichtungsprofilarchiv wählen in der Liste der gespeicherten Ausrichtungsprofile einen Eintrag auswählen.
  • Seite 287 Nicht fixierte(r) Dry Ink/Toner auf Ausgabe Problem: Nicht fixierte(r) Dry Ink/Toner Auf den ausgegebenen Seiten befindet sich nicht fixierter Toner. Lösungsvorschläge 1. Die Einstellung der Fixiertemperatur ändern. Tipp: Jede Änderung der Grundeinstellung 0 (Null) ist eine vorübergehende Lösung, da sich Umgebungsbedingungen von einem Tag zum nächsten ändern können. Nach Abschluss des Druckauftrags, die Option wieder auf die Standardeinstellung zurückstellen.
  • Seite 288 • Zum Aktivieren (markieren) des Feldes Behälterheizung aktivieren. 3. Die Einstellung Priorität Fixierleistung ändern. • Diese Funktion verwenden, wenn Druckmaterial mit mangelhafter Tonerfixierung verwendet wird. • Zum Aufrufen dieser Funktion Materialarchiv verwalten > Materialeigenschaften > Erweiterte Materialeinrichtung > Fixiererleistungspriorität > Hohe Bildqualität. •...
  • Seite 289 Detaillierte Informationen zu diesen Endverarbeitungsgeräten siehe Endverarbeitungsgeräte. Problem: Falzanpassung Der Falz auf den Drucken ist nicht akzeptabel. Lösungsvorschläge Ein Falzanpassungsprofil erstellen oder ein vorhandenes verwenden. Hinweis: Bevor ein neues Profil erstellt, ein vorhandenes verwendet oder Ausrichtungsanpassungen vorgenommen werden, den gesamten Abschnitt Falzanpassungsprofil im Materialarchiv-Manager lesen.
  • Seite 290 Anforderungen an Tool Art der Anpassung Automationsebene die Konsistenz Konsistenz innerhalb Anpassung der Einheitlichkeit über Halbautomatisch: einer Seite Dichteeinheitlichkeit die Seite – im rechten Wird von der mit FWA Winkel und nach Bedienungskraft mit Einheitlichkeit des unten – in einem Klick initialisiert Toners Verarbeitungsrichtung und die Ergebnisse...
  • Seite 291 einen Auftrag ausgewählt wird Farbstabilität von Farbkalibrierung Aktualisiert Halbautomatisch: Tag zu Tag mittels ACQS mit FWA Production Press und Wird von der Druckserver Bedienungskraft mit Farbkalibrierung einem Klick initialisiert und die Ergebnisse werden mit einem Klick akzeptiert. Das System druckt Ziele, scannt sie und nimmt Anpassungen vor.
  • Seite 292 Ein im folgenden Abschnitt erläutertes, druckbares Flussdiagramm zur Behebung von Fehlern beim Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganleger ist auf www.xerox.com unter Zuführungsfehler im Xerox ® Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganleger beheben verfügbar. Im Bereich Kunden-Support > Alle Support-Optionen und Treiber der Webseite nach Ihrem Produkt suchen. Das Flussdiagramm zur Behebung von Fehlern beim Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganleger befindet sich auf der Webseite Dokumentation Ihres Druckers.
  • Seite 293 Vor dem Anpassen von Einstellungen für die Behältergebläse des Hochleistungsvakuum-XLS- Sauganlegers die folgenden Informationen beachten. Wichtig: Bei allen Gebläsen müssen Einstellungen nur dann erhöht oder verringert werden, wenn Fehl- oder Mehrfacheinzüge auftreten. Das Luftmessergebläse betreffende Informationen: • Folgende Einstellungen sind verfügbar: Aus, Niedrig, Mittel oder Hoch. •...
