przed użyciem sprzętu należy zapoznać się z środkami ostrożności i wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. ZANIM ZACZNIESZ Mając na uwadze własne bezpieczeństwo i korzyści zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją przed użyciem przyrządu. Jako producent dążymy do zagwarantowania naszym klientom pełnej satysfakcji.
Seite 3
Dane techniczne: 1470mm(dł) Wymiary po złożeniu 0.5—6km/h Zakres prędkości *770mm(szer) (mm) *1300mm(wys) 1470mm(dł) Wymiary po złożeniu Silnik (HP) 0.75HP *770mm(szer) (mm) *140mm(wys) Pas bieżny(mm) 450mm*1205mm Input (V) 220-240V N.W.(kg) 38kgs 560W 0-28℃ Klasa Temperatura pracy Max. waga 100kgs użytkownika Funkcje wyświetlacza Prędkość, czas, dystans, calorie, puls Uwaga! Zapoznaj się...
Seite 4
5. Nie podłączaj niczego (nie przewidzianego przez producenta sprzętu) do żadnych części bieżni, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. 6. Umieść bieżnię na czystym i suchym podłożu. Pamiętam o jej wypoziomowaniu. Nie stawiaj bieżni na dywanie aby umożliwić poprawną cyrkulację pod bieżnią. Nie stawiaj bieżni na mokrej nawierzchni i w miejscu niezadaszonym (na zewnątrz).
Przenoszenie urządzenia: Upewnij się, czy kabel zasilający jest odłączony. Unieś bieżnię za tył płyty bieżnej. W spodniej, przedniej części urządzenia znajdują się rolki transportowe umożliwiające jej swobodne przemieszczanie. Opis urządzenia:...
Funkcje komputera: okno Czasu I kalorii: w trakcie ćwiczeń ekran wyświetla naprzemiennie spalone kalorie oraz czas treningu. Czas wyświetlany jest w zakresie 0: 99:59, po osiągnięciu maksimum licznik jest zerowany. wyświetlane w zakresie 0-9999, po osiągnięciu maksimum licznik jest Kalorie zerowany.
Pierwsze użytkowanie: Upewnij się, że kabel zasilający jest wpięty do urządzenia. Naciśnij włącznik. Urządzenie wyda sygnał ostrzegawczy a następnie przejdzie w tryb czuwania. Naciśnięcie guzika Start/Stop spowoduje rozpoczęcie pracy urządzenia z najniższą prędkością. Komputer rozpocznie zliczanie czasu, prędkości, kroków i przebytego dystansu. Zmień...
A. Jeśli pas bieżny nie jest zbyt napięty lub nie pozostaje wklęsły po jego uciśnięciu oznacza to iż jest on napięty w sposób prawidłowy B. Jeśli pas bieżny zatrzymuje się pod naciskiem lecz pas silnika i przednia rolka nadal działają oznacza to iż...
Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia urządzenia pod osłoną silnika upewnij się iż jest ono odłączone z prądu. Czyść podzespoły znajdujące się pod osłoną silnika co najmniej 1 raz w roku Nie ma konieczności smarowania pasa bieżnego i bazy po rozpakowaniu urządzenia. Żywotność...
CAUTION! Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. BEFORE YOU BEGIN For your safety and benefit, read this manual carefully before using the machine. As a manufacturer, we are committed to provide you complete customer satisfaction. IMPORTANT SAFETY NOTICE This product is intended only for home use and has been designed to ensure optimal safety.
WARNING: READ THE INSTRUCTION BEFORE USING THE EQUIPMENT. WE ARE NOT REPONSIBLE FOR INJURIES OR DAMAGES TO OBJECTS CAUSED BY INCORRECT USE OF THE PRODUCT Technical description: 1470mm(L) Assembly size(mm) Speed Range 0.5—6km/h *770mm(W) *1300mm(H) 1470mm(L) Folded standing Motor Spec(HP) 0.75HP *770mm(W)...
Seite 14
Warning: In order to avoid the accident, you have to pay attention to the following operation: 1.Before using the treadmill ,keep attaching the safety key clip to your clothes or belt; 2.When you are exercising, PLS swing your arms naturally, straight ahead. Don’t look at your feet;...
Seite 15
Folding: Step 1: Unlock the lock tools on the bottom side of the columns. Pull down the uprights columns according to the arrow direction in the picture. Fix the lock tools. Carriage: After folding the columns you may move the treadmill by holding end of the treadmill.
