Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROCKING BABY BOUNCER
Baby wipstoel
Baby Liegestuhl
Handboek
Pagina 2
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T
Quax
Be Inspired
Manuel
Page 8
Tested by Notifi ed Bodies
From 0 to 6 months
Max 9 kg
EN 12790:2009
T
0032 9 380 80 95
®
76 16 J11xx
Bauanleitung
Seite 14
www.quax.eu - E
V2.4 Nov 2021
Transat pour bébé
Reclined cradle
Manual
Page 20
E
info@quax.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quax ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11-Serie

  • Seite 1 Pagina 2 Page 8 Seite 14 Page 20 Tested by Notifi ed Bodies From 0 to 6 months Max 9 kg EN 12790:2009 Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 2 Een mooi en ongeschonden meubel bekom je door zorgzaam te werken. Gebruik een proper deken en verwijder schroeven of dergelijke. Werk wat trager en de voldoening wordt beter. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 3: Productinformatie

    Deze wipstoel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van een aankoopbewijs. Info en Contact Algemene informatie info@quax.eu Verkoop sales@quax.eu Klantenservice customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 4 Draai het frame (F) om op een propere ondergrond. Plaats de poten (Lr en Lf) op de voorziene gaten in het frame. Duw de bouten (A) door de gaten in het onderstel en draai voorzichtig en tot 80 % vast in het kader. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 5 Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 6 Plaats het kussen (C) met de bevestigingslussen naar onder gericht op de wipstoel. Stap 5.2 : Gebruik de onderdelen van stap 5.1 Duw de lussen van het ligkussen in de gleuven van de wipstoel. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 7 Duw de staafjes volledig doorheen de lussen. Herhaal deze procedure voor alle vier de lussen. Zodoende is het ligkus- sen stevig bevestigd op het frame van de ligstoel. Omgekeerde procedure om het kussen te verwijderen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 8 Un beau mobilier vierge est obtenue en travaillant soigneusement. Utilisez une couverture propre et enlevez vis ou similaires Travailler plus lentement égale une satisfaction meilleure. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 9: Information Produit

    Ce transat bénéfi cie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présentation d’une preuve d’achât. Info et Contact Information générale info@quax.eu Vente sales@quax.eu Service après vente customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 10: Liste Des Pièces Détachées

    Turnez le cadre (F) sur une surface propre. Placez les pieds (Lr et Lf) sur les perçages prévus dans le cadre. Poussez les boulons (A) dans les trous des piètements et serrez-les soigneusement dans le cadre jusqu’à 80%. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 11 Pour ouvrir le harnais poussez sur les crochets des clipses inserrés dans la boucle centrale et retirez les ceintures. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 12 Placez le coussin (C) sur le transat avec les boucles de fi xation vers le bas. Etape 5.2 : Utilisez les pièces de l’étape 5.1 Poussez les boucles du coussin dans les fentes du transat. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 13 Poussez les tiges complètement à travers les boucles. Répétez cette procédure pour les quatre boucles. Ainsi, le coussin est solidement fi xé au cadre du transat. Procédure inverse pour retirer le coussin. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 14 Ein schönes und unberührtes Möbel bekommen Sie mit nachdenklichem Arbeit. Verwenden Sie eine saubere Decke und Schrauben oder dergleichen entfernen. Langsamer Arbeiten und die Zufriedenheit wird besser. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 15: Product Information

    Für diese Liege gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels Vorzeigung einer Einkaufsnachweis. Info und Kontakt Allgemeine Informationen info@quax.eu Verkauf sales@quax.eu Kundendienst customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 16: Der Zusammenbau Der Babywippe

    Drehen Sie den Rahmen (F) auf einer sauberen Oberfl äche um. Stellen Sie die Füße (Lr und Lf) auf die vorgesehenen Bohrungen im Rahmen. Drücken Sie die Bolzen (A) durch die Löcher im Rahmen und vorsichtig bis zu 80% im Rahmen anziehen Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 17 Kindes mit Hilfe der Schiebe-Schnallen an die Gurten. Bewahren Sie 2 cm Abstand zwischen Gurt und Kind. Um den Sicherheitsgurt zu öff nen drücken Sie die Haken des Klips in der zentralen Schnalle und ziehen Sie den Riemen aus. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 18: Die Verwendung Des Kissens

    Legen Sie das Kissen (C) auf die Babywippe mit den Befestigungsschlaufen nach unten. Schritt 5.2 : Verwenden Sie die Teile von Schritt 5.1 Drücken Sie die Schlaufen des Kissens in die Schlitze der Babywippe. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 19 Schieben Sie die Stifte vollständig durch die Schlaufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle vier Stifte. Damit ist das Kissen sicher am Rahmen befestigt. Um das Kissen zu entfernen umgekehrter Reihenfolge nehmen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 20 To get beautiful and undamaged furniture work carefully. Use a clean blanket and remove any screws or the like. Work slower and your satisfaction will be better. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 21 This rocking baby bouncer comes with a two-year guarantee on manufacturing defects and proof of purchase. Info and Contact General information info@quax.eu Sales sales@quax.eu Customer service customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 22: Parts List

    Turn the frame (F) on a clean surface. Place the legs (Lr and Lf) on the provided drillings in the frame. Push the bolts (A) in the holes of the frame and carefully tighten up to 80% in the frame. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 23 Retain 2 cm clearance between belt and child. To open the harness : press both hooks on the clips inserted in the central buckle and pull out the straps. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 24 Place the cushion (C) on the rocker with the fastening loops facing down. Step 5.2 : Use the parts from step 5.1 Push the loops of the cushion into the slots of the lounger. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 25 Push the rods completely through the loops. Repeat this procedure for all four loops. In doing so the cushion is securely attached to the frame. Reverse procedure to remove the cushion. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...

Inhaltsverzeichnis