Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
DE
Instructions for Use
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IEM Tel-O-Graph BT plus

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Manual de instrucciones Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Anordnung eines Arztes. IEM GmbH Gewerbepark Brand 42 52078 Aachen Deutschland Email: info@iem.de Internet: www.iem.de Der Inhalt dieser Gebrauchsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der IEM GmbH weder vervielfältigt noch veröffentlicht werden. Alle Rechte vorbehalten. © IEM GmbH 2021.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Richtige Körperhaltung .......... 28 1 Einführung ............4 Messung durchführen ........... 29 Klinische Validierung ..........5 Messung abbrechen ..........30 CE-Zeichen ..............5 Zubehör ............... 5 7 Übertragung der Messwerte via Bluetooth ® ..31 Aktives Pairing (Bluetooth -Modem) ....31 ®...
  • Seite 4 Einführung 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Tel-O-Graph BT Oberarm-Blutdruckmessgerät entschieden haben. ® Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen. Der Tel-O-Graph ®...
  • Seite 5: Einführung

    93/42/EWG (MDD), ▪ ▪ 2014/53/EU (RED), ▪ 2011/65/EU (RoHS) und trägt das CE-Zeichen. Hiermit erklärt IEM GmbH, dass der Tel-O-Graph ® BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.iem.de/doc/ Zubehör Medizinisches Zubehör ▪...
  • Seite 6: Bestimmungswidriger Gebrauch

    Gebrauchshinweise 2 Gebrauchshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Tel-O-Graph BT dient zur Messung des Blutdrucks und des Pulses am Oberarm bei Erwachsenen. ® Das Blutdruckmessgerät ist für Personen mit einem Armumfang von 20-55 cm (7.9-21.7 in) geeignet, bei Verwendung der entsprechenden Blutdruckmanschettengröße. Die gemessenen Daten werden automatisch übertragen.
  • Seite 7: Wesentliche Leistungsmerkmale

    Gebrauchshinweise Der Tel-O-Graph ® BT ist nicht für den Einsatz bei Schwangeren oder bei Präeklampsie vorgesehen. Hinweis ▪ Gegenwärtig liegen zur Anwendung einer Pulswellenanalyse bei Kindern keine klinischen Studien vor. Dementsprechend gibt es für Personen unter 20 Jahre noch kein Konfidenzintervall. Wenn Sie Medikamente zur Änderung der Blutgerinnung einnehmen, sprechen Sie vor der Verwendung ▪...
  • Seite 8: Erläuterung Von Sicherheitssymbolen

    Sicherheit 3 Sicherheit In diesem Abschnitt sind alle sicherheitsrelevanten Hinweise zusammengefasst. Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das Blutdruckmessgerät verwenden. Wenden Sie sich vor dem Gebrauch an Ihren Arzt, wenn Sie schwanger sind, Medikamente zur Änderung der Blutgerinnung einnehmen oder bei Ihnen Herzrhythmusstörungen, Gerinnungsstörung oder Arteriosklerose diagnostiziert wurde.
  • Seite 9: Wichtige Patientenhinweise

    Sicherheit Hinweis Hinweis Das Signalwort kennzeichnet weitere Informationen zum Tel-O-Graph oder seinem Zubehör. ® Externer Verweis Kennzeichnet Verweise auf externe Dokumente, in denen optional weitere Informationen zu finden sind. Wichtige Patientenhinweise WARNUNG Gefahr durch Selbstdiagnose ▪ Nehmen Sie aufgrund der gemessenen Werte ohne Rücksprache mit dem Arzt keine Therapie- änderungen vor und/oder Medikamente ein.
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit WARNUNG Gefahr von Gewebeeinblutungen oder Hämatomen. ▪ Achten Sie darauf, dass beim Einsatz des Gerätes nicht zu einer Beeinträchtigung der Blutzirkulation im Arm kommt. ▪ Wenn Sie empfindliches Körpergewebe haben kann es trotz richtigem Sitz der Manschette zu Gewebeeinblutungen oder Hämatomen kommen. ▪...
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG Verletzungsgefahr durch das Anlegen und Aufpumpen einer Manschette an einem Arm, der sich an der Seite befindet, an der eine Brustamputation durchgeführt wurde. ▪ Legen Sie die Manschette des Tel-O-Graph ® BT nicht an dem Arm an, der sich an der Seite befindet, an der eine Brustamputation durchgeführt wurde.
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG Gefahr von Durchblutungsstörungen durch steten Manschettendruck oder durch zu häufige Messungen Sorgen Sie für den richtigen Sitz vom Manschettenschlauch und achten Sie darauf, dass der ▪ Manschettenschlauch nicht verknotet, zusammengedrückt, geknickt oder auseinanderzogen wird. ▪ Wenn Sie Schmerzen, Schwellungen, Rötung oder Taubheit an dem Arm verspüren, um den die Manschette gelegt wird, informieren Sie ihren Arzt.
  • Seite 13 Sicherheit ▪ Der Messvorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden. Damit wird die Manschette entlüftet und die Manschette kann abgenommen werden. WARNUNG Verletzungsgefahr durch die Anwendung bei nicht vorgesehenen Patientengruppen ▪ Die Anwendung des Tel-O-Graph ® BT bei Schwangeren oder bei Präeklampsie ist nicht vorgesehen.
  • Seite 14: Wichtige Gerätehinweise

