Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
INHALT
INHALT
1 VORWORT ........................................................................................................................  de­4
2 SICHERER GEBRAUCH...................................................................................................  de­5
3 HAUPTKOMPONENTEN ..................................................................................................  de­6
4 Bedienelemente................................................................................................................  de­7
5 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS.........................................................................  de­8
6 Warnschilder ....................................................................................................................  de­9
6.1
Wiederverwertung/Entsorgung............................................................................... de­12
7 SAS­FUNKTIONEN .........................................................................................................  de­13
7.1
Vorsichtsmaßnahmen bei Benutzung des SAS­Systems ...................................... de­13
7.2
Beschreibung der SAS­Funktionen ........................................................................ de­13
8 OPS­FUNKTIONEN.........................................................................................................  de­16
8.1
Vorsichtsmaßnahmen bei Benutzung des OPS­Systems  ..................................... de­16
8.2
Beschreibung der OPS­Funktionen........................................................................ de­16
9 HAUPTFUNKTIONEN .....................................................................................................  de­18
9.1
Fahrsteuerung  ....................................................................................................... de­18
9.2
Automatische Motorabstellung ............................................................................... de­18
9.3
ECO­Modus............................................................................................................ de­18
10 SCHALTER UND HEBEL................................................................................................  de­19
10.1 Zündschloss ........................................................................................................... de­19
10.2 Fahrtrichtungshebel................................................................................................ de­20
10.3 Drehmomentwandler­Sperrfunktion (Optional)....................................................... de­20
10.4 Feststellbremshebel ............................................................................................... de­20
10.5 Gabelhub­Bedienhebel........................................................................................... de­21
10.6 Manuelles Absenkventil.......................................................................................... de­21
10.7 Neigungshebel ....................................................................................................... de­21
10.8 Neigungshebel­Knopfschalter ................................................................................ de­22
10.9 Entriegelungsknopf (Optional)................................................................................ de­22
10.10 Minihebel (Optional) ............................................................................................... de­23
10.11 Joystick (Option)..................................................................................................... de­24
10.12 Armlehne (Minihebel­ oder Joystick­Modelle) ........................................................ de­26
10.13 Integrierter Licht­ und Blinkerschalter..................................................................... de­26
10.14 Funktion Zündung aus Scheinwerfer aus (Option)..................................................   de­27
10.15 Arbeitsscheinwerfer (Optional)................................................................................   de­27
10.16 Hupenknopf.............................................................................................................   de­28
10.17 Hinterer Handgriff mit Hupenknopf (Optional).........................................................   de­28
10.18 Lenksäulen­Einstellhebel ........................................................................................   de­28
10.19 Teleskoplenkung (Sonderausstattung) ...................................................................   de­29
10.20 Fahrpedal ................................................................................................................   de­29
10.21 Bremspedal .............................................................................................................   de­29
10.22 Kriechgangpedal .....................................................................................................   de­29
10.23 EZ­Pedal (Optional) ................................................................................................   de­30
11 KAROSSERIEBAUTEILE ................................................................................................ de­31
11.1 Fahrersitz ................................................................................................................   de­31
11.2 Drehsitz (Optional) ..................................................................................................   de­32
11.4 Sicherheitsgurt ........................................................................................................   de­34
11.5 Motorhaube .............................................................................................................   de­34
11.6 Anschlagpunkte.......................................................................................................   de­36
11.7 Zugbolzen ...............................................................................................................   de­36
11.8 Schutzdach .............................................................................................................   de­36
11.9 Lastschutzgitterverlängerung ..................................................................................   de­36
11.10 Hubgerüst................................................................................................................   de­37
11.11 Gabeln.....................................................................................................................   de­37
11.12 Beleuchtung ............................................................................................................   de­38
11.13 Kabine (Sonderausstattung) ...................................................................................   de­39
11.14 Premium­Kabine (Option) .......................................................................................   de­41
12 INSTRUMENTE ................................................................................................................ de­47
12.1 Kombiinstrument .....................................................................................................   de­47
12.2 Multifunktionsanzeige (Option)................................................................................   de­52
13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG (Sonderausstattung) ..................................................... de­59
13.1 Schalter ...................................................................................................................   de­59
13.2 Flüssiggasbauteile ..................................................................................................   de­60
13.3 Motorhaube .............................................................................................................   de­61
13.4 Mit einem Treibgasstapler arbeiten.........................................................................   de­61
13.5 Auftanken des Staplers ...........................................................................................   de­62
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toyota 8FG35N

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 10.14 Funktion Zündung aus Scheinwerfer aus (Option)..........  de­27 INHALT 10.15 Arbeitsscheinwerfer (Optional)................  de­27 1 VORWORT ........................ de­4 10.16 Hupenknopf......................  de­28 2 SICHERER GEBRAUCH.................... de­5 10.17 Hinterer Handgriff mit Hupenknopf (Optional)............  de­28 10.18 Lenksäulen­Einstellhebel ..................  de­28 3 HAUPTKOMPONENTEN .................... de­6 10.19 Teleskoplenkung (Sonderausstattung) ..............  de­29 4 Bedienelemente........................  de­7 10.20 Fahrpedal ........................
  • Seite 2 16.9 Reinigung des Vorabscheiders (Sonderausstattung).......... de­82 17 WÖCHENTLICHE WARTUNG .................. de­83 17.1 Luftfilterreinigung.................... de­83 17.2 Kontrolle des Keilriemens von Lüfter und Zusatzausrüstungen am Motor.... de­84 17.3 Kontrolle der Batteriesäure.................. de­84 17.4 Kontrolle des Ölstands des Drehmomentwandlers .......... de­85 17.5 Nachziehen von Muttern und Schrauben .............. de­85 17.6 Abschmieren von Ketten, Hubgerüst und Lenkgestänge ........ de­85 17.7 Teer vom Regler entfernen (Flüssiggas­Modelle und Kraftstoff­Flüssiggas­Modelle) .. de­86 18 FAHRGESTELLNUMMER ..................... de­87 19 SCHÜTZEN SIE IHRE INVESTITION DURCH VERWENDUNG VON ORIGINAL­TOYOTA­ TEILEN  .......................... de­88 20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND AUSTAUSCH VON TEILEN ........ de­89 20.1 Regelmäßiger Austausch von Teilen und Schmiermitteln........ de­89 20.2 Tabelle der regelmäßigen Wartungsarbeiten ............ de­90 21 WARTUNGSDATEN....................... de­96...
  • Seite 3 Informationen  enthält,  die  ausschließlich  auf  diese  Fahrzeugbaureihen zutreffen.  Dieses  Handbuch  beschreibt  das  Modell  eines  Standardgabelstaplers.  Wenn  Sie Fragen  zu  anderen  Fahrzeugtypen  haben,  wenden  Sie  sich  bitte  an  Ihren  Händler  für  Toyota­ Gabelstapler (Toyota­Händler). Bitte  lesen  Sie  zusätzlich  zu  diesem  Handbuch  auf  alle  Fälle  die  separate "Bedienungsanleitung ...
  • Seite 4: Sicherer Gebrauch

    Abgase  beschädigt  oder  sogar  in  Brand  gesetzt  werden.  Um  diese  Gefahr  zu ▪ Lesen  Sie  dieses  Handbuch  gründlich  durch.  Auf  diese  Weise  erhalten  Sie  genaue vermeiden, muss der Fahrer die folgenden empfohlenen Praktika beachten: Kenntnis  der  Toyota­Gabelstapler  und  sind  in  der  Lage,  diese  richtig  und  sicher  zu  bedie­ – Mit dem Gabelstapler nicht über oder in der Nähe von entzündlichem und/oder brennba­ nen. Die richtige Handhabung neuer Fahrzeuge verbessert die Leistung und verlängert die rem Material wie trockenem Gras oder Papierabfällen fahren.
  • Seite 5: Hauptkomponenten

    3 HAUPTKOMPONENTEN 3 HAUPTKOMPONENTEN (10) (13) (12) Hubgerüst Gegengewicht Kette Motorhaube Gabeln (10) Lenkrad Hubzylinder (11) Fahrersitz Neigezylinder (12) Antriebsachse Fahrerschutzdach (13) Lenkachse Rahmen de­6...
  • Seite 6: Bedienelemente

    4 Bedienelemente 4 Bedienelemente Feststellbremshebel Neigungshebel (13) Bremspedal Fahrtrichtungshebel Neigungshebel­Knopfschalter (14) Zündschloss Lenkrad Anbaugerät­Bedienhebel (Option) (15) Inchpedal Warnhorn­Taste (10) Multifunktionsanzeige (Option) (16) Lenksäulen­Einstellhebel Licht­ und Blinkerschalter (11) Kombiinstrument Gabelhub­Bedienhebel (12) Fahrpedal de­7...
  • Seite 7: Beschreibung Des Typenschilds

    5 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS 5 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS Die Tragfähigkeit ist auf dem Typenschild eingraviert. Informieren Sie sich vor Beginn der Arbeit über Lastschwerpunkt und Tragfähigkeit. (In dem Beispiel sind solche Hinweise in englischer Sprache abgebildet.) (13) (10) (11) (11) (11) (12) (12) (12) Stapler­Modell Gerätenummer des Sondermodells, Anbaugerät­Modell Chassisnummer ­ Spezialnummer des Staplers Staplergewicht Maximale Hubhöhe Spurbreite vorne Reifengröße Reifendruck Baujahr (10) Nenntragfähigkeit (11) Tragfähigkeit (12) Lastschwerpunkt (13) Nennleistung de­8...
  • Seite 8 6 Warnschilder 6 Warnschilder Verhindern Sie beim Heben des Staplers, dass der Stapler abstürzen kann. Befesti­ Am  Stapler  sind  Warnschilder  befestigt.  Denken  Sie  vor  der  Fahrt  daran,  diese  Hinweise gen Sie das Hebezeug auf keinen Fall am gründlich zu lesen. (In dem Beispiel sind die Hinweise in englischer Sprache abgebildet.) Schutzdach. Verwenden Sie zum Anhe­ ben des Staplers das Gegengewicht. Siehe den Schallleistungspegel des Stap­ e, f, g, o lers auf dem Warnschild. (Dieses Schild dient zur als Beispiel. Der Wert auf dem Schild richtet sich nach dem jeweiligen Modell.) Modelle mit Dieselmotor Berühren Sie nicht den erhitzten Auspuff. i, j, k, l WARNUNG! Bitte lesen Sie dieses Benutzerhand­ d, k, l, m, n, p, q buch sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch.
  • Seite 9 6 Warnschilder Modelle mit 3,5 ­ 4,5 Tonnen bzw. Modelle Vermeiden Sie Schäden am Stapler. Be­ Ein Umkippen des Staplers kann schwere mit optionaler Kabine folgen Sie beim Öffnen der Motorhaube bzw. tödliche Verletzungen verursachen. die Anweisungen auf dem Warnschild. Denken Sie daran und vermeiden Sie alle Gefährdungen, die dazu führen können. Legen Sie stets den Beckengurt an. Falls der Stapler kippt, müssen Sie auf dem Fahrersitz bleiben, sich entgegen der Kipprichtung lehnen, mit den Händen fest­ klammern und mit den Füßen abstützen. Modelle mit Minihebel/Joystick (Option) Dieser Stapler ist mit dem SAS­System ausgestattet. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt FUNKTIONSWEISE DES SAS­SYSTEMS in diesem Handbuch. Modelle mit Kabine (Option) + Minihebel/Joy­ stick (Option) Modelle mit +75 mm Schutzdach (Option) + Minihebel/Joystick (Option) Ziehen Sie die Feststellbremse entspre­ chend den Anleitungen im Abschnitt Fest­ stellbremshebel im vorliegenden Hand­ buch. Der Lüfter ist weiß gefärbt, damit man ihn besser sieht, wenn er sich dreht. Sie müs­ sen trotzdem diesen Aufkleber beachten und sich fernhalten. Öffnen Sie nicht den Kühlerverschluss, wenn das Kühlmittel erhitzt ist. de­10...
  • Seite 10 6 Warnschilder Verwenden Sie stets die vorgeschriebe­ Niedriges Fahrerschutzdach (Sonderaus­ nen Sicherungen. Die vorgeschriebenen stattung) Sicherungen sind im Abschnitt VORSICHT! AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN in Das Fahrzeug ist mit einem niedrigen diesem Handbuch angegeben. Fahrerschutzdach ausgestattet. Das Fahrerschutzdach ist niedriger als die Dieses Schild kennzeichnet die Einfüllöff­ in ISO 6055 vorgeschriebene Höhe.  nung des Hydraulikölbehälters. Sie dürfen diesen Stapler nur bedienen, wenn der Abstand zwischen Ihrem Kopf (mit Schutzhelm) und der Unterseite des Dachs mindestens 24 mm beträgt. Modelle mit Benzinmotor Achten Sie beim Tanken unbedingt darauf, Modelle mit optionaler Kabine dass Sie den richtigen Kraftstoff einfüllen. Sie können die Heckscheibe der Kabine Ein Fehler kann sehr kostspielige Repara­ öffnen, indem Sie den Verschlusshebel turen nach sich ziehen. unten an der Scheibe lösen. Nähere Hin­ weise hierzu finden Sie im Kapitel KABINE (OPTION) in diesem Handbuch. Modelle mit Dieselmotor Modelle mit optionaler Kabine Modelle mit Dieselmotor Fahren Sie nicht mit einem Stapler mit Ka­ Lesen Sie unbedingt die Anweisungen in bine, wenn die Heckscheibe im Wartungs­ dieser Betriebsanleitung, bevor Sie den modus geöffnet ist. Wasserabscheider entwässern. Modelle mit Dieselmotor Lassen Sie den Synchronriemen alle 4.000 Betriebsstunden auswechseln.
  • Seite 11 6 Warnschilder 6.1 Wiederverwertung/Entsorgung Gemäß EU­Richtlinie 2006/66/EC weist die­ ses Symbol darauf hin, dass alle Batterien und Akkus einer “separaten Entsorgung” zuzufüh­ ren sind. Dieser Stapler ist mit einem Bleiakkumulator und in einigen Fällen bei batteriebetriebenen Staplern mit einer Lithiumbatterie ausgerüstet. Die in Batterien (und Akkus) enthaltenen che­ mischen Stoffe sind schädlich für Mensch und Umwelt; Batterien sind daher zum Recycling an die Hersteller zurückzugeben. Entsorgung der Batterie Am Ende der Lebensdauer der Batterie (oder wenn diese durch eine neue ersetzt wird) oder wenn das gesamte Fahrzeug verschrottet wer­ den soll, muss beim Entsorgen/Recyceln der Batterien den Umweltrisiken besonders Rech­ nung getragen werden. Zum Austausch oder Entsorgen der Batterien wenden Sie sich bitte an Ihren Toyota­Händler. de­12...
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen Bei Benutzung Des Sas­systems