Seite 16
Operation instruction Time/Calorie window: during exercise,display switches between time and calorie . Time range is:00-99:59,when times value reach 99:59 it will restart and start counting from 0;calorie range is 0-9999,when calorie value reach 9999 it will restart and start counting from 0. Distance/step window:during exercise,display switches ,distance between distance...
speed window:during exercise ,display shows current speed value,speed display range is: 0.5-6.0KM/h. Key functions Start/stop: at standby mode,press this button to start the treadmill; press this button while exercie to stop the device. Speed+: while exercie,press this button,to increase the speed each 0.1km/h Speed-: while exercie,press this button,to decrease speed each 0.1km/h First use.
Seite 18
Shutdown You can turn off the power to shut down the treadmill any time. Belt Middle Placement: • Put the motorized treadmill on the level ground. • Let the treadmill run at the speed of 6km/h, observe the running belt deviating condition.
Seite 19
Part list: ITEM DESCRIPTION Q’TY ITEM DESCRIPTION Q’TY Hand bar lower Main Bracket 250*50*39 cover Supporting Handrail tube wheel axis Cylinder Speed shortcut decorative key sticker topple Running board Φ27.5*φ8.5*t3. Acrylic panel washer Upper swing handrail M4 nut clipper decorative cover Under swing handrail...
Seite 20
Edging Cylinder rubber inserting plate 7.4*79.7*1243L ∮42.5*20.5 cover 73.9*16.7*1173L Edging Cylinder φ38 Hand bar Single 261*70*39 80mm upper cover wire(red) ITEM DESCRIPTION Q’TY ITEM DESCRIPTION Q’TY Single 80mm Screw M4*15 wire(black) Single 400mm Washer ∮4.1*∮4.4*t1.0 grounding wire Supporting foot pad Screw M4*15 decorative...
Seite 21
Front roller Screw M8*55 Rear roller Screw M6*25 Lower signal Screw M8*32 wire Adapter Screw M8*12 Screw M8*12 Screw M6*30 Screw M8*20 Screw M5*10 Screw M3*8 ITEM DESCRIPTION Q’TY ITEM DESCRIPTION Q’TY Signal light Circlip ∮10 connecting wire Washer ∮9*∮16*t1.6 DC Motor Cylinder web Washer...
Seite 22
Adapter Single connecting 150mm grounding wire wire Signal light PC board Cleaning Please make sure the treadmill's power plug is pulled out before cleaning or maintaining the product. Keep treadmill clean by dusting regularly. Be sure to clean the exposed part on both sides of the running belt , which can reduce the piling of dust under the running belt.
Před použizím zařízení se seznamte s bezpečnostními opatřeními a pokyny obsaženými v tomto návodu. NEŽ ZAČNETE S ohledem na svou vlastní bezpečnost a výhody si pečlivě přečtěte tento návod před použitím přístroje. Jako výrobce se snažíme našim zákazníkům zajistit plnou spokojenost. DŮLEŽITÉ...
Seite 24
Technická data: 1470mm(L) Rychlostní 0,5—6Km/h Rozměry po rozložení *770mm(W) rozsah (mm) *1300mm(H) 1470mm(L) Rozměry se Výkon 560W složeným *770mm(W) držadlem (mm) *140mm(H) Rozměry trenažeru 450mm*1205mm Údaje motoru 0.75HP (mm) (HP) N.W.(kg) 38kg Vstupní napětí 220-240V Pracovní teplota Klass: 0-28℃ Max.hmotnost 100Kgs uživatele Údaje na LED displeji Speed,Time, Distance,Calories, Pulsa...
Seite 25
7. Nepřipojujte k částem trenažeru nic (zařízení, která nebyla výrobcem schválena), neboť by mohlo dojít k poškození zařízení. 8. Umístěte trenažer na čistý a suchý povrch. Nezapomeňte na jeho vyrovnání. Nestavějte trenažér na koberec za účelem umožnění správné cirkulace pod trenažerem. Nestavějte trenažér na mokrý...
Seite 26
Přemísťování: Po složení sloupků můžete trenažér přemístit za zadní část pásu. Pod krytem motoru jsou transportní kolečka, která umožňují lehký...
Seite 27
Funkce počítače: Čas / kalorie: dieplej během tréninku střédavě zobrazuje informaceo česu tréninku a spálených kaloriích . Rozsah zobrzení času je:00-99:59 ,když čas dosáhne hodnoty 99:59 tak se vynuluje a počítá od 0;rozsah kalorií je 0-9999, když hodnota dosáhne 9999, tk se restartuje a počítá od 0. Vzdálenost / kroky:během tréninku displej střídavě...