    Die Verwendung von Komponenten, die nicht Teil des Lieferumfangs sind, können zu Messfehlern führen, da beispielsweise andere Wandler und Leitungen eine erhöhte elektromagnetische Störsendung oder geminderte elektromagnetische Störfestigkeit zur Folge haben. Setzen Sie daher nur das von IEM angebotene Zubehör ein.
  • Seite 15 Sicherheit ACHTUNG Batterien ▪ Entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus dem Batteriefach, sobald sie entladen sind oder das Blutdruckmessgerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. ▪ Werfen Sie die Batterien/Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie niemals hohen Temperaturen aus! Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
  • Seite 16 Sicherheit ACHTUNG Gerätebeschädigung durch Flüssigkeit ▪ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen! Wenn Sie vermuten, dass bei der Reinigung oder Anwendung des Geräts Flüssigkeit eingedrungen ist, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden. Falls das Gerät Nässe ausgesetzt war, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Batterien. ▪...
  • Seite 17 Gerätebeschreibung 4 Gerätebeschreibung Blutdruckmessgerät Abb. 1: Blutdruckmessgerät Display Batterieabdeckung Infrarot-Schnittstelle (für den Service) Luftschlauchbuchse - Taste...
  • Seite 18 Gerätebeschreibung Blutdruckmanschette Abb. 2: Blutdruckmanschette Blutdruckmanschette Luftschlauch Luftschlauchanschluss...
  • Seite 19 Gerätebeschreibung Display Abb. 3: Display Beim Erscheinen: Batterie leer Anzahl Pulsschläge pro Minute Anzeige systolischer (oberer) Wert Puls erkannt Datenübertragung Anzahl der Messwerte Bluetooth ® Anzeige diastolischer (unterer) Wert Infrarotkommunikation...
  • Seite 20: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Umgebungsbedingungen ACHTUNG Extreme Temperaturen, Luftfeuchtigkeit oder Luftdrücke können die Messgenauigkeit beeinflussen. ▪ Bitte beachten Sie die Betriebsbedingungen. ▪ Extreme Temperaturen, Luftfeuchtigkeit oder Höhen können die Leistung des Blutdruckmessgeräts beeinträchtigen. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Kamins oder eines Heizstrahlers auf und setzen Sie es keinem extremen Sonnenlicht aus.
  • Seite 21 Messung vorbereiten 5 Messung vorbereiten Auspacken Hinweis Sämtliche im Lieferumfang enthaltenen Teile wurden beim Versand ordnungsgemäß verpackt und auf Vollständigkeit sowie Funktionsfähigkeit überprüft. Sollte die Ware unvollständig, beschädigt oder defekt sein, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren Gesundheitsdienstleister/Arzt. WARNUNG Strangulationsgefahr durch den Manschettenschlauch und die Blutdruckmanschette! ▪...
  • Seite 22: Messung Vorbereiten

    Messung vorbereiten Batterien einsetzen Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Unterseite des Blutdruckmessgeräts. Legen Sie die vier Batterien (AA, Alkaline) polrichtig ein. Schließen Sie die Batterieabdeckung.  Blutdruckmessgerät schaltet sich automatisch ein, macht einen Display-Test und zeigt den Start-Bildschirm an. (siehe Abb.
  • Seite 23: Blutdruckmessgerät Ein-/Ausschalten

    Messung vorbereiten Abb. 5: Test-Bildschirm Blutdruckmessgerät ein-/ausschalten Einschalten Drücken Sie die - Taste.  Das Display zeigt den Start-Bildschirm an (siehe Abb. 6). Abb. 6: Start-Bildschirm Ausschalten Das Blutdruckmessgerät schaltet sich nach ca. 5 Minuten automatisch ab.
  • Seite 24: Blutdruckmanschette Anlegen