    Sie  fest,  mit  welchen  SAS­Funktionen  Ihr  Stapler  ausgerüstet  ist.  Nehmen  Sie  den Betriebs  aufleuchtet  oder  blinkt  oder  das  Display  eine  Fehlermeldung  anzeigt,  müs­ Stapler nicht in Betrieb, wenn eine SAS­Funktion nicht einwandfrei funktionieren sollte. sen  Sie  den  Stapler  an  einem  sicheren  Ort  anhalten  und  von  Ihrem  Toyota­Händler Die  folgenden  Aufkleber  sind  Beispiele  der  auf  Staplern  mit  SAS­System  angebrachten kontrollieren lassen.
  • Seite 13 Mit Last automatische  Gabelnivellierung  mit  einer  angehobenen  Last,  wenn  der  Motor  mit  ei­ Große Hubhöhe Halt in horizontaler Stellung ner hohen Drehzahl läuft. Keine Vorwärtsneigung (> 2 m) (Hubgerüst in vertikaler Position) • Ein  schweres  Anbaugerät  kann  einen  Gabelstapler  mit  Neigewinkelbegrenzung  bei Vorwärtsneigung beschädigen. Bitte fragen Sie bei Ihrem Toyota­Händler nach, bevor Halt in horizontaler Stellung Sie diese Art von Anbaugerät installieren. Halt in horizontaler Stellung (Hubgerüst in vertikaler Position) Niedrige Hubhöhe (Hubgerüst in vertikaler Position) oder bis zu 1° nach hinten je nach Last Stapler mit Minihebel oder Joystick (Sonderausstattung) Wenn  Sie  den  Bedienhebel  für  die  Hubgerüstneigung  nach  vorn  bewegen  und  gleichzeitig  auf den ...
  • Seite 14 Stapler  mit  SAS­System  sind  mit  einem  Steuergerät,  Sensoren  und  verschiedenen  Schaltern den. ausgestattet.  Wenn  eine  oder  mehrere  dieser  Bauteile  ausfallen,  können  folgende • Ein  schweres  Anbaugerät  kann  einen  Gabelstapler  mit  aktiver  Neigewinkelbegren­ Betriebszustände eintreten: zung  bei  Vorwärtsneigung  beschädigen.  Bitte  fragen  Sie  bei  Ihrem  Toyota­Händler ▪ Die automatische Gabelnivellierung, die aktive Neigewinkelbegrenzung bei Vorwärtsneigung nach, bevor Sie diese Art von Anbaugerät installieren. und die Geschwindigkeitsreduzierung bei Rückwärtsneigung werden evtl. deaktiviert. • Sobald Sie die Gabel mit einem Anbaugerät ausgetauscht haben, lassen Sie den Stap­...
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen Bei Benutzung Des Ops­systems

     VORSICHT Tritt im OPS­System ein Fehler auf, dann blinkt die Schraubenschlüsselanzeige auf dem Display Wenn Sie den Hebel des Anbaugerätes bei aktiver OPS­Funktion betätigen, kann sich das und  informiert  den  Fahrer  über  den  Fehler.  Diese  Meldung  zeigt  eine  Störung  an.  Lassen  Sie Anbaugerät durch das Eigengewicht bewegen oder senken. das Fahrzeug von Ihrem Toyota­Händler überprüfen. 8.2.3 OPS­Betriebshinweisfunktionen 8.2 Beschreibung der OPS­Funktionen Verlässt  der  Fahrer  seinen  Sitz,  ertönt  etwa  eine  Sekunde  lang  ein  Signalton,  die  OPS­ 8.2.1 OPS­Fahrfunktion Anzeigeleuchte leuchtet auf und informiert den Fahrer, dass das OPS­System aktiviert wird. Wenn  der  Fahrer  während  der  Fahrt  den  Sitz  verlässt,  leuchtet  die  OPS­Lampe  auf  und  der Die ...
  • Seite 16: Im Fall Einer Störung Des Ops­systems

    8.2.7 Im Fall einer Störung des OPS­Systems: Bei  einem  Problem  mit  dem  OPS­System  blinkt  die  Wartungsanzeige.  Der  Fahrer  muss  das Fahrzeug  dann  an  einem  sicheren  Ort  abstellen  und  von  Ihrem  Toyota­Händler  überprüfen lassen. In  den  folgenden  Fällen  kann  eine  Fehlfunktion  im  OPS­System  aufgetreten  sein.  Stellen  Sie den Stapler an einem sicheren Ort ab, ziehen Sie die Feststellbremse an und den Zündschlüssel...
  • Seite 17: Hauptfunktionen

    Wenden  Sie  sich  für  die  Änderung  der  Einstellung  des  Beschleunigungsgrenzwerts  an  Ihren Multifunktionsdisplay geändert werden. Toyota­Händler. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt INSTRUMENTENTAFEL in diesem Handbuch. 9.1.2 Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit Diese Funktion begrenzt die maximale Fahrgeschwindigkeit auf einen vorgegebenen Wert. Wenden  Sie  sich  an  Ihren  Vorgesetzten  oder  einen  Toyota­Händler,  um  die Höchstgeschwindigkeitsbegrenzung ändern zu lassen. 9.2 Automatische Motorabstellung (Optional: Multifunktionsanzeige DX) Wenn der Fahrer absteigt und den Stapler eine gewisse Zeit lang mit gezogener Feststellbremse stehen  lässt,  ohne  die  Zündung  auszuschalten,  werden  Motor  und  Stromversorgung automatisch abgestellt, um Kraftstoff zu sparen.
  • Seite 18: Schalter Und Hebel

    Sie  den  Motor  aus  und  lassen  Sie  den  Stapler  vom  Toyota­Händler  überprüfen. (Bei  Modellen  mit  Dieselmotor  leuchtet  die  Wartungsanzeige  eventuell  weiter,  wäh­ rend  der  Motor  nach  einem  Kaltstart  warm  läuft.  Dies  ist  kein  Hinweis  auf  eine  Stö­...
  • Seite 19 Zur  Änderung  der  Fahrtrichtung  den  Fahrtrichtungshebel  nur  nach  ausreichender  Verringerung • Das  Fahrzeug  nicht  auf  Gefällen  parken.  Senken  Sie  die  Gabelzinken  zum  Abstellen der Fahrgeschwindigkeit betätigen. immer  flach  auf  den  Boden  ab,  damit  niemand  dagegenlaufen  oder  darüberstolpern Lassen Sie die Geschwindigkeitseinstellung von Ihrem Toyota­Händler ändern. kann. Falls sich ein Abstellen an einer Steigung bzw. einem Gefälle nicht vermeiden lässt, müssen Sie die Räder mit Unterlegkeilen verkeilen, damit der Gabelstapler nicht wegrollen kann. •...
  • Seite 20 10 SCHALTER UND HEBEL der  Stapler  mit  angezogener  Feststellbremse  gefahren  wird,  verliert  die  Bremse  ihre 10.6 Manuelles Absenkventil Wirksamkeit und kann den Stapler nach dem Abstellen nicht mehr am Wegrollen hin­ dern. Lassen Sie den Stapler von Ihrem Toyota­Händler überprüfen. Falls sich der Zündschalter aus irgendeinem • Wenn  der  Fahrer  den  Stapler  verlässt  oder  den  Zündschlüssel  auf  AUS  dreht,  ohne Grund nicht einschalten lässt, öffnen Sie das die  Feststellbremse  zu  betätigen,  ertönt  ein  Warnton.  Betätigen  Sie  vor  dem  Abstei­...
  • Seite 21 10 SCHALTER UND HEBEL 10.8 Neigungshebel­Knopfschalter 10.9 Entriegelungsknopf (Optional) (Automatische Gabelnivellierung) (nur mit optionaler Verriegelung der Funktion „Klammer öffnen“) Wenn der Neigungshebel von hinten nach Standardhebel Zum Öffnen der Klammer den Öffnen­Schalter vorn geschoben und gleichzeitig der Nei­ drücken und gleichzeitig den Bedienhebel des gungshebel­Knopfschalter gedrückt wird, hal­ Anbaugeräts nach vorn bewegen. ten die Gabeln automatisch in horizontaler Po­ sition an. Es ist ebenso möglich, in niedriger Hubhöhe durch Drücken des Knopfschalters die Ge­ schwindigkeit der Rückwärtsneigung zu verrin­ gern (In großer Hubhöhe wird die Geschwin­ digkeit der Rückwärtsneigung durch die SAS­ Funktion der aktiven Geschwindigkeitsredu­ Minihebel (Optional) zierung bei Rückwärtsneigung automatisch (1) Knopfschalter des Neigungshebels begrenzt). Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt SAS­FUNKTIONEN des vorliegenden Hand­ buchs. (1) Schalter „Klammer öffnen“ (2) Aufkleber „Klammer öffnen“ de­22...
  • Seite 22 10 SCHALTER UND HEBEL 10.10 Minihebel (Optional)  WARNUNG • Bitte bedienen Sie den Hubhebel grundsätzlich nur in korrekter Sitzposition. • Wenn  die  OPS­Funktion  ausgelöst  wird,  geben  Sie  das  Fahrpedal  vollständig  frei, 10.10.1 Fahrtrichtungshebel bringen  alle  Hebel  in  Neutralstellung  und  kehren  auf  den  Sitz  zurück,  um  die  OPS­ Mit diesem Hebel schalten Sie zwischen Vor­ Funktion zu deaktivieren. wärts­ und Rückwärtsfahrtrichtung um. • Wenn  Sie  sich  nach  der  Aktivierung  der  OPS­Funktion  wieder  normal  hinsetzen  und den/die Hebel in Stellung bringen, wird OPS nicht deaktiviert und die Gabel steht we­...
  • Seite 23: Schalter Für Die Automatische Gabelnivellierung

    10 SCHALTER UND HEBEL 10.10.4 Schalter für die automatische Gabelnivellierung 10.10.6 Hupenschalter (Automatische Gabelnivellierung) Den Knopf drücken, um die Hupe zu betäti­ gen. Wenn Sie den Bedienhebel der Mastneigung von der Vorwärts­ in die Rückwärtsstellung oder umgekehrt bewegen und gleichzeitig den Schalter der automatischen Gabelnivellierung drücken, hält die Gabel in der horizontalen Po­ sition an. Es ist ebenfalls möglich, in niedriger Hubhöhe durch Drücken des Schalters die Rückwärts­ neigung zu verlangsamen. (In hohen Hubhö­ hen wird die Geschwindigkeit der Rückwärts­ (1) Hupenschalter neigung durch die aktive Geschwindigkeitsre­ duzierung des SAS­Systems automatisch ver­ (1) Schalter für die automatische Gabelnivel­ 10.11 Joystick (Option) ringert). lierung Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt 10.11.1 Fahrtrichtungshebel SAS­FUNKTIONEN des vorliegenden Hand­ buchs. Mit diesem Hebel schalten Sie zwischen Vor­ wärts­ und Rückwärtsfahrtrichtung um. 10.10.5 Anbaugerätehebel Vorwärtsfahrt ­ Den Hebel nach vorn schie­ Hebel zum Steuern der Anbaugeräte. Rückwärtsfahrt ­ Den Hebel nach hinten zie­ Die Arbeitsgeschwindigkeit der Anbaugeräte kann durch den Betätigungsweg von Fahrpe­ Die Leerlaufstellung liegt in der Mitte zwischen dal und Bedienhebel reguliert werden. Vorwärts­ und Rückwärtsstellung.
  • Seite 24: Lastaufnahmehebel