První použití. Připojte npájecí kabel. Zapněte vypínač. Trenažér vdá vrovný signál. Poté je trenažér v režimu standby. Stisknutím tlačítka Start/stop se trenažér uvede do pohybu na nejnižší rychlost. Počítč začne počítat rchlost, čas, klorie, vzdálenost a počet kroků. Aktuální rychlost se upravuje tlačítky speed+ a speed-. Chybové...
Seite 29
Seznam částí Č. POLOŽKA POPIS Č. POLOŽKA POPIS Hlavní rám Spodní kryt 250*50*39 rukojetí Rukojeti Vyrovnávcí podložky Nálepka změny Píst rychlosti Acrylový pnel Distanční Φ27.5*φ8.5*t3. váleček Horní krytka M4 matice madla Spodní krytka Kluzná deska madla Signální Běhoun okntrolky krytka Klínový...
Seite 30
Č. POLOŽKA POPIS Č. POLOŽKA POPIS Drát (černý) 80mm Šroub M4*15 Zemnící drát 400mm Podloža ∮4.1*∮4.4*t1.0 Kryt Šroub M4*15 stabilizační nohy Zadní kryt Šroub M4*12 Dekorativní Šroub M4*8 kryt Silikonový olej Šroub M4*15 Krytka Šroub M4*10 Klíč Šroub M5*8 Zadní podpěra Šroub M5*10 Přední...
Seite 31
Č. POLOŽKA POPIS Č. POLOŽKA POPIS ∮10 Klip Signální drát ∮9*∮16*t1.6 Podložka DC Motor Podložka POLOŽKA POPIS K Č. POLOŽKA POPIS ∮8.1*∮12.3*t2.1 Ružinová Magnetický podložka kroužek Šroub Drát rukojeti 800mm/450mm Start stop Start klávesa Speed +/- Drát rukojeti 1300mm klávesa Kontrolr Drát rukojeti 1300mm...
Seite 32
Nepříliš časté užívání (méně než 3 hod. týdně) : 1 x za rok Průměrné užívání (3-5 hod.týdně): co 6 měsíců Časté užívání (více než 5 hod.týdně): co 3 měsíce Doporučujeme používat mazivo dostupné u distributora 1) Za účelem prodloužení životnosti zařízení doporučujeme trenažer po každém tréninku, který...
Vor der Benutzung dieses Geräts sollten Sie sich gründlich mit den Sicherheitsanmerkungen dieser Bedienungsanleitung vertraut machen. BEVOR SIE BEGINNEN Um die eigene Sicherheit und Nutzen zu gewährleisten, sollten Sie sich vor der Benutzung dieses Geräts gründlich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut machen. Als Hersteller streben wir danach, volle Zufriedenheit unseren Kunden zu garantieren.
Seite 34
WARNUNG: VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH SOLLTE DIE UNTEN STEHENDE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHGELESEN WERDEN. WIR TRAGEN KEINE VERANTWORTUNG FÜR VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN AN GEGENSTÄNDEN, DIE DURCH DEN UNSACHGEMÄßEN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN. Technische Daten: 1470mm(L) Maße - aufgeklappt 0.5—6km/h Geschwindigkeitsbereich *770mm(B) (mm) *1300mm(H)...
Seite 35
Warnung: Um mögliche Verletzungen zu verhindern, sollten Sie auf folgende Sicherheitsschritte achten: 1. Bringen Sie vor der Benutzung des Laufbandes den Clip des Sicherheitsschlüssels an Ihrer Kleidung oder Ihrem Gürtel an. 2. Machen Sie während der Übungen natürliche Bewegungen mit Ihren Händen, geradeaus.
Zusammenklappen: Drehen Sie die Blockaden auf, die sich im hinteren Teil der Seitenstützen befinden. Lassen Sie die Seitenstützen so heraus, wie das auf der Abbildung gezeigt wird. Ziehen Sie die Blockaden an. Transport des Geräts: Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel von der Stromversorgung getrennt ist. Greifen Sie den hinteren Teil des Laufbands und heben Sie das Laufband an.
