Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Baby wipstoel
Baby Liegestuhl
Handboek
Pagina 2
Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften
Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T
Quax
Be Inspired
BABY ROCKER
Manuel
Page 6
Tested by Notifi ed Bodies
From 0 to 6 months
Max 9 kg
Conforme aux exigences de sécurité
Meets the safety precriptions
T
0032 9 380 80 95
®
76 16 J11xx
Bauanleitung
Seite 10
EN 12790:2009
V1.1 Nov 2019
Transat pour bébé
Reclined cradle
Manual
Page 14
www.quax.eu - E
E
info@quax.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quax BABY ROCKER

  • Seite 1 Max 9 kg Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Conforme aux exigences de sécurité EN 12790:2009 Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften Meets the safety precriptions Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 2 Gebruik een proper deken en verwijder schroeven of dergelijke. Deze montage wordt beter met twee personen uitgevoerd. Werk wat trager en de voldoening wordt beter. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 3: Productinformatie

    Deze wipstoel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van een aankoopbewijs. Info en Contact Algemene informatie info@quax.eu Verkoop sales@quax.eu Klantenservice customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 4 Draai het frame (FC) om op een propere ondergrond. Plaats de poten (L) op de voorziene gaten in het frame. Duw de bouten (A) door de gaten in het onderstel en draai voorzichtig en tot 80 % vast in het kader. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 5 Trek de staafjes uit de lussen en haal het kussen voorzichtig weg. Omgekeerde procedure om het kussen terug te plaatsen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 6 Un beau mobilier vierge est obtenue en travaillant soigneusement. Utilisez une couverture propre et enlevez vis ou similaires Mieux travailler à deux. Travailler plus lentement égale une satisfaction meilleure. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 7: Information Produit

    Ce transat bénéfi cie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présentation d’une preuve d’achât. Info et Contact Information générale info@quax.eu Vente sales@quax.eu Service après vente customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 8: Liste Des Pièces Détachées

    Tournez le cadre (FC) sur une surface propre. Placez les pieds (L) sur les perçages prévus dans le cadre. Poussez les boulons (A) dans les trous des piètements et serrez-les soigneusement dans le cadre jusqu’à 80% . Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 9 Tournez le transat pour enlever le coussin et tirez les boucles du coussin vers le bas. Retirez les tiges des boucles et enlevez délicatement le coussin. Inverser la procédure pour replacer le coussin. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 10 Verwenden Sie eine saubere Decke und Schrauben oder dergleichen entfernen. Diese Zusammenbau wird besser mit zwei Personen durchgeführt. Langsamer Arbeiten und die Zufriedenheit wird besser. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 11: Sicherheit Und Allgemeine Information

    Für diese Liege gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels Vorzeigung einer Einkaufsnachweis. Info und Kontakt Allgemeine Informationen info@quax.eu Verkauf sales@quax.eu Kundendienst customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 12: Der Zusammenbau Der Babywippe

    Drehen Sie den Rahmen (FC) auf eine saubere Oberfl äche. Stellen Sie die Füße (L) auf die vorgesehenen Löcher im Rahmen. Drücken Sie die Bolzen (A) durch die Löcher in die Gestelle und vorsichtig bis zu 80% im Rahmen anziehen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 13 Schlaufen des Kissens nach unten. Die Stifte aus den Schlaufen ziehen und das Kissen vorsichtig entfernen. Umgekehrter Reihenfolge um das Kissen zu ersetzen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 14 Use a clean blanket and remove any screws or the like. This assembly is better done with two people. Work slower and your satisfaction will be better. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 15: Safety And General Information

    This rocker comes with a two-year guarantee on manufacturing defects and proof of purchase. Info and Contact General information info@quax.eu Sales sales@quax.eu Customer service customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 16: Parts List

    Turn the frame (FC) on a clean surface. Place the legs (L) on the provided holes in the frame. Push the bolts (A) through the holes in the leg mounting plates and carefully tighten up to 80% in the frame. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 17 To remove the cushion turn the rocking chair and pull down the loops of the cushion. Pull out the pins of the loops and carefully remove the cushion. Re- verse the procedure to replace the cushion. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...

Inhaltsverzeichnis