    10 SCHALTER UND HEBEL 10.11.2 Lastaufnahmehebel 10.11.3 Schalter für die automatische Gabelnivellierung (Automatische Gabelnivellierung) Bedienhebel, um das Hubgerüst vorwärts und rückwärts zu neigen und die Gabel zu heben Wenn Sie den Bedienhebel der Hubfunktionen und zu senken. von der Vorwärts­ in die Rückwärtsstellung Vorwärtsneigung ­ Den Hebel nach vorn oder umgekehrt bewegen und gleichzeitig den schieben Schalter der automatischen Gabelnivellierung Rückwärtsneigung ­ Den Hebel nach hinten drücken, hält die Gabel in der horizontalen Po­ ziehen sition an. Die Geschwindigkeit der Vorwärts­ und Rück­ Es ist ebenfalls möglich, in niedriger Hubhöhe wärtsneigung kann durch den Betätigungsweg durch Drücken des Schalters die Rückwärts­ von Fahrpedal und Bedienhebel reguliert wer­ neigung zu verlangsamen. (In hohen Hubhö­ (1) Vorwärtsneigung den. hen wird die Geschwindigkeit der Rückwärts­ (2) Rückwärtsneigung Anheben ­ Hebel nach rechts drücken (1) Schalter für die automatische Gabelnivel­ neigung durch die aktive Geschwindigkeitsre­ (3) Heben lierung Senken ­ Hebel nach links drücken duzierung des SAS­Systems automatisch ver­ (4) Senken ringert). Die Hubgeschwindigkeit kann über den Betäti­ gungsweg von Fahrpedal und Bedienhebel re­...
  • Seite 25: Armlehne (Minihebel­ Oder Joystick­modelle)

    10 SCHALTER UND HEBEL 10.12 Armlehne (Minihebel­ oder Joystick­Modelle) Höhenverstellung 1. Den  Hebel  der  Höhenverstellung  zur  En­ Mini­Hebel Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors die triegelung nach links drehen. Armlehne auf die optimale Fahrposition ein. 2. Anschließend  die  Armlehne  nach  oben oder unten in die gewünschte Position be­ wegen. 3. Drehen  Sie  den  Knopf  nach  rechts,  um die Armlehne zu arretieren. (1) Einstellknopf zur Höhenverstellung Joystick Neigungseinstellung 1. Den  Hebel  zum  Drehen  und  Arretieren der Armlehne nach oben ziehen.anheben.
  • Seite 26: Funktion Zündung Aus Scheinwerfer Aus (Option)

    10 SCHALTER UND HEBEL 10.14 Funktion Zündung aus Scheinwerfer aus (Option) Der Schalter verfügt über zwei Stellungen. Mit dem Schalter in der jeweiligen Stellung wird Beim Ausschalten der Zündung werden automatisch folgende Leuchten ausgeschaltet. die Beleuchtung wie folgt eingeschaltet. ▪ Scheinwerfer ▪ Standleuchten der vorderen Kombileuchteneinheit (Option) ▪ Schlussleuchten der hinteren Kombileuchteneinheit (Option) Die folgenden Leuchten bleiben beim Ausschalten der Zündung eingeschaltet. ▪ Innenbeleuchtung (Sonderausstattung bei Kabinenmodellen) ▪ Arbeitsbeleuchtung hinten (Sonderausstattung) ▪ Bremsleuchte der hinteren Kombileuchteneinheit 1 AUS (2) Position 1 10.15 Arbeitsscheinwerfer (Optional) (3) Position 2 Heck­Arbeitsscheinwerfer Der Heck­Arbeitsscheinwerfer ist hinten rechts Bezeichnung der Lampe Position 1 Position 2 am Schutzdach montiert (bei Modellen mit op­ Scheinwerfer tionalem Vorfilter auf der linken Seite). Schlusslicht, Standlicht (Optional) Instrumentenbeleuchtung  VORSICHT • Lassen Sie Leuchteinrichtungen wie z. B. Fahrscheinwerfer nicht längere Zeit bei ab­ gestelltem Motor eingeschaltet. Das kann die Batterie entladen, so dass sich der Mo­ tor nicht mehr starten lässt.
  • Seite 27: Hupenknopf

    10 SCHALTER UND HEBEL 10.17 Hinterer Handgriff mit Hupenknopf (Optional) Schalter des Heck­Arbeitsscheinwerfers Schalter des Heck­Arbeitsscheinwerfers EIN­ Stellung oben Drücken Sie zum Hupen die Taste auf dem AUS­ Stellung unten hinteren Handgriff. Benutzen Sie die Hupe beim Rückwärtsfahren. Die Hupe funktioniert auch bei ausgeschalte­ ter Zündung. Schalter des Heck­Arbeitsscheinwerfers (Se­ Schalter des Heck­Arbeitsscheinwerfers lektive Beleuchtung) (Selektive Beleuchtung) EIN­ Stellung oben (1) Hupentaste AUS­ Mittelstellung 10.18 Lenksäulen­Einstellhebel WIEDER EIN­ Position unten Wenn der Schalter auf WIEDER EIN geschal­ Führen Sie folgende Schritte aus, um die Po­ tet ist, leuchtet der Scheinwerfer nur, wenn sition des Lenkrads nach vorn oder hinten zu der Fahrtrichtungshebel in die Rückwärtsstel­ ändern. lung gebracht wird. Ziehen  Sie  den  Lenksäulen­Einstellhebel nach oben. Bringen Sie das Lenkrad in die gewünsch­ te Stellung. 10.16 Hupenknopf Den  Hebel  nach  unten  drücken,  um  das Lenkrad in der gewählten Position zu ver­...
  • Seite 28: Teleskoplenkung (Sonderausstattung)

    10 SCHALTER UND HEBEL 10.19 Teleskoplenkung (Sonderausstattung) 10.21 Bremspedal Verwenden Sie die Teleskoplenkung, um die Pedal zum Abbremsen oder Anhalten des Höhe des Lenkrades einzustellen. Staplers. Ziehen  Sie  den  Höhenverstellhebel  nach oben. Ergreifen  Sie  das  Lenkrad  mit  beiden Händen  und  nehmen  Sie  die  Höhenein­ stellung vor. Halten  Sie  den  Höhenverstellhebel  in  der gewünschten  Stellung  nach  unten  ge­ drückt ...
  • Seite 29: Ez­pedal (Optional)

    10 SCHALTER UND HEBEL  VORSICHT • Benutzen  Sie  zum  Anhalten  immer  nur  das  Bremspedal.  Mit  dem  Kriechgangpedal kuppeln Sie das Getriebe aus, das heißt, die Motorbremse steht Ihnen nicht zur Verfü­ gung. • Verwenden Sie das Kriechgangpedal nicht an einer Steigung bzw. einem Gefälle, egal ob  beim  Hinauf­  oder  Hinabfahren.  Anderenfalls  findet  keine  Motorbremsung  statt und das sichere Bremsen wird erschwert. 10.23 EZ­Pedal (Optional) Das EZ­Pedal ist ein Fahrpedal mit integrierter Fahrtrichtungsfunktion. Vorwärtsfahrt – Auf die linke Pedalseite tre­ ten. Rückwärtsfahrt – Auf die rechte Pedalseite treten. Die Fahrgeschwindigkeit wird über den Betäti­ gungsweg des Fahrpedals reguliert.
  • Seite 30: Karosseriebauteile

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11 KAROSSERIEBAUTEILE Einstellen der Rückenlehnenneigung des Fahrersitzes Ziehen Sie den Rückenlehnen­Verstellhe­ 11.1 Fahrersitz bel  zur  Einstellung  der  Rückenlehnennei­ gung nach oben. ORS­Fahrersitz (ORS: Fahrer­Rückhaltesystem) Lassen  Sie  den  Hebel  los  und  die Das Fahrzeug ist zu Ihrer Sicherheit mit einem Rückenlehnenposition ist fixiert. speziell entwickelten Fahrersitz und Sicher­ Versuchen  Sie  nach  der  Einstellung,  den heitsgurt ausgestattet. Sitz  ein  wenig  hin­  und  herzubewegen, Gewöhnen Sie sich an, den Sicherheitsgurt um sicher zu stellen, dass er fest arretiert immer anzulegen, wenn Sie sich in den Stap­ ist.
  • Seite 31: Drehsitz (Optional)

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.2 Drehsitz (Optional)  VORSICHT • Vorsicht  beim  Drehen  des  Sitzes,  dass  Ihre  Finger  nicht  zwischen  Sitz  und  Kabine Standardmodelle Der Drehsitz ist praktisch, wenn Sie längere eingeklemmt werden. Strecken rückwärts fahren oder vom Stapler • Nach der Linksdrehung den Sitz wieder in die Normalposition zurückdrehen und kon­ absteigen. Der Sitz kann nach dem Entriegeln trollieren, dass er eingerastet ist. des Sperrhebels am Sitz nach rechts oder • Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  Vorwärts­  oder  Rückwärtsfahren,  dass  der  Sitz  ein­ links gedreht werden.
  • Seite 32 11 KAROSSERIEBAUTEILE Verstellung der Kopfstützenposition Einstellung des Sitzgewichts Die Höhe der Kopfstütze lässt sich durch Um den Sitz auf das Gewicht des Fahrers ein­ Hoch­ und Herunterschieben verstellen. zustellen, drehen Sie den Gewichtseinstellhe­ bel bei leerem Sitz entsprechend. Das eingestellte Gewicht kann an der Anzeige abgelesen werden. (1) Kopfstütze (1) Gewichtseinstellhebel (2) Anzeige Einstellen des Fahrersitzes Ziehen  Sie  den  Arretierhebel  der  Sitzfüh­ Einstellung der Lendenstütze rungsschiene  nach  oben,  um  den  Sitz Durch Drehen des Einstellreglers für die Len­ nach vorne oder hinten zu verschieben. denstütze im Uhrzeigersinn (+) wird die Stüt­ Sobald  Sie  den  Hebel  loslassen,  ist  die zwirkung erhöht, durch Drehen gegen den Sitzposition fixiert. Uhrzeigersinn (­) wird sie verringert.
  • Seite 33: Motorhaube

    11 KAROSSERIEBAUTEILE wenn  das  Fahrzeug  umstürzt,  sondern  halten  Sie  sich  am  Lenkrad  fest,  stützen  Sie Tasche für Bedienungsanleitung sich  mit  den  Füßen  ab,  lehnen  Sie  sich  mit  dem  Oberkörper  entgegen  der  Kipprich­ Die Betriebsanleitung und das Sicherheits­ tung und bleiben Sie auf dem Stapler. handbuch befinden sich in einer Ablage hinter • Prüfen Sie vor dem Anlegen des Beckengurts, ob der Gurt und die Halterung irgend­ dem Fahrersitz. welche Mängel aufweisen. Falls Ihr Stapler über kein Handbuch verfügt, • Legen Sie den Sicherheitsgurt nicht an, wenn er verdreht ist. lassen Sie sich ein Exemplar von Ihrem Toyo­...
  • Seite 34 11 KAROSSERIEBAUTEILE Schließen Öffnen (Modelle mit Kabine + Minihebel Heben  Sie  die  Motorhaube  an  und oder Joystick) drücken  Sie  zum  Entsperren  auf  die  Ver­ Ziehen  Sie  den  Arretierhebel  der  Sitzfüh­ riegelung des Motorhaubendämpfers. rungsschiene  nach  oben  und  schieben Schließen  Sie  die  Motorhaube  vorsichtig Sie  den  Sitz  so  weit  wie  möglich  nach und ...
  • Seite 35: Anschlagpunkte

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.7 Zugbolzen Schließen Heben  Sie  die  Motorhaube  an  und Der Zugbolzen befindet sich an der Rückseite drücken  Sie  zum  Entsperren  auf  die  Ver­ des Gegengewichts und wird verwendet, um riegelung des Motorhaubendämpfers. das Fahrzeug herauszuziehen, wenn die Rä­ Schließen  Sie  die  Motorhaube  vorsichtig der im Rinnstein oder im Schlamm stecken und  drücken  Sie  auf  die  Haube,  bis  sie geblieben sind. hörbar einrastet. Bringen Sie Sitz und Armlehne in ihre nor­ Daneben dient er dazu, den Stapler auf einen male Position zurück. anderen Stapler oder einen Lastwagen zu la­...
  • Seite 36: Hubgerüst

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.10 Hubgerüst 11.11 Gabeln Das Hubgerüst ist mit speziellen Stahl­ und Typ A Die Gabelanschläge lockern und die Gabel in Präzisionslagern ausgestattet, mit denen Ihr die für die Last geeignetste Stellung bringen. Toyota Gabelstapler zuverlässig und ökono­ Die Gabelanschläge hochziehen und dre­ misch arbeitet. hen  (Typ  A)  oder  die  Anschläge  zum  En­ triegeln nach oben ziehen (Typ B). Das Hubgerüst ist vorn am Stapler montiert. Die Gabelposition einstellen. Für die Vorwärts­ und Rückwärtsneigung des Hubgerüsts werden Hydraulikzylinder einge­ WARNUNG! setzt. Gabelträger und Anbaugeräte werden Gabeln sind schwer. Es ist Vorsicht ge­ mit Hydraulikzylindern und Ketten angehoben. boten  beim  Verschieben  einer  Gabel auf  dem  Gabelträger;  das  Verschieben kann  unter  Umständen  schwer  gehen, auch wenn dabei mit Kraft an der Gabel...
  • Seite 37: Beleuchtung