  • Seite 294 • Wenn ein Mehrfacheinzug auftritt, die Gebläsegeschwindigkeit um eine Stufe verringern. 4. Einen weiteren Testdruck erstellen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen. Fehleinzüge bei der Verarbeitung von Material mit einem Gewicht von weniger als 177 g/m² und dem Bedrucken von fünf oder weniger Bogen...
  • Seite 295 • Hinteres Führungsgebläse und vorderes Gebläse: Keine Einstellungen ändern. 4. Einen weiteren Testdruck erstellen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen. Fehleinzüge bei der Verarbeitung von Material mit einem Gewicht von weniger als 177 g/m² und dem Bedrucken von weniger als fünf Bogen Bei der Verarbeitung von Material mit einem Gewicht von weniger als 177 g/m²...
  • Seite 296 Die Geschwindigkeit des Luftmessergebläses nur verringern, wenn die aktuelle Einstellung Hoch oder Mittel ist. 8. Einen weiteren Testdruck erstellen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen. Beheben von Mehrfacheinzügen im Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganleger Bei Einsatz des optionalen Hochleistungsvakuum-XLS-Sauganlegers weisen die folgenden Fehlercodes auf einen Mehrfacheinzug hin: •...
  • Seite 297 Führungsgebläses und des vorderen Gebläses um eine Stufe verringern. d. Einen Testdruck erstellen. Wenn kein Mehrfacheinzug auftritt, ist das Problem behoben. e. Wenn weiterhin Mehrfacheinzüge auftreten, die Schritte 3c und 3d zweimal wiederholen. 4. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen.
  • Seite 298 Luftfeuchtigkeit unter 50 Prozent Bei der Verarbeitung von gestrichenem Material mit einem Gewicht von 177 g/m² oder schwerer bei einer Luftfeuchtigkeit von unter 50 Prozent können Probleme mit Mehrfacheinzügen auftreten. 1. Diese Probleme wie folgt beheben. a. An den Gebläsen die folgenden Anpassungen vornehmen: •...
  • Seite 299 Einen Testdruck erstellen. Wenn kein Mehrfacheinzug auftritt, ist das Problem behoben. e. Wenn weiterhin Fehleinzüge auftreten, nur für das hintere Führungsgebläse und das vordere Gebläse die Schritte 2c und 2d zweimal wiederholen. 3. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen.
  • Seite 300 Gebläse folgende Maßnahmen ergreifen: • Wenn ein Fehleinzug auftritt, die Gebläsegeschwindigkeit um eine Stufe erhöhen. • Wenn ein Mehrfacheinzug auftritt, die Gebläsegeschwindigkeit um eine Stufe verringern. 4. Einen weiteren Testdruck erstellen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen.
  • Seite 301 Mehrfacheinzüge bei der Verarbeitung von Material mit einem Gewicht von weniger als 177 g/m² Luftfeuchtigkeit von 50 Prozent oder mehr Bei der Verarbeitung von Material mit einem Gewicht von weniger als 177 g/m² bei einer Luftfeuchtigkeit von 50 Prozent oder mehr können Probleme mit Mehrfacheinzügen auftreten.
  • Seite 302 8. Wenn ein Fehleinzug auftritt, die Gebläsegeschwindigkeit des Luftmessergebläses um eine Stufe verringern. Hinweis: Die Geschwindigkeit des Luftmessergebläses nur verringern, wenn die aktuelle Einstellung Hoch oder Mittel ist. 9. Einen weiteren Testdruck erstellen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen.
  • Seite 303 Luftfeuchtigkeit unter 50 Prozent Bei der Verarbeitung von Material mit einem Gewicht von weniger als 177 g/m² bei einer Luftfeuchtigkeit von unter 50 Prozent können Probleme mit Mehrfacheinzügen auftreten. 1. Um diese Probleme zu beheben, an den Gebläsen die folgenden Anpassungen vornehmen: •...