Computerfunktionen: Zeit und Kalorienverbrauch: Während der Trainings zeigt der Computer abwechselnd die Angabe zum Kalorienverbrauch und zur Zeit eines Trainings an. Die Zeitangabe wird im folgenden Wertbereich angezeigt: 0: 99:59, nach dem Erreichen des maximalen Wertes wird der Zähler auf Null gesetzt. Die Angabe zum Kalorienverbrauch wird im folgenden Wertbereich angezeigt: 0- 9999, nach dem Erreichen des maximalen Wertes wird der Zähler auf Null gesetzt.
Der ersten Gebrauch: Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an das Gerät angeschlossen ist. Drücken Sie den Schalter. Sie hören ein Warnsignal und das Gerät geht dann in den Stand-By-Modus. Durch Drücken der Start/Stop-Taste wird das Gerät mit der niedrigsten Geschwindigkeit gestartet. Der Computer beginnt die Zeit, die Geschwindigkeit, die Schritte und die zurückgelegte Distanz zu zählen.
Wiederholen Sie den oben beschriebenen Schritt, bis die optimale Spannung des Laufbandgurts erreicht wird, wobei darauf zu achten ist, dass beide Schrauben gleichmäßig angezogen werden sollten (Abbildung C). A. Wenn der Laufbandgurt nicht zu straff gespannt ist oder nach dem Herunterdrücken nicht konkav bleibt, bedeutet dies, dass er richtig gespannt ist.
Kabel der Kompressions Rippenriemen platte dekorative obere Abdeckung Abdeckung des Zylinders des Motors dekorative untere Abdeckung Abdeckung des Zylinders des Motors Platte der Befestigungsh Trittfläche mit T1.0*23.4*43.9L aken doppeltem Kleber Zylinder- 22*75*1397L ∮45*28.5 Aluleiste L/R Ölbecher Leiste im Gummi- Inneren des 7.4*79.7*1243L Abdeckung ∮42.5*20.5...
Seite 41
dekorative Abdeckung Schraube M4*8 Schmiermittel Schraube M4*15 Unterlegschei Schraube M4*10 Schlüssel Schraube M5*8 Griff der hinteren Schraube M5*10 Stütze Griff der vorderen Schraube M6*12 Stütze Stoßdämpfer Schraube M8*20 Zähler Schraube M8*28 Stoßdämpfer Schraube M6*12 der Trittfläche Transportrolle Schraube M8*45 vordere Rolle Schraube M8*55 hintere Rolle...
Seite 42
Unterlegsch Abdeckung ∮9*∮23*t1.6 ∮45*T1.0*427L eibe des Zylinders Federunterl magnetischer ∮8.1*∮12.3*t2.1 egscheibe Ring Geschwindigk Mutter eit +/-/Start 800mm/450mm Stop Kabel Start/Stop Start-Taste Tastatur Geschwindig oberes Kabel keit +/- 1300mm Start/Stop Tastatur Geschwindigk Steuerung 1300mm eit +/- Kabel einzelnes Netzkabel 250mm Erdungskabel Stromschalt 150mm Einzelkabel...
Seite 43
Kontrolle und Schmierung von Komponenten: Seltene Nutzung (weniger als 3 Stunden pro Woche): einmal im Jahr Mittlere Häufigkeit der Nutzung (3-5 Stunden pro Woche): alle 6 Monate Häufige Nutzung (mehr als 5 Stunden pro Woche): alle 3 Monate Wir empfehlen die Verwendung des beim Vertreiber erhältlichen Schmiermittels: 1) Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, empfehlen wir, das Laufband nach jedem Training, das mindestens 2 Stunden dauert, für 10 Minuten abzuschalten.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Seite 46
Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. IMPORTER: ABIsAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl www.abisal.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania...
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
Seite 48
Even though we do our best to ensure the highest quality of our products, single defects or omissions might occur. If you note a defect or missing part, we invite you to contact us. IMPORTER: ABISAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího - platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) - reklamovaného produktu 3.
Seite 50
Přesto, že děláme vše pro to, abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby. Pokud si všimnete závady nebo toho, že některá z částí chybí, kontaktujte nás, prosím. Označení zařízení symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpady informuje o zákazu likvidace použitého elektrického a elektronického zařízení...
GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Der Verkäufer gewährleistet im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Gebiet der Republik Polen. 2. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers, eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/, und der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert.
Seite 52
Obwohl wir uns große Mühe geben, um die beste Qualität unserer Produkte zu gewährleisten, können jedoch einzelne Mängel oder Fehler aus Versehen auftreten. Falls Sie solche Mängel oder das Fehlen von einzelnen Teilen erkennen, bitten wir Sie um Kontaktaufnahme. IMPORTEUR: ABISAL sp.