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.12 Beleuchtung Hintere Kombileuchten Hintere Kombileuchten Die hinteren Kombileuchte sind hinten in das Scheinwerfer und vordere Kombileuchten Fahrerschutzdach eingebaut. (1) (2) (3) (2) (1) Halogenscheinwerfer Die Scheinwerfer und vorderen Kombileuch­ Die Blinker werden über den Blinkerschalter ten sind rechts und links am Schutzdach mon­ gesteuert. tiert. Die Leuchten werden über den Lichtschalter gesteuert. (1) Blinker (2) Brems­/Rücklicht (3) Rückfahrlicht Halogenscheinwerfer und vordere Kombi­ leuchten (Option) LED­Scheinwerfer und vordere Kombileuchten (Sonderausstattung) (2)(3) (1) Scheinwerfer (2) Seitenbegrenzungsleuchten (3) Blinker de­38...
  • Seite 38: Kabine (Sonderausstattung)

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.13 Kabine (Sonderausstattung) Standardkabine Frontscheibe Heckscheibenwischer Frontscheibenwischer Heckscheibe 11.13.1 Türen Öffnen/Schließen der Türen (von außen) Packen  Sie  den  Türgriff  und  ziehen  Sie ihn  zum  Entriegeln  und  zum  Öffnen  der Tür zu sich hin. Zum  Schließen  der  Tür  drücken  Sie  auf den  Türgriff  zu,  bis  die  Türverriegelung einrastet. Halbkabine Beide Türen können mit dem Schlüssel ver­...
  • Seite 39 11 KAROSSERIEBAUTEILE HINWEIS  VORSICHT • Die Füllstandskontrolle und das Nachfüllen von Scheibenwaschflüssigkeit werden am • Achten Sie beim Öffnen der Türen auf Fußgänger und andere Stapler. Vorratsbehälter unter dem rechten Tritt vorgenommen. • Schließen Sie die Tür stets durch Ziehen am Türgriff. Vergewissern Sie sich, dass die Türen fest geschlossen sind, bevor Sie mit dem Stapler arbeiten. 11.13.4 Innenraumleuchte 11.13.2 Heckscheibe Die Innenraumleuchte ist rechts hinten in der Kabine eingebaut. Heckfenster öffnen/schließen Mit dem Schalter schalten Sie die Leuchte ein Das Heckfenster ist ein nach oben klappbares und aus. Fenster, das in zwei Stufen – in die Belüf­ tungs­ und in die Wartungsposition – einge­ stellt werden kann. 1. Zum  Öffnen  des  Fensters  lösen  Sie  den Sperrhebel  unten  am  Fenster.  Wenn  Sie den  Hilfshebel  ergreifen  und  das  Fenster nach ...
  • Seite 40: Premium­kabine (Option)

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.14 Premium­Kabine (Option) Temperatureinstellung Mit diesem Hebel stellen Sie die Temperatur Rundumsicht (rechte Seite) der Heizung ein. Stellen Sie die Temperatur nach Ihren Wünschen ein. Temperatur erhöhen ­ Hebel nach links schieben Temperatur verringern ­ Hebel nach rechts schieben. (1) Temperatureinstellhebel Scheibenheizung (Option) Die Scheibenheizung befindet sich an der Un­ terkante der vorderen Windschutzscheibe. Mit der Scheibenheizung können Sie ein Be­ schlagen der vorderen Windschutzscheibe schnell beheben. Wenn Sie den Luftauslass der Heizung schlie­ ßen, wird dadurch die Scheibenheizung akti­ Rundumsicht (linke Seite) viert. Mit den Heizungsschaltern schalten Sie die (1) Scheibenheizung Scheibenheizung ein und aus. (1) Frontscheibe (5) Heckscheibe (2) Frontscheibenwischer (6) Heckscheibenwischer (3) Türgriff (7) LED Heck­Arbeitsleuchte (4) LED Front­Arbeitsleuchte de­41...
  • Seite 41 11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.14.1 Motorhaube, seitlich öffnend 11.14.2 Türen Öffnen Die Kabinentüren lassen sich in zwei Stufen Öffnen  Sie  die  Kabinentüren  rechts  und öffnen ­ in die vollständig geöffnete Stellung links vollständig. (140º) oder in die Mittelstellung (51º). Entriegeln Sie die Motorhaube Öffnen/Schließen der Türen (von außen) Öffnen  Sie  die  Motorhaube,  indem  Sie Packen  Sie  den  Türgriff  und  ziehen  Sie diese  zur  rechten  oder  linken  Seite  des ihn  zum  Entriegeln  und  zum  Öffnen  der Staplers schieben.
  • Seite 42 11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.14.3 Seitenscheibe 11.14.5 Schaltkasten Der  Schalterkasten  befindet  sich  auf  der  rechten  Seite  des  Fahrerschutzdachs.  Die Öffnen/Schließen Schaltverteilung ist wie folgt: Die Seitenfenster können nach links und rechts geschoben werden. Drücken  Sie  den  Knopf  in  der  Mitte  des Fensters  zum  Lösen  der  Sperre.  Schie­ ben  Sie  das  Fenster  nach  links  oder rechts.
  • Seite 43: Schalter Der Front­/Heck­arbeitsscheinwerfer

    11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.14.8 Innenraumleuchte HINWEIS! Füllstandskontrolle und Nachfüllen von Die Innenraum leuchte ist in der oberen rech­ Waschflüssigkeit werden am Vorratsbehäl­ ten Seite der Kabine eingebaut. ter rechts neben dem Fahrersitz vorgenom­ Mit dem Schalter schalten Sie die Leuchte ein men. und aus. (1) Ausgleichsbehälter (1) Innenraumleuchte 11.14.7 Schalter der Front­/Heck­Arbeitsscheinwerfer Im  Folgenden  sind  die  diversen  Schalterpositionen  und  ihre  Wirkung  auf  die  Beleuchtung 11.14.9 Leselampe aufgeführt: Die Leselampe befindet sich an der A­Säule der Kabine. Die Position der Leuchte kann geändert wer­ den. (1) Leselampe 11.14.10 Sonnenblende Fahrtrichtungshebelposition Position des Arbeits­ Die Sonnenblende ist an der vorderen Wind­ leuchtenschalters schutzscheibe befestigt. Vorwärts Neutral Rückwärts...
  • Seite 44: Heizung Und Scheibenheizung

    11.14.12 Mantelhaken Die Mantelhaken befinden sich an der rechten und linken Tür. (1) Filter (2) Kanal für Entfeuchtung (3) Kanal für Fußraum (1) Mantelhaken (4) Rücklauffilter 11.14.13 Audio­Anlage HINWEIS • Die Heizung funktioniert erst, nachdem der Motor entsprechend warmgelaufen ist. Es sind ein freier Einbauraum für ein Audioge­ • Wenn der Heizungslüfter längere Zeit läuft, während der Motor abgestellt ist oder im rät und Lautsprecher sowie eine Spannungs­ Leerlauf läuft, kann sich die Batterie entleeren. Dies verhindert einen Motorstart. versorgung für die Audio­Anlage vorgesehen. • Wenn Sie die Heizung längere Zeit benutzen, verbraucht sich die Luft im Inneren der Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Toyota­ Kabine  und  das  Glas  beschlägt.  Lüften  Sie  den  Innenraum  öfter  durch  Öffnen  der Händler nach der Audioausrüstung und deren Fenster. Einbau. (1) Einbauraum für Audiogerät (2) Lautsprecher de­45...
  • Seite 45 11 KAROSSERIEBAUTEILE 11.14.15 Kimaanlage (Option) Temperatureinstellung Mit diesem Hebel stellen Sie die Temperatur (Modelle mit Dieselmotor) der Heizung ein. Stellen Sie die Temperatur nach Ihren Wünschen ein. Ansicht von außen Die Klimaanlage (Option) ist am Dach ange­ Temperatur erhöhen ­ Hebel nach links baut. schieben Mit den Klimaanlagenschaltern schalten Sie Temperatur verringern ­ Hebel nach rechts die Klimaanlage ein und aus. schieben. Bitte benutzen Sie für die Einstellung der Luft­ stromgeschwindigkeit den Luftstromgeschwin­ digkeitsschalter. (1) Temperatureinstellhebel Scheibenheizung Die Scheibenheizung befindet sich an der Un­ Ansicht von innen terkante der vorderen Windschutzscheibe. Mit der Scheibenheizung können Sie ein Be­ schlagen der vorderen Windschutzscheibe schnell beheben. Wenn Sie den Luftauslass der Heizung schlie­ ßen, wird dadurch die Scheibenheizung akti­ viert. Mit den Heizungsschaltern schalten Sie die Scheibenheizung ein und aus. (1) Scheibenheizung (1) Luftauslass (2) Luftstromgeschwindigkeitsschalter (3) Klimaanlagenschalter (4) Lufteinlass de­46...
  • Seite 46: Instrumente

    OPS­Anzeige Das Kombiinstrument enthält folgende Anzeigen und Warnlampen: (11) Schraubenschlüsselanzeige (12) Luftfilter­Warnleuchte (Option: OK­Bildschirm) Modelle mit Benzinmotor (13) Warnlampe Kühlwasserstand (Option: OK­Bildschirm) 12.1.1 Warnlampenkontrolle Prüfen Sie, ob alle Anzeigen aufleuchten, wenn die Zündung auf ON gedreht wird. Sollte  eine  Lampe  nicht  aufleuchten,  las­ sen  Sie  das  Fahrzeug  von  Ihrem  Toyota­ Händler überprüfen. (10) (11) (12) (13) Modelle mit Dieselmotor (1) Zündschlüssel auf ON  VORSICHT Die Vorglühkontrollleuchte (Modelle mit Dieselmotor) leuchtet eine Sekunde lang auf, so­ bald die Motorkühlmitteltemperatur mehr als 50 °C (22 °F) beträgt. (4) (5) (6) (10) (11)
  • Seite 47: Kühlwassertemperatur­anzeige

    ▪ Falls  die  Warnleuchte  bei  laufendem  Mo­ Benutzen Sie diesen Zähler für die Planung tor  weiterhin  leuchtet,  müssen  Sie  den der regelmäßigen Wartung und zum Aufzeich­ Stapler  von  Ihrem  Toyota­Händler  über­ nen der Betriebsstunden. prüfen lassen. Wenn eine Fehlfunktion des Staplers auftritt (die Wartungsanzeige blinkt), werden abwech­  VORSICHT selnd Fehlercode und Betriebsstundenzähler Wird  der  Motor  trotz  aktiver  Warnleuchte  nicht  abgestellt,  kann  die  Kraftstoffpumpe  be­...
  • Seite 48: Kontrolllampe Störung

    Nach dem Auftanken und Einschalten der  VORSICHT Zündung dauert es eine gewisse Zeit, bis sich Wenn  die  Störungsanzeigeleuchte  während  des  Staplerbetriebs  aufleuchtet,  müssen  Sie die Anzeige stabilisiert hat. die Arbeit abbrechen, den Stapler an einem sicheren Ort parken, die Feststellbremse be­ tätigen und den Zündschlüssel abziehen. Lassen Sie dann den Stapler von Ihrem Toyota­ HINWEIS Händler überprüfen. • Bei  unebenem  Untergrund  ist  zu  beachten,  dass  möglicherweise  nicht  der  korrekte Füllstand  angezeigt  wird.  Prüfen  Sie  den  Kraftstoffstand  stets  bei  ebenerdig  abge­...
  • Seite 49 Sie  die  Arbeit  abbrechen,  den  Stapler  an  einem  sicheren  Ort  abstellen,  die 12.1.10 OPS­Anzeige Feststellbremse  betätigen,  den  Zündschlüssel  abziehen  und  den  Stapler  von  Ihrem Toyota­Händler  überprüfen  lassen.  (Bei  Modellen  mit  Dieselmotor  leuchtet  die  War­ ▪ Falls  der  Fahrer  den  Sitz  verlässt,  wäh­ tungsanzeige  eventuell  weiter,  während  der  Motor  nach  einem  Kaltstart  warmläuft.
  • Seite 50: Warnung Kühlmittelstand

    WARTUNG im vorliegenden Handbuch. gen. 12.1.12.2 Warnung Kühlmittelstand  VORSICHT • Wenn  die  Synchronriemen­Warnfunktion  ausgelöst  hat,  muss  der  Synchronriemen ▪ Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn der sofort  vom  Toyota­Händler  ausgetauscht  werden.  Eine  Nichtbeachtung  dieser  Vor­ Motorkühlmittelstand  im  Ausgleichsbehäl­ schrift kann zu schweren Schäden am Motor führen. ter des Kühlers zu niedrig ist. ▪ Wenn  die  Warnleuchte  aufleuchtet,  befül­ HINWEIS len Sie den Ausgleichsbehälter mit Motor­ Der  Synchronriemen  des  Dieselmotors  muss  alle  4.000  Betriebsstunden  ausgetauscht kühlmittel ...
  • Seite 51: Multifunktionsanzeige (Option)