  • Seite 304 Führungsgebläses und des vorderen Gebläses um eine Stufe verringern. d. Einen Testdruck erstellen. Wenn kein Fehl- oder Mehrfacheinzug auftritt, ist das Problem behoben. e. Wenn weiterhin Fehleinzüge auftreten, die Schritte 5c und 5d zweimal wiederholen. 10. Wird das Problem dadurch nicht behoben, den Xerox-Partner verständigen.
  • Seite 305 F F e e h h l l e e r r i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n Dieser Abschnitt enthält Informationen zu: •...
  • Seite 306 Tipp: Störungen im Schnittstellenmodul mit Glättestation können anhand ihrer Codes identifiziert werden, die mit der folgenden dreistelligen Nummer beginnen: 048. Informationen zu Fehlercodes des Inserters Wenn ein Fehler auftritt, etwa ein Stau, eine offene Tür oder Abdeckung oder eine Störung der Production Press, wird der Druckbetrieb eingestellt und eine Fehlermeldung auf der Benutzeroberfläche der Production Press ausgegeben.
  • Seite 307 Tipp: Störungen im Großraumstapler können anhand ihrer Codes identifiziert werden, die mit der folgenden dreistelligen Nummer beginnen: 049. Informationen zu Fehlercodes des Zweiseiten-Schneiders mit Rillfunktion Wenn ein Fehler auftritt, etwa ein Stau, eine offene Tür oder Abdeckung oder eine Störung der Production Press, wird der Druckbetrieb eingestellt und eine Fehlermeldung auf der Benutzeroberfläche der Production Press ausgegeben.
  • Seite 308 Tipp: Störungen beim C/Z-Falzmodul können anhand ihrer Codes identifiziert werden, die mit den folgenden dreistelligen Nummern beginnen: 012und 013. Informationen zu Fehlercodes des Finishers Wenn ein Fehler auftritt, etwa ein Stau, eine offene Tür oder Abdeckung oder eine Störung der Production Press, wird der Druckbetrieb eingestellt und eine Fehlermeldung auf der Benutzeroberfläche der Production Press ausgegeben.
  • Seite 309 Tipp: Störungen beim SquareFold Trimmer können anhand ihrer Codes identifiziert ® werden, die mit der folgenden dreistelligen Nummer beginnen: 013. Informationen zu Fehlercodes des Production Ready Finisher Plus Wenn ein Fehler auftritt, etwa ein Stau, eine offene Tür oder Abdeckung oder eine Störung der Production Press, wird der Druckbetrieb eingestellt und eine Fehlermeldung auf der Benutzeroberfläche der Production Press ausgegeben.
  • Seite 310 Wenn die Druckausgabe wie in den folgenden Abbildungen gezeigt geheftet wird, an den Kundendienst wenden. Einseitig hochgebogene Heftklammer umgekehrt Zusammengequetschte Heftklammer gebogen Heftklammer Beidseitig hochgebogene Hochgebogene, in der Mitte nach innen gedrückte Heftklammer Heftklammer Wichtig: • Je nach dem zu heftenden Papier können sich die Heftklammern verbiegen. Wenn verbogene Heftklammern im Gerät stecken bleiben, können sie möglicherweise Materialstaus verursachen.
  • Seite 311 1. Vordere Abdeckung des Finishers öffnen. 2. R1 herausziehen. Hinweis: Nach dem Entfernen des Heftklammermagazins das Innere des Finishers auf zurückgebliebene Heftklammern prüfen.
  • Seite 312 3. Die Abdeckung der Einheit öffnen und die gestauten Heftklammern entfernen. Beim Entfernen eingeklemmter Heftklammern vorsichtig vorgehen. VORSICHT: Verletzungsgefahr! 4. Die Einheit in ihre ursprüngliche Position einsetzen. 5. Die vordere Abdeckung des Finishers schließen. Wiedereinsetzen des Standard-Heftklammermagazins Wenn ein Heftklammermagazin nicht richtig eingesetzt ist oder versehentlich entfernt wurde, folgendermaßen vorgehen, um es wieder ordnungsgemäß...