    Blutdruck und Puls messen 6 Blutdruck und Puls messen Vor der Messung Wählen Sie die passende Blutdruckmanschettengröße aus. Die Blutdruckmanschettengröße steht auf der ▪ Manschette. ▪ Vermeiden Sie Essen, Rauchen sowie jegliche Anstrengungen direkt vor der Messung. All diese Faktoren beeinflussen das Messresultat.
  • Seite 25 Blutdruck und Puls messen WARNUNG Verletzungsgefahr durch allergische Reaktionen von Manschettenmaterial! Nehmen Sie die Manschette bei Auftreten von Schmerzen oder allergischen Reaktionen ab. ▪ Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Desinfektion (siehe Kapitel 9). ▪ Stecken Sie den Luftschlauchanschluss in die Luftschlauchbuchse auf der linken Seite des Blutdruckmessgeräts und stellen Sie das Blutdruckmessgerät auf den Tisch (siehe Abb.
  • Seite 26 Blutdruck und Puls messen Hinweis Die Auswahl einer passenden Oberarmmanschette ist sehr wichtig für eine korrekte Blutdruckmessung und Pulswellenanalyse. Machen Sie den linken Oberarm frei. Hinweis Die Blutdruckmanschette sollte direkt auf der Haut liegen. Stecken Sie den linken Arm in die Schlaufe der Blutdruckmanschette. Hinweis Die Blutdruckmanschetten werden vormontiert geliefert.
  • Seite 27 Blutdruck und Puls messen Bringen Sie die Blutdruckmanschette in die richtige Position (siehe Abb. 8): Der Schlauch muss mittig entlang der ▪ Innenseite des Unterarms in Richtung des Mittelfingers verlaufen. Der untere Rand der Manschette muss ▪ ca. 2 cm (0.8 in) oberhalb Ihres Ellbogens liegen.
  • Seite 28: Richtige Körperhaltung

    Blutdruck und Puls messen Richtige Körperhaltung Nehmen Sie nach dem Anlegen der Blutdruckmanschette die richtige Körperhaltung zum Messen ein (Abb. 9). Setzen Sie sich zum Blutdruckmessen bequem auf einen Stuhl. Legen Sie Ihre Ellbogen auf den Tisch oder eine Unterlage. Lehnen Sie Ihren Rücken an der Stuhllehne an.
  • Seite 29: Messung Durchführen

    Blutdruck und Puls messen Messung durchführen WARNUNG Auftreten von Verletzungen durch die Messung! ▪ Legen Sie den Luftschlauch nicht um den Hals. Wenn Sie während der Messung Schmerzen verspüren, brechen Sie die Messung ab. ▪ ▪ Platzieren Sie die Blutdruckmanschette nicht über Wunden. Legen Sie die Blutdruckmanschette an und nehmen Sie die korrekte Körperhaltung ein.
  • Seite 30: Messung Abbrechen

    Blutdruck und Puls messen Hinweis Für die Aufzeichnung der Pulswelle pumpt der Tel-O-Graph ® BT nach der Blutdruckmessung für ca. 10 s auf Höhe des diastolischen Blutdruckwerts.  Nach der Messung wird die Luft vollständig aus der Blutdruckmanschette abgelassen. Das Display zeigt Ihren Blutdruck und Ihre Pulsfrequenz an.
  • Seite 31 Übertragung der Messwerte via Bluetooth ® 7 Übertragung der Messwerte via Bluetooth ® Wenn das Blutdruckmessgerät für die Übertragung Ihrer Messwerte via Bluetooth ® eingerichtet ist, werden die Messwerte vollautomatisch zu der Datenbank übertragen. Sollten vorangegangene Messwertübertragungen noch nicht stattgefunden haben, werden alle noch nicht gesendeten Messwerte gemeinsam übermittelt.
  • Seite 32 Übertragung der Messwerte via Bluetooth ® Hinweis Nehmen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Übertragungsgeräts zur Hilfe. Die Entfernung des Blutdruckmessgeräts zu Ihrem Übertragungsgerät sollte 10 m nicht überschreiten, da sonst möglicherweise keine Datenverbindung hergestellt werden kann. Drücken Sie die - Taste. ...
  • Seite 33 Übertragung der Messwerte via Bluetooth ® Hinweis Es sollte sich nur ein weiteres Bluetooth -fähiges Gerät in der Umgebung befinden. ® Passives Pairing (HMS CS) Hinweis Das Pairing setzt Bluetooth ® -Grundkenntnisse voraus. Anderenfalls kontaktieren Sie bitte Ihren Gesundheits- dienstleister/Arzt. Warten Sie, bis das Display [PAI P] und das Symbol anzeigt.
  • Seite 34 Speicher 8 Speicher Messwerte speichern Das Blutdruckmessgerät speichert jeweils 350 Blutdruck- und 350 Pulswerte. Bei mehr als 350 Messdaten (15 Messdaten mit PWA) werden die jeweils ältesten Daten von den neuen überschrieben. Abb. 10: Anzahl Messwerte Hinweis Bei aktivierten PWA Lizenz-Schlüssel reduziert sich die Speicherkapazität des Tel-O-Graph BT von 350 ▪...
  • Seite 35: Messwerte Auf Dem Gerät Löschen