    12 INSTRUMENTE 12.2 Multifunktionsanzeige (Option) 12.2.2 Instrumentenbildschirm Drücken Sie den Schalter (d), um vom Status­ Statusanzeige bildschirm zu den Bildschirmen „KILOMETER­/TAGESZÄHLER“ und „War­ tungsstundenzähler“ zu wechseln. MODE Schalter (d) Kilometer-/Tageszähler Schalter Be­ Funktion zeichnung MODE Multifunktionsanzeige Schalter (a) Kriechgangschalter/Abwärtsschalter Wartungsstundenzähler Schalter (b) Moduswählschalter / Nach­Links­Schalter Schalter (c) Schalter rechts Schalter (d) Zählermodus­Wählschalter/Eingabe­Schalter MODE HINWEIS • Betätigen Sie immer das Bedienfeld, wenn der Stapler angehalten wird. • Betätigen  Sie  das  Bedienfeld  grundsätzlich  nur  mit  den  Fingerspitzen.  Ein  spitzes Werkzeug kann die Tasten beschädigen.
  • Seite 52: Statusanzeige

    (5) Anzeige der Menüsperre 12.2.2.4 Wartungsstundenzähler (6) Anzeige der Drehmomentwandler­Öltem­ Zeigt das voreingestellte Wartungsintervall peratur und die bereits abgelaufene Zeit bis zum (7) Wartungsanzeige nächsten planmäßigen Wartungseingriff an. CURRENT ­ Zeigt die aktuelle Zeit an 12.2.2.2 Tachometer/ Drehmomentwandler­Öltemperaturanzeige SETTING ­ Zeigt das voreingestellte War­ Die Fahrzeuggeschwindigkeit wird digital in tungsintervall in Stunden an km/h in der Bildschirmmitte angezeigt. Das Wartungsintervall kann im Bereich von 10 Im unteren Bereich des Bildschirms wird die bis 2400 Stunden eingestellt werden. Die 10­ MODE Öltemperatur des Drehmomentwandlers mit bis 200­Stunden­Einstellung kann in 10­Stun­ einer 10­stufigen Skala angezeigt. den­Intervallen und die 200­ bis 2400­Stun­ den­Einstellung in 50­Stunden­Intervallen vor­ genommen werden. Der Betriebsstundenzähler zählt die Zeit, in der die Zündung eingeschaltet ist. Er zählt die Zeitdauer auch dann, wenn das vorgegebene Wartungsintervall bereits über­ schritten ist. (1) Tachometer Benutzen Sie diesen Zähler für die Planung (2) Anzeige der Drehmomentwandler­Öltem­ der regelmäßigen Wartung und zum Aufzeich­ peratur nen der Betriebsstunden. HINWEIS • Wenden Sie sich zwecks Änderung der Zeiteinstellung an Ihren Vorgesetzten oder an Ihren Toyota­Händler. de­53...
  • Seite 53: Wiegeeinrichtung

    12 INSTRUMENTE 12.2.2.5 Wartungsanzeige HINWEIS • Verwenden Sie diese Funktion im Stillstand und bei unterbrochener Lasthandhabung. Die Wartungsintervallanzeige wird eingeblen­ • Lasten unter 100 kg zeigt die Anzeige als 0,00 t an. det, wenn der Wartungsstundenzähler das • Das Lastgewicht wird jeweils ca. 5 Sekunden lang angezeigt, wenn der Fahrer den Ga­ vorgegebene Wartungsintervall überschreitet; belhub­Bedienhebel in Neutralstellung zurückstellt. Das Lastgewicht wird nicht ange­ bei jedem Einschalten der Zündung ertönt 5 zeigt, wenn der Stapler fährt. Wenden Sie sich an den Toyota­Händler, um die Anzei­ Sekunden lang ein Warnton. gedauer ändern zu lassen. • Die Wiegeeinrichtung misst das Lastgewicht über den Druck des Hubzylinders, daher darf diese Funktion nicht zur Kontrolle von Überlasten verwendet werden, wenn das Lastgewicht im Bereich der höchstzulässigen Tragfähigkeit liegt. • Beim Anheben der Last in die maximale Hubhöhe wird aufgrund des vom Überdruck­ ventil generierten Restdrucks ein zu hoher Wert angezeigt. • Falls sich der Nullpunkt der Wiegeeinrichtung geringfügig zur Minusseite verschoben hat, zeigt das Display ­0,00 t an. Lassen Sie die Nullpunkteinstellung vom Vorgesetz­ HINWEIS ten korrigieren. Wenden Sie sich zwecks Änderung der Zeiteinstellung an Ihren Vorgesetzten oder Ihren Toyota­Händler. Fehleranzeige der Wiegeeinrichtung 12.2.3 Wiegeeinrichtung Die Genauigkeit der Wiegeeinrichtung nimmt aufgrund von Verformung und Reibung im (Nur mit Multifunktionsdisplay DX) Hubgerüst ab, wenn die Last in eine höhere Höhe gehoben wird. In diesem Fall erscheint Bei der Rückstellung des Gabelhub­Bedienhe­...
  • Seite 54: Anzeige Der Kriechgeschwindigkeit

    Der ECO­Modus kann nicht bei aktiver dass der Stapler mit angezogener Feststell­ Menüsperre ein­/ausgeschaltet werden. bremse fährt. (1) Schalter (b)  VORSICHT 12.2.6 Anzeige der Menüsperre • Falls das Fahrzeug mit angezogener Feststellbremse gefahren wird, lässt die Brems­ wirkung nach. Lassen Sie den Stapler von Ihrem Toyota­Händler überprüfen. Die Anzeige der Menüsperre erscheint, wenn • Wenn  die  Warnleuchte  auch  bei  gelöster  Feststellbremse  nicht  erlischt,  müssen  Sie die Menüsperre aktiv ist. die Arbeit abbrechen, den Stapler an einem sicheren Ort abstellen, die Feststellbrem­ Bei aktiver Einstellung Menüsperre kann der se  betätigen  und  den  Zündschlüssel  abziehen.  Lassen  Sie  dann  den  Stapler  von Bildschirm des Fahrereinstellmenüs nicht be­ Ihrem Toyota­Händler überprüfen.
  • Seite 55: Übergeschwindigkeitsalarm

    12 INSTRUMENTE 12.2.9 Warnung „Öltemperatur des Drehmomentwandlers zu hoch“ Wenn die Öltemperatur des Drehmoment­ wandlers Stufe 9 auf der Anzeige [ca. 120 °C (248 °F) oder höher] erreicht, blinkt die Kon­ trollleuchte und es ertönt 5 Sekunden lang ein Warnton, um dem Fahrer diesen Zustand zu melden. Wenn die Öltemperatur des Drehmoment­ wandlers Stufe 10 (135 °C oder höher) er­ reicht, wird der Fahrer durch Blinken der ge­ samten Anzeige darauf hingewiesen. Ist das Fahrpedal getreten, weist ein Warnton den Fahrer darauf hin. Wird der Zündschalter auf ON gedreht, wenn die Öltemperatur des Drehmomentwandlers über Stufe 9 liegt, ertönt ein 5 Sekunden lan­ ger Warnton für den Fahrer. HINWEIS Wenn die Anzeige blinkt, stellen Sie den Stapler an einem sicheren Ort ab, ziehen Sie die Feststellbremse, öffnen Sie die Motorhaube bei im Leerlauf laufendem Motor und lassen Sie das Drehmomentwandleröl abkühlen. 12.2.10 Übergeschwindigkeitsalarm (Nur mit Multifunktionsdisplay DX) Wenn die Fahrgeschwindigkeit die zulässige Geschwindigkeit überschreitet, blinkt der Ta­ chometer und ein Warnton informiert den Fah­ rer. Der Einstellwert des Übergeschwindigkeitsa­ larms kann im Menü der Fahrereinstellungen eingegeben werden. Siehe Abschnitt Bild­ schirm des Fahrereinstellmenüs des vorlie­ genden Handbuchs. HINWEIS Im  Gegensatz  zur  Kriechgangeinstellung  begrenzt  diese  Funktion  nicht  die  Fahrge­ schwindigkeit. Achten Sie bei dem Betrieb des Fahrzeugs auf Ihre Geschwindigkeit.
  • Seite 56: Menüseite Fahrereinstellungen

    12 INSTRUMENTE 12.2.11 Menüseite Fahrereinstellungen Den Schalter (a) in der Statusanzeige länger als 2 Sekunden Modelle mit Multifunktionsanzeige Modelle mit Multifunktionsanzeige DX drücken, um die Menüseite der Fahrereinstellungen aufzuru­ fen. Mit dem Schalter (a) das Menü anwählen und Schalter (d) drücken, um das Einstellmenü aufzurufen. Wenn Sie den Schalter (d) bei Auswahl des Menüs END MODE drücken, können Sie zur Statusanzeige zurückkehren. HINWEIS! Statusanzeige Statusanzeige Bei aktiver Menüsperre kann der Bildschirm des Fahrer­ Schalter (a) Schalter (d) Schalter (a) Schalter (d) einstellmenüs nicht benutzt werden. MODE Menüseite Fahrereinstellungen Menüseite Fahrereinstellungen MODE MODE Einstellmenü der Kriechgeschwindigkeit Einstellmenü Einstellmenü Kriechgeschwindigkeit Übergeschwindigkeitsalarm de­57...
  • Seite 57: Einstellmenü Der Kriechgeschwindigkeit

    12 INSTRUMENTE 12.2.11.1 Einstellmenü der Kriechgeschwindigkeit Der Einstellwert der Kriechgeschwindigkeit kann in dieser Seite geändert werden. Schalter (b) ­ Einstellung niedriger Fahrge­ schwindigkeit Schalter (c) ­ Einstellung hoher Fahrgeschwin­ digkeit Schalter (d) ­ Rückkehr zur Menüseite der Fahrereinstellungen MODE Die Sollgeschwindigkeit ist von 5 bis 32 km/h in 1­km/h­Schritten einstellbar. Bei einer Geschwindigkeitseinstellung über 32 km/h wird die Kriechgeschwindigkeit deakti­ (1) Schalter (b) viert. In diesem Fall wird “OFF” angezeigt. (2) Schalter (c) (3) Schalter (d) 12.2.11.2 Einstellmenü des Übergeschwindigkeitsalarms (Modelle mit Multifunktionsanzeige DX) Der Einstellwert des Übergeschwindigkeitsa­ larms kann in dieser Seite geändert werden. Schalter (b) ­ Einstellung niedriger Fahrge­ schwindigkeit Schalter (c) ­ Einstellung hoher Fahrgeschwin­ digkeit Schalter (d) ­ Rückkehr zur Menüseite der Fahrereinstellungen MODE Die Sollgeschwindigkeit ist von 5 bis 32 km/h in 1­km/h­Schritten einstellbar. Bei einer Geschwindigkeitseinstellung über 32 km/h wird der Übergeschwindigkeitsalarm de­ aktiviert. In diesem Fall wird “OFF” angezeigt. (1) Schalter (b) (2) Schalter (c) (3) Schalter (d) de­58...
  • Seite 58: Flüssiggasausrüstung (Sonderausstattung)

    13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG ﴾Sonderausstattung﴿ 13.1 Schalter 13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG (Sonderausstattung) Kraftstoffschalter (Benzin/Flüssiggas­Modelle) Komponenten der Flüssiggasanlage Mit diesem Schalter wird der gewünschte Flüssiggasflasche Kraftstofftyp gewählt (Benzin oder Flüssig­ gas). OFF ­ Horizontale Position (Aus: Keine Kraft­ stoffabgabe, der Motor startet nicht). LPG ­ Flüssiggas: untere Position GASOLINE ­ Benzin: obere Position (1) Kraftstoffschalter HINWEIS • Bei  ausgeschalteter  Zündung  wird  der  Motor  nicht  mit  Kraftstoff  versorgt,  selbst Regler wenn der Kraftstoffschalter auf Flüssiggas (LPG) oder Benzin (GAS) gestellt ist. Quittierungsschalter der Flüssiggas­Füllstandswarnung (Option) Bei einem zu niedrigen Füllstand der Flüssig­ gasflasche leuchtet die Warnlampe und ertönt ein Warnton als Hinweis an den Fahrer. Wenn das Füllstandswarnung ausgelöst wird, drücken Sie auf den Schalter, um den Warn­ ton abzuschalten. Die Warnlampe leuchtet weiter, bis Flüssiggas nachgefüllt wird. Flaschen­Spannband Flaschenhalter Rastbolzen (Oberseite)
  • Seite 59: Flüssiggasbauteile

    13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG ﴾Sonderausstattung﴿ 13.2 Flüssiggasbauteile Schwenkbarer Typ Flüssiggasflaschenhalter Die Flüssiggasflasche wird mit einer Sperrvor­ (1) Entnahmeventil richtung sicher auf dem Flaschenhalter arre­ Dieses Ventil regelt den Flüssiggasstrom tiert. von der Gasflasche zum Druckregler. Beim kippbaren Typ kann die Gasflasche bis Ventil öffnen – gegen den Uhrzeigersinn zu einem Winkel von 65° nach unten gekippt drehen werden. Ventil schließen – im Uhrzeigersinn dre­ (2) Füllventil Das Flüssiggas wird über dieses Ventil in die Flasche gefüllt. Der Flasche muss vom Personal einer Flüssiggas­Füllstation gefüllt Kippbarer Typ (Option) werden. Dieses Ventil muss während des Gebrauchs ständig fest geschlossen sein. (3) Schlauchventil Dieses Ventil schließen, wenn der Schlauch zum Flaschenwechsel getrennt werden muss, um zu vermeiden, dass Gas ausströmt. Ansonsten bleibt dieses Ventil normalerweise geöffnet. Ventil öffnen – gegen den Uhrzeigersinn drehen Ventil schließen – im Uhrzeigersinn dre­ (4) Schraube Aufdrehen, wenn der Schlauch zum Bei­ spiel zum Flaschenwechsel abgenommen werden muss.
  • Seite 60: Motorhaube