  • Seite 313 1. Vordere Abdeckung des Finishers öffnen. 2. R1 herausziehen.
  • Seite 314 3. Die Abdeckung der Einheit öffnen, dann die gestauten Heftklammern entfernen. Beim Entfernen von Heftklammern mit äußerster Vorsicht vorgehen, um VORSICHT: Verletzungen zu vermeiden. 4. Den Hebel an der Rückseite der Einheit ermitteln. Beim Bewegen des Hebels vorsichtig vorgehen, um Verletzungen an Fingern VORSICHT: oder Fingernägeln zu vermeiden.
  • Seite 315 5. Hebel festhalten und Einheit nach oben drehen. Anschließend das Heftklammermagazin aus der Einheit nehmen. 6. Die äußeren Heftklammern entlang der Linie entfernen. Beim Entfernen der Heftklammern darauf achten, die Finger nicht zu VORSICHT: verletzen.
  • Seite 316 7. Das Heftklammermagazin in die Einheit einsetzen. 8. Die Einheit in ihre ursprüngliche Position einsetzen. 9. Die vordere Abdeckung des Finishers schließen. Beseitigen von Staus im Broschürenhefter Hinweis: Vor Durchführung dieses Verfahrens sicherstellen, dass die Production Press nicht in Betrieb ist.
  • Seite 317 1. Vordere Abdeckung des Finishers öffnen. 2. Die Rückenheftungs-Einheit 3 bis zum Anschlag herausziehen. 3. Das Heftklammermagazin an den Vorsprüngen fassen und herausziehen.
  • Seite 318 4. Gestaute Heftklammern entfernen. Beim Entfernen eingeklemmter Heftklammern vorsichtig vorgehen. VORSICHT: Verletzungsgefahr! 5. Das neue Heftklammermagazin an den Vorsprüngen fassen und schieben bis zum Anschlag einschieben. Hinweis: Darauf achten, dass die Markierungen korrekt ausgerichtet sind.
  • Seite 319 SquareFold sind ® ® ® Marken der Xerox Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Adobe und das Adobe PDF Logo sind eingetragene Marken von Adobe Systems, Inc. PostScript ® ® ist eine eingetragene Marke von Adobe und wird mit dem Adobe PostScript Interpreter, der Adobe Seitenbeschreibungssprache sowie anderen Adobe Produkten verwendet.
  • Seite 320: Als Administrator Anmelden

    Mozilla Firefox ist eine Marke von Mozilla Foundation. UNIX ist eine eingetragene Marke von Open Group. BR678 B B r r o o w w s s e e r r a a n n f f o o r r d d e e r r u u n n g g e e n n Für beste Anzeige und Funktionalität sollte die Online-Dokumentation mit einem der folgenden Webbrowser angezeigt werden: •...
  • Seite 321: Systemeinstellungen

    • Fenster „Materialarchiv verwalten“ • Standardsprache • Kennwort ändern für Administrator • Kennwort für die technische Hauptbedienungskraft • Druckabrechnungsmodus nur für Xerox-Kundendienst zugänglich Fehlerdetails-Fenster Standardmäßig wird in der Schaltzentrale automatisch ein Fenster mit Details über die jeweilige Hinweis-, Warnungs- oder Fehlermeldung geöffnet.
  • Seite 322 Das Verhalten des Fehlerdetails-Fensters einstellen Mit dem folgenden Verfahren wird die Standardeinstellung für das Fenster Fehlerdetails ausgewählt. 1. In der Schaltzentrale auf Anmelden klicken und als Administrator anmelden. 2. Administration auswählen. 3. Im Fenster Systemeinstellungen das Register Benutzerschnittstelle auswählen. 4. Auswählen, ob auftretende Drucksystemfehler automatisch in der Schaltzentrale angezeigt werden sollen.