    Speicher Hinweis Die bereits versendeten Daten in der Datenbank bleiben erhalten und werden nicht überschrieben. Messwerte auf dem Gerät löschen Um den Speicher auf Ihrem Blutdruckmessgerät zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken und halten Sie ca. 6 s die –...
  • Seite 36 Speicher Hinweis Der Menüpunkt Infrarot-Übertragung (IR) ist für den Service vorgesehen, weshalb Sie ihn nicht benötigen. Warten Sie, bis das Display blinkend [c lr] anzeigt (siehe Abb. 11). Drücken Sie die – Taste.  Ein Signalton ertönt und das Display zeigt dauerhaft [c lr] an. Drücken und halten Sie länger als 3 s die –...
  • Seite 37: Reinigung Und Desinfektion

    Reinigung und Desinfektion 9 Reinigung und Desinfektion WARNUNG Beim Anlegen des Gerätes dürfen sich keine Desinfektionsmittelreste mehr auf der ▪ Blutdruckmanschette befinden! Es gibt Patienten mit Unverträglichkeiten (z.B. Allergien) gegen Desinfektionsmittel oder deren ▪ Bestandteile! ACHTUNG ▪ Tauchen Sie die Manschette mit Blase und den Blutdruckmonitor nicht in Desinfektionsmittel, Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! ▪...
  • Seite 38: Reinigung

    Reinigung und Desinfektion Reinigung ACHTUNG Verwenden sie zur Reinigung lauwarmes Wasser bis max. 30°C, dem Sie gegebenenfalls ein mildes ▪ Reinigungsmittel zufügen können. (Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des Blutdruckmessgeräts und der Manschette angreifen können.) ▪...
  • Seite 39 Reinigung und Desinfektion Blase und Schlauch reinigen: Zur Reinigung der Blase müssen Sie diese aus der Manschette entnehmen. Ziehen Sie hierzu die eine Seite der Manschette aus dem Bügel und breiten Sie diese vollständig aus. Entnehmen Sie die Blase mit Schlauch, indem Sie diese über den Entnahmeschlitz auf der Innenseite der Manschette aus dem Blasenfach herausziehen.
  • Seite 40 Terralin Liquid (Hersteller: Schülke & Mayr) ▪ Bei der Verwendung anderer, von IEM GmbH nicht geprüfter Desinfektionsmittel, ist der Anwender für den Nachweis der schadlosen Verwendung verantwortlich. Verwenden Sie niemals Desinfektionsmittel, die Rückstände auf dem Produkt hinterlassen oder die nicht für den Kontakt mit der Haut geeignet sind.
  • Seite 41: Wartung

    Richtlinie 93/42/EWG spätestens alle zwei Jahre erfolgen. Diese Forderung kann in einzelnen Ländern durch nationale Gesetze oder Vorschriften geregelt sein. Die messtechnische Kontrolle ist kostenpflichtig und kann in Deutschland entweder durch die IEM GmbH, eine zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste entsprechend der „Medizinprodukte-Betreiber- Verordnung“...
  • Seite 42: Entsorgung