    13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG ﴾Sonderausstattung﴿ 13.3 Motorhaube 13.4 Mit einem Treibgasstapler arbeiten Starten des Motors (Flüssiggas­Modelle) Öffnen 1. Die Sperrvorrichtung auf der linken Seite 1. Den Richtungshebel in Neutralstellung stel­ des Gasflaschenhalters zum Entriegeln an­ len und die Feststellbremse ziehen. heben. 2. Das Entnahmeventil der Flasche zum Öff­ nen gegen den Uhrzeigersinn drehen. (1) Sperrvorrichtung des Flaschenhalters 2. Den Rastbolzen (Oberseite) auf der rech­ ten Seite des Flaschenhalters zum Lösen (1) Entnahmeventil anheben, den Halter nach hinten drehen 3. Vergewissern, dass das Ventil geöffnet ist. und den Stellstift arretieren. WARNUNG! Am Gasflaschenhalter rütteln, um zu kontrollieren, ob der Rastbolzen sicher eingerastet ist. (1) Rastbolzen (obere Seite) 3. Öffnen Sie die Motorhaube entsprechend den Anweisungen im Kapitel (2) Leitungsventil „STAPLERKOMPONENTEN“. 4. Warten, bis der Motor anspringt, und den Schließen Motorschalter auf ON stellen. Schließen Sie die Motorhaube entsprechend 5.
  • Seite 61: Auftanken Des Staplers

    • Auf Gaslecks überprüfen. • Springt  der  Motor  nicht  an,  ca.  2  Minuten  warten.  Weiteres  Durchdrehen  des  Motors • Vor dem Anlassen des Motors warten, bis jeglicher Gasgeruch verflogen ist. mit dem Anlasser reichert das Gasgemisch nur zusätzlich an und macht den Start un­ • Lassen Sie den Stapler, falls er nicht neu startet, vom Toyota­Händler überprüfen. möglich. • Das Füllen der Gasflasche erfordert besondere Verfahren und geschultes Personal. • Wenn  der  Motor  weiterhin  nicht  anspringt,  fordern  Sie  von  Ihrem  Vorgesetzten  eine Fachkraft an oder lassen Sie das Fahrzeug von Ihrem Toyota­Händler überprüfen. 13.5.1 Tanken von Flüssiggas Hinweis zur Verlängerung der Motorlebensdauer: ▪...
  • Seite 62: Ausbau Der Flüssiggasflasche

    13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG ﴾Sonderausstattung﴿ ▪ Betanken Sie den Stapler stets im dafür vorgesehenen Bereich. Prüfen Sie, ob der Lieferant 3. Den Schlauch vom Flüssiggasbehälter ab­ mit den korrekten Anschlüssen ausgestattet ist, um eine sichere Nachlieferung sicherzustel­ nehmen (die Schraube hierzu im Gegen­ len. uhrzeigersinn drehen). ▪ Wechseln Sie beim Auftanken des Staplers mit Flüssiggas immer die Tankbehälter. ▪ Kontrollieren Sie beim Wechsel der Flüssiggasbehälter die Anschlüsse per Sichtprüfung auf Schäden und sonstige Auffälligkeiten. Achten Sie darauf, dass der Flüssiggasschlauch nicht am  Behälter  oder  an  der  Halterung  eingeklemmt  wird.  Im  Fall  eines  Gaslecks:  Starten  Sie nicht den Motor und lassen Sie den Schaden umgehend reparieren. ▪ Lassen  Sie  den  Tankwart  der  Flüssiggasstation  den  Flüssiggasbehälter  nachfüllen.  Versu­ chen Sie nicht, den Behälter selbst zu füllen. Dies ist äußerst gefährlich.
  • Seite 63 13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG ﴾Sonderausstattung﴿ 6. Beim kippbaren Typ den Rastbolzen (Un­ Schwenkbarer Typ 8. Öffnen Sie den Flaschengurt und heben terseite) unten am Flaschenhalter zum En­ Sie die Gasflasche heraus. triegeln herausziehen. Den Flaschenhalter senken und den Rastbolzen fixieren. WARNUNG! Stellen Sie sich beim Lösen des Rast­ bolzens nicht in den Bereich unter dem Flaschenhalter. Seien Sie besonders vorsichtig, da der Flaschenhalter durch sein Eigengewicht abrutschen kann. WARNUNG! (1) Rastbolzen (untere Seite) Entriegeln Sie den Rastbolzen nie bei voller Flasche. Andernfalls kann der Fla­ Kippbarer Typ schenhalter plötzlich abrutschen und einen Unfall verursachen. Schwenkbarer Typ 7. Ziehen Sie den Verschluss nach vorn, um den Flaschengurt zu lösen. Kippbarer Typ de­64...
  • Seite 64: Installation Der Gasflasche

    13 FLÜSSIGGASAUSRÜSTUNG ﴾Sonderausstattung﴿ 13.5.3 Installation der Gasflasche Schwenkbarer Typ 2. Die Spannbänder um die Gasflasche legen und die Klemmverschlüsse an den Spann­ WARNUNG! bändern anbringen und nach oben ziehen, Um den Flaschenwechsel auszuführen, um die Gasflasche zu befestigen. müssen Sie entsprechend geschult und dazu befugt sein. WARNUNG! Tragen Sie beim Wechsel des Flüssig­ gasbehälters stets Schutzhandschuhe und die persönliche Schutzausrüstung. Flüssiggas kann zu Erfrierungen der Hände und Finger führen, falls der Be­ hälter nicht dicht ist. Kippbarer Typ Schwenkbarer Typ 1. Die Flüssiggasflasche auf den Halter legen. Die Flasche muss mit der richtigen Seite nach oben angebracht werden. Suchen Sie eine Zentrierbolzenbohrung oder Kenn­ zeichnung an der Flasche. Sie muss nach oben oder nach hinten zeigen. Kippbarer Typ 3. Beim kippbaren Typ zum Entriegeln des Gasflaschenhalters den Rastbolzen (Unter­ seite) unter der Flaschenhalterung heraus­ ziehen. Den Flaschenhalter anheben und den Rastbolzen arretieren. WARNUNG! Es ist gefährlich, den Rastbolzen zu ent­ riegeln, wenn die Flasche nicht voll ist, da die sich Halterung durch Federkraft plötzlich nach oben bewegen kann. Zum (1) Kennzeichnung...
  • Seite 65: Wichtige Informationen Über Die Eigenschaften Von Flüssiggas

    Taschenlampe  in  einiger  Entfernung  vom  Fahrzeug  einschalten  und  damit  zum  Fahr­ mittel befeuchten. Das Entnahmeventil öff­ zeug laufen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass ein beim Einschalten der Taschenlampe nen und die Verbindung auf eventuelle Gaslecks untersuchen. erzeugter Funke zu Unfällen führt. ▪ Bei  Auffinden  eines  Gaslecks  sofort  alle  Flammen  in  der  Umgebung  löschen,  den  Bereich WARNUNG! gut belüften und frei von Feuer halten. Anschließend Ihren Toyota­Händler oder eine qualifi­ Ein Gasleck ist unverzüglich dem Vorge­ zierte Kundendienstwerkstatt mit einer Überprüfung beauftragen. setzten zu melden und durch einen qua­ ▪ Flüssiggasflaschen an einem speziell dafür vorgesehenen Platz lagern, an dem ständig ein lifizierten Mechaniker oder Ihren Toyota­ Gasspürgerät vorhanden ist. Händler zu beheben. Am Fahrzeug ein Schild „Außer Betrieb“ anbringen.
  • Seite 66: Unter Dem Stapler

    14 ROUTINEKONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME 14.1.2 Unter dem Stapler 14 ROUTINEKONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME Den  Boden,  auf  dem  der  Stapler  abgestellt  ist,  auf  Öl­  und  Wasserflecke  prüfen. Vor jeder Arbeitsschicht den Stapler vor dem Start kontrollieren. Diese und weitere regelmäßige Fahrzeugunterseite auf lockere Teile oder Schäden prüfen. Kontrollen zählen zu Ihren Aufgaben und die folgende Anleitung soll Sie dabei unterstützen. Lassen  Sie  das  Fahrzeug  bei  Feststellung  eines  anormalen  Zustands  überprüfen.  Ihr  Toyota­ Teil Zu prüfen Händler kann Ihnen diesen Service bieten. Zuvor festgestellte Fehlfunktionen Korrigieren 14.1.3 Reifenprüfung Karosserie, Öllecks, Wasserlecks, lockere Teile, äu­...
  • Seite 67: Überprüfung Der Radmuttern

    Prüfen Sie das Fahrerschutzdach auf Beulen, Risse und Spiel.  VORSICHT Vermeiden Sie Unfälle: Stellen Sie die Sitzposition grundsätzlich ein, BEVOR Sie mit dem Stapler  arbeiten.  Stellen  Sie  die  Winkelstellung  des  Spiegels  nie  bei  fahrendem  Stapler ein. 14.1.8 Prüfung des Typenschilds und der Warnschilder Prüfen Sie, ob das Typenschild und die Warnschilder vorhanden, sauber und gut lesbar sind. Falls  das  Typenschild  oder  Warnschilder  fehlen,  beschädigt  oder  unleserlich  sind,  müssen  Sie einen Vorgesetzten oder Toyota­Händler um Ersatz bitten. 14.1.6 Überprüfung der Beleuchtung Funktionieren die Scheinwerfer? Sind die Streuscheiben beschädigt? Halten Sie die Streuscheiben stets sauber, um eine einwand­ freie Sicht nach vorn zu haben. (Fahrtrichtungsanzeiger und Rückspiegel sind optional) de­68...
  • Seite 68: Motorraumkontrolle

    14 ROUTINEKONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME 14.2 Motorraumkontrolle 14.2.2 Überprüfung des Motorkühlmittelstands im Kühler  WARNUNG 14.2.1 Prüfung des Motorkühlmittelstands im Ausgleichsbehälter • Die Kontrolle des Kühlmittelstands muss immer bei bei kaltem Kühler ausgeführt wer­ den.  Das  Aufschrauben  des  Kühlerverschlussdeckels  bei  heißem  Motor  kann  ernst­  WARNUNG hafte Verletzungen verursachen. Füllstand  und  ­zufuhr  des  Motorkühlmittels  sollten  bei  kaltem  Kühlmittel  überprüft  wer­ den.  VORSICHT • Den  Kühlmittelstand  im  Kühler  nur  kontrollieren,  wenn  der  Ausgleichsbehälter  kein Die Motorhaube bei ausgeschaltetem Mo­...
  • Seite 69: Überprüfen Des Hydraulikölstands

    öffnung  stecken,  ohne  die  Ölkappe 1KD (Dieselmotor) nach innen zu drücken. HINWEIS! Der Ölstand variiert mit der maximalen Hubhöhe. Wenn  der  Ölstand  zu  niedrig  ist,  müssen Sie  Öl  nachfüllen.  Verschüttetes  Öl  und (1) Ölschraube eventuell  vorhandene  Ölspritzer  müssen (2) Ölmessstab sauber abgewischt werden. Ölmessstab (1) Markierung (2) Hubhöhe 5.500 ­ 7.000 mm (3) Hubhöhe 5.000 mm oder geringer Kennung Geeignet für Modelle 8FG35N, 40N 35, 40 40­8FD35N, 40N 8FG45N, 50N 45, 80 40­8FD45N­80N de­70...
  • Seite 70: Motoröl Nachfüllen

    Für die Flüssiggasleckprüfung dürfen ausschließlich Seifenlauge oder Neutralreiniger 1KD (Dieselmotor) verwendet werden. Keinesfalls darf mit offenen Flammen oder anderen Flüssigkeiten auf Lecks geprüft werden. • Den Motor erst starten, wenn jeglicher Gasgeruch verflogen ist. • Ein eventuelles Gasleck muss sofort dem Vorgesetzten gemeldet und von einem qua­ lifizierten  Mechaniker  oder  Ihrem  Toyota­Händler  repariert  werden.  Der  Stapler  darf erst nach Behebung der Leckstelle wieder in Betrieb genommen werden. Vor der Gasleckprüfung folgende Arbeitsschritte ausführen: 1. Das Auslassventil zum Öffnen nach links drehen. 2. Vergewissern, dass das Ventil geöffnet ist. 3. Legen Sie den Kraftstoffschalter mehrmals zwischen der Flüssiggas­Position „LPG“ und der Aus­Position  „OFF“  um,  und  lassen  Sie  ihn  dann  abschließend  in  der  Aus­Position „OFF“ (nur für Benzin­Flüssiggas­Modelle). 4. Die  Anschlüsse  aller  Schläuche,  der  Flüssiggasflasche  und  des  Reglers  mit  Seifenwasser oder einer neutralen Reinigungslösung befeuchten. Auf Gaslecks achten. Blasen zeigen die...
  • Seite 71: Kontrollen Am Stapler