  • Seite 323 Standardsprache Mit der Option Standardsprache wird die standardmäßige Anzeigesprache der Schaltzentrale eingestellt. Die verfügbaren Spracheinstellungen hängen von der in der Schaltzentrale installierten Sprachdatei ab. Hinweis: Sprachen, die nicht in der Schaltzentrale installiert sind, können nicht über die Funktion Standardsprache ausgewählt werden. Die in der Schaltzentrale installierten Sprachen sind je nach Region unterschiedlich.
  • Seite 324 4. Für Kennwort für die technische Hauptbedienungskraft wird Auf Standardwert zurückstellen ausgewählt. 5. Im Bestätigungsdialog Ja anklicken, um das Kennwort für die technische Hauptbedienungskraft zurückzusetzen. 6. Auf OK klicken, um die Änderung zu speichern und das Fenster zu schließen. 7. Um den Administrator-Modus zu verlassen, Abmelden anklicken. Die Registerkarte „Materialassistent“...
  • Seite 325 2. Auf Verwaltung klicken. 3. Im Fenster Systemeinstellung auf Materialassistent klicken. 4. Die erforderlichen Optionen auswählen: • Um alle Elemente der geregelten Materialeinrichtung zu aktivieren oder deaktivieren die zu Geregelte Materialeinrichtung gehörige Umschaltfläche Ein/Aus auswählen. • Um die automatische Papierkalibrierung und Profilerstellung zu aktivieren oder deaktivieren, die zu Papierkalibrierung und Profilerstellung gehörige Umschaltfläche Ein/ Aus auswählen.
  • Seite 326 6. Um den Administrator-Modus zu verlassen, Benutzer: Administrator anklicken und dann auf Abmelden klicken. Materialassistent-Timeout Wird nach dem Aufrufen des PredictPrint-Materialassistenten oder Öffnen eines Behälters nach einem festgelegten Zeitraum kein Material gescannt, wird der Materialassistent geschlossen. Die Standardzeit ist 1 Minute. Der Administrator kann den Zeitraum, den der Materialassistent angezeigt wird, bis er geschlossen wird, ändern.
  • Seite 327 9. Um den Administrator-Modus zu verlassen, Benutzer: Administrator anklicken und dann auf Abmelden klicken. Systemregister-Optionen Mit dem System-Register werden die folgenden werksseitigen Standardeinstellungen geändert: • Priorität Fixierleistung • Papiertypmodus • Klarsichtfolienproduktivität • Geprägtes Papier-Produktivität • Inserter-Produktivität • Startwartezeiten und Beenden-Modus für Stromsparmodus •...
  • Seite 328: Stromsparmodus Beenden

    5. OK wählen, um die Änderungen zu speichern und das Fenster Systemeinstellungen zu schließen. 6. Um den Administrator-Modus zu verlassen, die Schaltfläche Abmelden anklicken. Stromsparmodus Mit dieser Funktion wird die Zeit eingestellt, die verstreichen soll, bis die Production Press und die Schaltzentrale in den Stromsparmodus geschaltet werden.
  • Seite 329 8. Abmelden anklicken, um den Administrator-Modus zu beenden. NVM Lesen/Schreiben Diese Funktion wird unter den meisten Bedingungen nur vom Xerox-Kundendienst zum Ändern bestimmter Systemeinstellungen verwendet. In diesen Bildschirm ohne vorherige Absprache mit dem Xerox-Kundendienst keine Zahlen eingeben. Ansonsten könnten evtl. Systemeinstellungen verstellt werden, die nur durch einen Wartungsbesuch durch den Xerox-Kundendiensttechniker korrigiert werden können.
  • Seite 330 6. Zum Speichern der neuen Einstellung und Schließen des Fensters Schließen wählen. 7. Abmelden anklicken, um den Administrator-Modus zu beenden. 8. Den Druckauftrag ausführen. Wichtig: Nach der Ausführung des Druckauftrags die NVM-Funktion deaktivieren. Damit wird sichergestellt, dass die Production Press mit der höchstmöglichen Effizienz arbeitet und Papierstaus vermieden werden.