    Entsorgung 11 Entsorgung Blutdruckmessgerät Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 43 Fehlermeldungen 12 Fehlermeldungen Blutdruckmessfehler Blutdruckmess- und Kommunikationsfehler werden durch 12 kurze Signaltöne des Blutdruckmessgeräts akustisch angezeigt. Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Err 1 Der Arm wurde während der Halten Sie den Arm während der Messung ruhig. (siehe Messung bewegt. Kapitel 6.3) Nicht genügend gültige Legen Sie die Blutdruckmanschette nochmals an.
  • Seite 44: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Akku- oder Batteriespannung Wechseln Sie die Akkus oder Batterien. (siehe Kapitel 5.2) Err 5 zu niedrig. Batteriekontakte sind Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem korrodiert. Baumwolltuch und etwas Alkohol. Err 6 Luftstau Überprüfen Sie die Blutdruckmanschette auf einen Luftstau oder einen Knick im Luftschlauch.
  • Seite 45 Fehlermeldungen Kommunikationsfehler Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Cod 1 Fehler beim Pairing Pairen Sie das Blutdruckmessgerät erneut. (siehe Kapitel 7) Wenden Sie sich bei wiederholtem Auftreten an den Gesundheitsdienstleister/Arzt. Übertragungsgerät ist Schalten Sie das Übertragungsgerät ein. ausgeschaltet Cod 2 Keine Bluetooth ®...
  • Seite 46: Technische Daten Und Symbole

    Technische Daten und Symbole 13 Technische Daten und Symbole Technische Daten Das Blutdruckmessgerät erfüllt die EMV-Richtlinien. Die Blutdruckmanschette und der Luftschlauch bestehen aus einem nichtleitenden Material. Dies macht das Gerät Defibrillator sicher. Angabe Wert Einheit Messmethode Oszillometrisch Systolisch 60 bis 290 Messbereich Blutdruck mmHg Diastolisch 30 bis 195...
  • Seite 47 Technische Daten und Symbole Angabe Wert Einheit Umgebungsdruck 700 bis 1060 Transporttemperatur -25 bis +70 °C Lagertemperatur -25 bis +70 °C Rel. Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend (Betrieb, 15 bis 93 Transport und Lagerung) Batteriekapazität ca. 500* Messungen Datenverbindung Bluetooth ® Datenübertragung Bluetooth ®...
  • Seite 48 Technische Daten und Symbole Symbol Bedeutung Vor Regen und Feuchtigkeit schützen MR-Unsicher: Das Produkt stellt Gefahren in MRT-Umgebungen dar. Gebrauchsanweisung beachten! Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 49: Gewährleistung Und Reparatur

    14 Gewährleistung und Reparatur Gewährleistungshinweise Auf das Blutdruckmessgerät gewährt die IEM GmbH zwei Jahre Gewährleistung ab Verkaufsdatum. Das Verkaufsdatum ist durch die ordnungsgemäß ausgefüllte Gewährleistungskarte oder Rechnung nachzuweisen. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Gewährleistungszeit kostenlos beseitigt.
  • Seite 50 Gewährleistung und Reparatur ACHTUNG Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Wird das Gerät geöffnet, erlischt jede Gewährleistung. Reparatur Falls das Gerät Funktionsfehler aufweist, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice, der Sie auch über die Versandmodalitäten informiert.
  • Seite 51: Emv-Leitlinien Des Herstellers

    EMV-Leitlinien des Herstellers 15 EMV-Leitlinien des Herstellers Elektromagnetische Störaussendungen Der Tel-O-Graph ® BT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Benutzen Sie den Tel-O-Graph ® BT nur in einer derartigen Umgebung. Störaussendungs- Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden messung HF-Störaussendungen Gruppe 1...
  • Seite 52: Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden

    EMV-Leitlinien des Herstellers Elektromagnetische Störfestigkeit Der Tel-O-Graph BT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. ® Benutzen Sie den Tel-O-Graph BT nur in einer derartigen Umgebung. ® Störaussendungs- Übereinstimmungs Elektromagnetische Umgebung - Prüfpegel messung pegel Leitfaden Entladung Fußböden sollten aus Holz oder Beton +/- 8kV...
  • Seite 53 EMV-Leitlinien des Herstellers Störaussendungs- Übereinstimmungs Elektromagnetische Umgebung - Prüfpegel messung pegel Leitfaden IEC 61000-4-6 Nicht anwendbar Magnetfeld bei der 30 A/m 30 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz Versorgungsfreque sollten den typischen Werten, wie sie in nz (50/60 HZ) nach der Geschäfts- oder IEC 61000-4-8 Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen.
  • Seite 54 EMV-Leitlinien des Herstellers Der Tel-O-Graph BT ist geprüft nachfolgenden Frequenzen: ® Störaussendungs- Prüfpegel Übereinstimmungspegel messung Gestrahlte HF-Störgröße 380 - 390 MHz 380 - 390 MHz nach IEC 61000-4-3 27 V/m; PM 50%; 18 Hz 27 V/m; PM 50%; 18 Hz 430 - 470 MHz 430 - 470 MHz 28 V/m;...

Diese Anleitung auch für:

Tel-o-graph bt

Inhaltsverzeichnis