    Das korrekte Pedalspiel entnehmen Sie bitte dem Abschnitt WARTUNGSDATEN 1. Das Bremspedal ganz durchtreten und die in diesem Handbuch. Bodenfreiheit (Abstand zwischen Boden und Pedal) überprüfen. 2. Kontrollieren Sie, ob sich das Pedal pro­ HINWEIS! blemlos durchtreten lässt und in die Aus­ Die korrekte Bodenfreiheit entnehmen gangsstellung zurückkehrt. Sie bitte dem Abschnitt (1) Kriechgangpedal WARNUNG! „WARTUNGSDATEN“ in diesem Hand­ Lassen Sie bei abnormaler Pedalbewe­ buch. gung den Stapler von Ihrem Toyota­ 2. Bei getretenem Pedal kontrollieren, dass Händler überprüfen. sich das Pedal nicht weiter niederdrücken lässt. 3. Kontrollieren Sie, ob sich das Pedal pro­ blemlos durchtreten lässt und in die Aus­ gangsstellung zurückkehrt. 4. Zur Überprüfung des Pedalspiels das Bremspedal mit der Hand niederdrücken, bis ein Widerstand zu spüren ist. (2) Pedalweg HINWEIS! Das korrekte Pedalspiel entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „WARTUNGSDATEN“ des vorliegenden Handbuchs. WARNUNG! Lassen Sie bei übermäßigem Pedalspiel,...
  • Seite 72: Inspektion Des Brems­ Und Inchpedals (Option: Ez­pedal)

    „WARTUNGSDATEN“ in diesem Hand­ HINWEIS! buch. Die  Betätigungskraft  für  die  Feststell­ (1) Feststellbremshebel bremse  entnehmen  Sie  bitte  dem  Ab­ schnitt „WARTUNGSDATEN“ in diesem (1) Brems­ und Kriechgangpedal (Option: EZ­ Handbuch. Pedal) WARNUNG! Lassen  Sie  von  Ihrem  Toyota­Händler eine  Überprüfung  vornehmen,  falls  ei­ ne Abweichung festgestellt wird. 14.3.5 Prüfung der OPS­Anzeige Setzen Sie sich auf den Sitz, starten Sie den Motor und vergewissern Sie sich, dass die OPS­Leuchte nicht leuchtet. (2) Bodenfreiheit 2. Betätigen Sie das Brems­ und Kriechgang­ pedal und prüfen Sie, ob Sie es unter Ihren Füßen klicken fühlen.
  • Seite 73: Überprüfung Der Instrumente

    14 ROUTINEKONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME 14.3.6 Überprüfung der Instrumente 14.3.7.1 Tankdeckel mit Schlüssel (Option) Den Motor starten und sich vergewissern, Der Tankdeckel kann mit einem Spezial­ dass die Instrumente ordnungsgemäß funktio­ schlüssel verschlossen werden. nieren. (Dieser Schlüssel ist nicht mit dem Zünd­ schlüssel identisch.) 14.3.7 Überprüfung von Kraftstoffstand und ­versorgung (Modelle mit Benzin­ oder Dieselmotor) Kraftstoffempfehlungen  GEFAHR Befolgen  Sie  diese  Regeln  beim  Auftanken,  um  schwere  Verletzungen  oder  Tod  zu Verwenden Sie nur bleifreien Kraftstoff mit Oktanzahl 89 (RON89) oder höher. vermeiden:  VORSICHT • Tanken Sie den Stapler nur im dafür vorgesehenen Bereich. Jeder andere Kraftstoff kann ernste Schäden am Motor hervorrufen. • Schalten Sie die Zündung aus. • Rauchen, Feuer und offene Flammen sind verboten. HINWEIS •...
  • Seite 74: Überprüfung Des Kraftstofftanks

    • Verwenden Sie keinen überlagerten oder schlechten Kraftstoff, der Schmutz, Wasser Zum  Prüfen  der  Funktionstüchtigkeit  die usw. enthält. Hub­ und Neigungshebel betätigen. Wenn Sie irgendetwas Ungewöhnliches feststel­ 14.3.8 Überprüfung des Kraftstofftanks len,  lassen  Sie  das  Fahrzeug  von  Ihrer Toyota­Werkstatt prüfen. Kraftstofftank, Tankabdeckung, Kraftstoffeinlass und Ablassstopfen auf mögliche Kraftstofflecks überprüfen. Hierbei ist wie folgt vorzugehen. Prüfen, ob der betreffende Bereich nach ausgetretenem Kraftstoff riecht.  WARNUNG Auf Kraftstofflecks untersuchen. Nie mit der Hand nach Öllecks suchen. Drucköl kann in die Haut eindringen und schwere Wenden Sie sich bei vorhandenen Kraftstoff­lecks bitte umgehend an einen Toyota­Händler, und Verletzungen  verursachen.  Bei  der  Lecksuche  Handschuhe  tragen  und  ein  Stück  Pappe lassen Sie den Kraftstofftank reparieren.
  • Seite 75: Kontrolle Des Lenkrads Und Der Hupe

    14.4.2 Überprüfung der Lenkung (1) Hupentaste am Lenkrad 3. Die Hupe drücken und prüfen, ob der Hup­ Das Lenkrad bei langsamer Fahrt des Staplers in einem sicheren Bereich nach links und rechts ton normal ist. drehen und auf anormale Bewegung überprüfen. 4. Lassen Sie den Stapler bei Problemen von Ihrem Toyota­Händler überprüfen. 14.4.3 Bremswirksamkeit Das  Bremspedal  betätigen.  Prüfen,  ob  irgendeine  Störung  auftritt,  die  sich  negativ  auf  die Bremsleistung auswirkt, bzw. ob die Bremse nur auf einer Seite wirkt. Betätigen  Sie  die  Feststellbremse  und  kontrollieren  Sie,  dass  der  Stapler  angehalten  und  bei einer mäßigen Motordrehzahl gehalten wird.  WARNUNG (2) Hupentaste am hinteren Haltegriff (Optio­...
  • Seite 76: Lagerung

    15 LAGERUNG 15 LAGERUNG Entfernen Sie den Schmutz von allen Fahrzeugbauteilen und führen Sie folgende Wartungsarbeiten durch: Das Fahrzeug auf Öl­ und Wasserlecks überprüfen. Jedes Teil auf Verformung, Kratzer, Beulen und Risse überprüfen. Das Luftfilterelement reinigen und die Bauteile, falls notwendig, schmieren. Reinigen Sie den Kraftstoffeinfüllstutzen, die Öleinfüllöffnungen und die Ölstandsanzeigen, damit kein Schmutz eindringen kann. Die Gabel zum Schmieren der Innenseiten der Hubzylinder am Hubgerüst hochfahren und wieder senken.  WARNUNG Selbst geringfügige Störungen können bereits ernsthafte Unfälle verursachen. • Melden Sie alle Schäden, Funktionsstörungen und ungewöhnlichen und unsicheren Zustände sofort Ihrem Vorgesetzten oder Ihrem Toyota­Händler. • Nehmen Sie den Stapler erst wieder in Betrieb, nachdem er von einem qualifizierten Service­Mitarbeiter oder dem Toyota­Händler repariert wurde. HINWEIS Werden täglich am Ende der Schicht Inspektionen durchgeführt, lassen sich Probleme früh erkennen und so Störungen oder Ausfälle des Staplers vermeiden. de­77...
  • Seite 77: Wartungsarbeiten

    16 WARTUNGSARBEITEN Hinterräder 16 WARTUNGSARBEITEN Das Fahrzeug auf ebenem Boden abstel­ 16.1 Reifenwechsel len. Die Feststellbremse anziehen, Bremsklöt­  VORSICHT ze unter die Räder legen und den Wagen­ • Beim  Aufbocken  des  Fahrzeugs  sind  geeignete  Sicherheitsvorkehrungen  zu  treffen. heber unter dem Gegengewicht ansetzen. Stellen oder legen Sie sich nicht unter die Gabel oder das Fahrgestell. Das  Fahrzeug  bis  kurz  vor  dem  Abheben • Wenn  an  Rädern  mit  geteilten  Felgen  die  Radmuttern  gelöst  werden,  dürfen  die  Fel­ der ...
  • Seite 78: Benutzung Von Starthilfekabeln

     WARNUNG Zur  Vermeidung  von  Schäden  an  Ihrem  Stapler  und  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  müssen Wenn  Starthilfekabel  vorhanden  sind,  kann  der  Motor  mit  der  voll  geladenen  Zusatzbatterie Sie die Anweisungen und Warnungen genauestes befolgen. Wenden Sie sich bei Fragen eines anderen Staplers gestartet werden. an Ihren Toyota­Händler. • Nie (+) an (­) oder (­) an (+) anschließen, das würde die Lichtmaschine beschädigen. Modelle mit Benzinmotor (1 Batterie) • Die  Batterien  nicht  direkt  aneinander  anschließen,  um  eine  mögliche  Explosion  zu vermeiden. (Von den Batterien abgegebene, brennbare Gase können Feuer fangen.)
  • Seite 79: Instandhaltung Der Batterieklemmen

    Extrem  korrodierte  Pole  von  der  Batterie überprüfen. Der Sicherungskasten ist neben entfernen  und  die  Korrosion  mit  einer der Batterie angeordnet. Nach dem Öffnen der Drahtbürste  oder  mit  Sandpapier  beseiti­ Motorhaube ist der Sicherungskasten zugäng­ gen.  Anschließend  den/die  Pol(e)  wieder lich. (1) Abschmieren fest an die Batterie anschrauben und ein­ Lassen Sie die Schmelzsicherung der Batterie fetten. und die mittleren Sicherungen im Relaiskasten von Ihrem Toyota­Händler auswechseln.  WARNUNG (1) Relaisblock Die folgende Sicherungs­Tabelle zeigt für je­ • Vor Eingriffen an der Batterie oder den Klemmen immer den Motor abschalten. des elektrische Gerät die dazugehörige Siche­ (2) Batterie ­ Schmelzlotsicherung • Die Minusklemme (­) immer zuerst abklemmen und zuletzt anklemmen. rung. • Halten Sie Feuer und offenes Licht grundsätzlich von Batterien fern. In Batterien ent­...
  • Seite 80: Entlüften Des Kraftstoffsystems

    Die  Sicherung  ist  durchgebrannt,  wenn sie den in der nebenstehenden Abbildung gezeigten  Zustand  aufweist.  Durch  eine Ersatzsicherung ersetzen. VORSICHT! Verwenden  Sie  eine  Sicherung,  deren Leistung  der  in  der  Tabelle  für  die  Si­ cherungsbelegungen  genannten  Leis­ tung entspricht. VORSICHT! Falls  die  ausgetauschte  Sicherung  er­ neut durchbrennt, lassen Sie das Fahr­ zeug  von  Ihrem  Toyota­Händler  über­ prüfen. de­81...
  • Seite 81: Entwässern Des Abscheiders

    Lassen Sie von Ihrem Toyota­Händler eine Überprüfung vornehmen, falls eine Abwei­ ters  mit  Vorabscheider  nach  dem  Ent­ chung festgestellt wird. wässern bei laufendem Motor weiterhin 16.8 Reinigung der Kühlerrippen leuchtet,  müssen  Sie  den  Stapler  von Ihrem  Toyota­Händler  überprüfen  las­ Reinigen  Sie  Kühler  und  Kühlerrippen.  Angesammelter  Schmutz  in  den  Kühlerrippen  kann  zu sen. Überhitzung führen.  VORSICHT • Nach  dem  Abstellen  des  Motors  diesen  ausreichend  abkühlen  lassen,  bevor  Sie  mit der Reinigung beginnen. Verbrennungsgefahr.
  • Seite 82: Wöchentliche Wartung

    Kontrolle  des  Staplers  gemäß  den  Anweisungen  des  vorliegenden  Abschnitts  der Bei Arbeiten mit Druckluft stets eine Betriebsanleitung  durch,  um  sichere  und  angenehme  Arbeitsbedingungen  zu  gewährleisten. Schutzbrille tragen. Lassen  Sie  die  notwendigen  Einstellungen  und  Auswechslungen  von  fachkundigen  Service­ Die  drei  Clips  des  Filtereinsatzes  lösen Mitarbeitern oder Ihrem Toyota­Händler durchführen. und den Einsatz aus dem Filter ziehen. Ein Mangel an Schmierung und Wartung zeigt sich schnell vermehrten Störungen und verkürzter Das Filterpapier ohne den Luftfilter zu be­ Betriebszeit des Staplers. schädigen  leicht  abklopfen  oder  den  an­...
  • Seite 83: Kontrolle Des Keilriemens Von Lüfter Und Zusatzausrüstungen Am Motor