  • Seite 331 4. Für die Option Autom. Wiederaufnahme nach Pause mit den Schaltflächen Plus (+) oder Minus (-) die Zeit in Minuten oder Sekunden einstellen, bevor die Production Press den Druckvorgang wieder aufnimmt. Der Minutenbereich beträgt 0-60 und der Sekundenbereich 0-59. Sicherstellen, dass mindestens eine Sekunde ausgewählt ist.
  • Seite 332 Datums- und Uhrzeiteinstellungen Mit dieser Funktion können Datum und Uhrzeit des Systems eingestellt werden. Datum und Uhrzeit werden auf dem Bildschirm Gerätedaten auf den Bildschirmen Installierte Software und Fehlerprotokoll angezeigt. 1. In der Schaltzentrale auf Anmelden klicken und als Administrator anmelden. 2.
  • Seite 333 1. Um Druckmaterialsauswahlen zu erstellen und diese bestimmten Behältern zuzuweisen die Registerkarte PredictPrint Materialarchiv oder Materialarchiv verwalten auswählen. Hinweis: Entweder erscheint die Option „PredictPrint Materialarchiv“ oder die Option „Materialarchiv verwalten“ auf der Benutzeroberfläche. Welche Option angezeigt wird, hängt von der auf dem Drucksystem installierten Softwareversion 2.
  • Seite 334 1. In der Schaltzentrale auf Anmelden klicken und als Administrator anmelden. 2. Im Fenster Verwaltung das Register Behälteroptionen auswählen. 3. Die Reihenfolge der Materialbehälter festlegen. 4. Eine Zufuhroption für die Materialbehälter auswählen: • Automatische Behälterumschaltung (Standard): Die Production Press schaltet automatisch in einer bestimmten Reihenfolge zwischen Behältern um.
  • Seite 335 c. Schritte a und b wiederholen, bis alle für den Auftrag erforderlichen Behälter in der richtigen Reihenfolge angeordnet sind. Hinweis: Wenn jeder Materialbehälter Material mit dem gleichen Materialformat und -gewicht enthält, für die Production Press Material aus dem Behälter mit Priorität 1 zu. Bei der automatischen Behälterumschaltung werden die Behälter in der folgenden Reihenfolge verwendet: Behälter 1, A1-1, 2, A1-2, A2-1 usw.
  • Seite 336 – Bildqualität: Diese Option sorgt für die bestmögliche Bildqualität auf den ausgegebenen Seiten. Allerdings wird die Production Press nach jedem Wechsel des Druckmaterials angehalten, um die Bildqualität einzustellen. Diese Wechsel haben zur Folge, dass mit einer geringeren Geschwindigkeit arbeitet und die Produktivität dementsprechend geringer ist.
  • Seite 337 Xerox-Partners. • Automatische Streifenbildungsdiagnose: Diese Option wird nicht gebraucht und ist nur für Xerox-Partner zugänglich. • Automatische Streifenfeststellungsdiagnose: Diese Option wird nicht gebraucht und ist nur für Xerox-Partner zugänglich. Weitere Informationen hierzu siehe Production Press kalibrieren. R R e e g g i i s s t t e e r r W W a a r r t t u u n n g g Durch Anklicken der Schaltfläche Wartung wird ein Fenster geöffnet, das Optionen zum Reinigen...
  • Seite 338 Tonerreinigung Das folgende Reinigungsverfahren entfernt Toner, der sich zu lange im Tonergehäuse befindet (alter Toner). Bei altem Toner können eine geringe Tonerdichte und Probleme bei der ersten und zweiten Übertragung auftreten. Die folgenden Schritte werden zum Reinigen eines oder aller Tonerkassettenspender angewendet. Hinweis: Vor dem Reinigungsvorgang einige Testdrucke erstellen.

Inhaltsverzeichnis