    1FS (Bezinmotor) WARNUNG! Lesen  Sie  im  separaten  Sicherheits­ handbuch  den  Abschnitt  „Batteriewar­ tung“,  der  wichtige  Sicherheitsvor­ schriften für den Umgang mit Batterien (1) Anzeige des Elektrolytstands enthält. Bei Nichtbeachtung dieser Vor­ schriften  besteht  eine  erhebliche  Un­ fallgefahr mit Batterien. HINWEIS! Falls  die  rote  Anzeige  erscheint,  müs­ 1KD (Dieselmotor) sen  Sie  die  Batterie  vom  Toyota­Händ­ ler auswechseln lassen. de­84...
  • Seite 84: Kontrolle Des Ölstands Des Drehmomentwandlers

    VORSICHT! zen. Auf keinen Fall versuchen, die Schrau­ Zur  Inspektion  müssen  die  Feststell­ ben des Rahmens selbstständig festzuzie­ bremse  betätigt  und  die  Gabel  auf  den hen. Den Stapler nicht benutzen, solange Boden abgesenkt sein. (1) Trittbrett die Schrauben nicht von einem Toyota­ Die  Motorhaube  öffnen  und  das  Trittbrett Händler festgezogen worden sind. entfernen. Den Ölmessstab herausziehen und mit ei­ 17.6 Abschmieren von Ketten, Hubgerüst und Lenkgestänge nem sauberen Tuch abwischen. Stecken  Sie  den  Ölmessstab  jetzt  wieder Die Schmierung entsprechend den Angaben in der Schmiertabelle ausführen. in  das  Getriebe  und  ziehen  Sie  ihn  her­...
  • Seite 85: Teer Vom Regler Entfernen (Flüssiggas­modelle Und Kraftstoff­ Flüssiggas­modelle)

    17 WÖCHENTLICHE WARTUNG 17.7 Teer vom Regler entfernen (Flüssiggas­Modelle und Kraftstoff­ Flüssiggas­Modelle) Ölschlamm tendiert dazu, sich im Regler zu sammeln, und muss daher in regelmäßigen Abständen entfernt werden. Schlagen Sie hierzu die Tabelle für Routinewartungen nach. Der Ölschlamm darf erst entfernt werden, nah­ cdem der Motor vollständig abgekühlt ist. 1. Den  Kraftstoffschalter  in  die  Aus­Position OFF  stellen  (Benzin­Flüssiggas­Modelle) und die Motorhaube öffnen. 2. Eine  Ölwanne  unter  den  Reglerschlauch (1) Schlauch stellen.  Den  Stopfen  oder  Ablasshahn (2) Ölwanne (Optional) öffnen und den angesammelten (3) Ablasshahn (Optional) Ölschlamm in die Ölwanne abtropfen las­ sen. 3. Nach dem Abtropfen des Ölschlamms aus dem ...
  • Seite 86: Fahrgestellnummer

    18 FAHRGESTELLNUMMER 18 FAHRGESTELLNUMMER Anordnung der Fahrgestellnummer Die Fahrgestellnummer ist auf dem linken Kot­ flügel eingestanzt. Geben Sie die Fahrgestell­ nummer bei allen Anfragen bezüglich Ihres Staplers an. (1) Position der Fahrgestellnummer de­87...
  • Seite 87: Schützen Sie Ihre Investition Durch Verwendung Von Original­toyota­teilen

    19 SCHÜTZEN SIE IHRE INVESTITION DURCH VERWENDUNG VON ORIGINAL‐TOYOTA‐TEILEN 19 SCHÜTZEN SIE IHRE INVESTITION DURCH VERWENDUNG VON ORIGINAL­TOYOTA­TEILEN Warum teure Investitionen aufs Spiel setzen? Wenn Ihr Fahrzeug, wie alle anderen Gabelstapler auch, regelmäßiger Wartung bedarf, brauchen Sie echte Toyota­Markenersatzteile. Hierbei  handelt  es  sich  um  die  gleichen  Teile,  die  in  den  Toyota­Montagewerken  verwendet werden  und  somit  denselben  strengen  Normen  für  “LEISTUNG”,  “ROBUSTHEIT”  und “SICHERHEIT” unterliegen. TOYOTA­ORIGINALERSATZTEILE BEI VERWENDUNG ANDERER FILTERTYPEN: Gewährleisten hervorragende Staubfang­...
  • Seite 88: Regelmässige Wartung Und Austausch Von Teilen

    Betriebsstundensintervalle  der  Tabelle.  Routinekontrollen  vor  Fahrtbeginn  und Hydraulikölfilter ●* ● ● wöchentliche  Überprüfungen  sollten  vorzugsweise  vom  Benutzer  durchgeführt  werden.  Die Kontrollen  nach  6  Wochen,  3,  6  und  12  Monaten  sollten  vom  Toyota  ­  Händler  ausgeführt Radlagerfett ● werden. Zündkerzen ●...
  • Seite 89: Tabelle Der Regelmäßigen Wartungsarbeiten

    20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND AUSTAUSCH VON TEILEN 20.2 Tabelle der regelmäßigen Wartungsarbeiten Inspektionsintervall (Gesamtanzahl der Betriebsstun­ Alle Alle Alle Alle PRÜFVERFAHREN den oder monatlichen Betriebs­ 6 Wochen 3 Monate 6 Monate 12 Monate I : Überprüfung Bei Bedarf reparieren oder austauschen.  stunden, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.) M : Messen. Bei Bedarf reparieren oder einstellen.  T : Nachziehen Alle Alle Alle Alle C : Reinigen 250 Be­ 500 Be­ 1000 Be­ 2000 Be­ Teil L : Schmieren triebsstun­ triebsstun­ triebsstun­ triebsstun­ *: Wie für die linke Spalte : Für neue Stapler SAS­Schwenksperrzylinder...
  • Seite 90 20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND AUSTAUSCH VON TEILEN Inspektionsintervall Inspektionsintervall Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, chen nate chen nate welcher Fall zuerst eintritt.) welcher Fall zuerst eintritt.) Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle...
  • Seite 91 20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND AUSTAUSCH VON TEILEN Inspektionsintervall Inspektionsintervall Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, chen nate chen nate welcher Fall zuerst eintritt.) welcher Fall zuerst eintritt.) Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle...
  • Seite 92 20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND AUSTAUSCH VON TEILEN Inspektionsintervall Inspektionsintervall Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, chen nate chen nate welcher Fall zuerst eintritt.) welcher Fall zuerst eintritt.) Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle...
  • Seite 93 20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND AUSTAUSCH VON TEILEN Inspektionsintervall Inspektionsintervall Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, chen nate chen nate welcher Fall zuerst eintritt.) welcher Fall zuerst eintritt.) Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle Alle...
  • Seite 94 20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND AUSTAUSCH VON TEILEN Inspektionsintervall Alle Alle Alle Alle (Ausführung auf der Grundlage der Betriebsstunden 6 Wo­ 3 Mona­ 6 Mona­ 12 Mo­ oder der monatlichen Betriebsstunden, je nachdem, chen nate welcher Fall zuerst eintritt.) Alle Alle Alle Alle 1000 2000 250 Be­ 500 Be­ Teil Be­ Be­ triebs­ triebs­ triebs­ triebs­ stunden stunden stunden stunden Funktionen Abschmieren (Siehe die Andere...
  • Seite 95: Wartungsdaten

    21 WARTUNGSDATEN BREMSE 21 WARTUNGSDATEN Spiel 3 +/­ 7 Tabelle der Einstellwerte Bremspedal Bodenfreiheit MOTOR mm (Zoll) 95 (3,74) oder mehr (Pedaldruck: ca. 196 N [20 kgf]): Motormodell 1FS (Benzin) 1KD (Diesel) Kriechgangpedal Pedalweg 27 ­ 33 (1,06 ­ 1,30) Bauteil Bodenfreiheit Neu: 3,2 ­ 4,0 (0.13 ­ Brems­ und Kriechgangpedal Lüfterriemenspannung (3 kg [7 lb] Druck ange­ 60 (2,36) oder mehr (Pedaldruck: ca. 196 N [20 0.16) (Option: Einzelbremspedal) legt) ← kgf]): Kontrolle: 4,7 ­ 5,5 mm (in) mm (Zoll) (0.19 ­ 0.22) Pedalweg 26 ­32 (1.02 ­ 1.26) Keilriemenspannung (10 kg [22 lb] Druck ange­ 3,5 ­ 4,5 t Betätigungskraft der Feststell­...
  • Seite 96 21 WARTUNGSDATEN HINWEIS Luftdruck Serie Reifengröße Felge • Die  in  der  Tabelle  angegebenen  Schalldruckwerte  können  als  Schalldruckpegel  am kPa (psi) Fahrerohr verwendet werden. (Die Werte wurden entsprechen dem Messverfahren EN Standard 7,00­12­12PR Unterteilt 850 (123) 12053 ermittelt) 4,0 ­ 4,5 t Seitenring 7,00­12­12PR Seitenring 850 (123) • Wenn  der  Stapler  mit  Zusatzausrüstungen  wie  grobmaschigem  Kühler,  hochgezoge­ nem ...
  • Seite 97 ▪ Mehrzweckfett Chassiskomponenten Alle Modelle Ordnungsgemäße Menge ­ ▪ Molybdändisulfid­Fett Benzin 12,0 (3,2) Motorkühlsystem (ohne Ausgleichsbe­ Langzeitkühlmittel (entsprechend mit hälter) Diesel 9,5 (2,5) Langzeitkühlmittel 50 % klarem Wasser verdünnt). Kühlerausgleichbehälter (bei Füllstand „FULL“) Alle Modelle Ordnungsgemäße Menge HINWEIS Das Langzeitkühlmittel wurde in Toyota Super LLC geändert (wird auch für Toyota­Pkws verwendet). Aufgrund dieser Änderung gelten folgende Anforderungen: • Es darf nicht nur Wasser verwendet werden. • Durch die Verwendung eines falschen Motorkühlmittels kann das Motorkühlsystem beschädigt werden. • Es darf nur Toyota Super LLC oder gleichwertiges Kühlmittel mit folgenden Spezifikationen verwendet werden: ◦ Äthylenglykolbasis, silikatfrei ◦ aminfrei ◦ nitritfrei ◦ boratfreies Motorkühlmittel mit Longlife­Hybrid­organische Säuretechnologie. • Kühlmittel mit Longlife­Hybrid/­organische Säuretechnologie bestehen aus einer Kombination von Säuren mit niedrigen Phosphatwerten und organischen Säuren. de­98...
  • Seite 98 23 SCHMIERTABELLE 23 SCHMIERTABELLE Inspektionsintervall Alle 8 Betriebsstunden prüfen (täglich) Alle 40 Betriebsstunden (wöchentlich) prüfen Alle 250 Betriebsstunden prüfen (alle 6 Wochen) Nach 1000 Betriebsstunden (alle 6 Monate) prüfen Alle 2000 Betriebsstunden prüfen (jährlich) (3.5 to 5.0 ton) Komponenten (6.0 to 8.0 ton) (3.5 to 5.0 ton) Kette (6.0 to 8.0 ton) Ausgleichsgetriebe Vorderradlager (3,5 bis 5,0 Tonnen) Planetengetriebe (6,0 bis 8,0 Tonnen) Drehmomentwandlergehäuse Hinterradlager Achsschenkelbolzen Ölbehälter Motorkurbelwelle Hinterachsträger, vorderer Tragbolzen Hinterachsträger, hinterer Tragbolzen Lenksäulen­Sperrmechanismus Hubgerüstlagerbuchse Neigezylinder, vorderer Tragbolzen Gelenkwelle Unterer Bolzen des Schwenksperrenzylinders Bolzen des Spurstangenkopfs...
  • Seite 99 24 STAPLERABMESSUNGEN 24 STAPLERABMESSUNGEN α β mm (Zoll) 8FG35N 40­8FD35N 8FG40N 40­8FD40N 8FG45N 40­8FD45N 8FG50N 40­8FD50N 40­8FD60N 40­8FD70N 40­8FD80N 3120 3120 3170 3170 3300 3300 3370 3370 3810 3870 3910 A * (122,5) (122,5) (124,5) (124,5) (129,5) (129,5) (132,5) (132,5) (150) (152) (154)
  • Seite 100 24 STAPLERABMESSUNGEN 8FG35N 40­8FD35N 8FG40N 40­8FD40N 8FG45N 40­8FD45N 8FG50N 40­8FD50N 40­8FD60N 40­8FD70N 40­8FD80N 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 3.000 (118) (118) (118) (118) (118) (118) (118) (118) (118) (118) (118) (4,3) (4,3) (4,3) (4,3) (4,3)
  • Seite 101: Gewicht Des Staplers

    24 STAPLERABMESSUNGEN 24.1 Gewicht des Staplers 8FG35N 40­8FD35N 8FG40N 40­8FD40N 8FG45N 40­8FD45N 8FG50N 40­8FD50N 40­8FD60N 40­8FD70N 40­8FD80N Gesamtgewicht des Staplers 5700 5780 6070 6150 6610 6690 7140 7220 8360 9090 9940 Vorderachslast (mit Last) 8670 8690 9360 9380 10430 10450 10880 10910 12850 14330 15860 Vorderachslast (ohne Last) 2550...
  • Seite 102 24 STAPLERABMESSUNGEN de‐103...

Diese Anleitung auch für:

8fg40n8fg80n

Inhaltsverzeichnis