Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EGBL148
EGBL188

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker EGBL188

  • Seite 1 EGBL148 EGBL188...
  • Seite 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Your Black & Decker drill/screwdriver has been designed for electric shock.
  • Seite 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and Hold power tool by insulated gripping surfaces when do not allow persons unfamiliar with the power tool or performing an operation where the cutting accessory these instructions to operate the power tool.
  • Seite 5 (Original instructions) ENGLISH Vibration Chargers Use your Black & Decker charger only to charge the The declared vibration emission values stated in the technical battery in the tool with which it was supplied. Other data and the declaration of conformity have been measured in batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Seite 6 ENGLISH (Original instructions) Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit Selecting the direction of rotation (fig. C) This tool is fitted with a keyless chuck to allow for an easy For drilling and for tightening screws, use forward (clockwise) exchange of bits.
  • Seite 7: Maintenance

    Technical data Regularly clean the ventilation slots in your tool and charger using a soft brush or dry cloth. EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) Regularly clean the motor housing using a damp cloth. 14.4 Voltage Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    Charger 905902** (typ. 1) MACHINERY DIRECTIVE Input Voltage 100 - 240 Output Voltage 8 - 20 Current EGBL148/EGBL188 Approx. charge time 3 - 5 Black & Decker declares that these products described under Battery BL1114 BL1314 BL1514 "technical data" are in compliance with: Voltage 14.4...
  • Seite 9 (Original instructions) ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Ihr Black & Decker Bohrschrauber wurde für Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Schraubaufgaben sowie für das Bohren in Holz, Metall, Teilen.
  • Seite 11: Zusätzliche Warnhinweise Zur Sicherheit Von Elektrowerkzeugen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen c. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert die eine Überbrückung der Kontakte verursachen Gefährdungen durch Staub.
  • Seite 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Bei der Einstufung der Vibrationen zur Festlegung der von Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen 2002/44/EG geforderten Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf von Personen, die beruflich regelmäßig mit Elektrowerkzeugen es nicht von Personen verwendet werden, die keine arbeiten, muß...
  • Seite 13: Montage

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Elektrische Sicherheit Dieses Werkzeug wird mit einer zweiseitigen Schrauberklinge in der Aufnahme (6) ausgeliefert. Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Um die Schrauberklinge aus der Aufnahme zu entfernen, Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die ziehen Sie sie aus der Aussparung.
  • Seite 14: Wartung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wahl der Drehrichtung (Abb. C) Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie den Schalter (1). Je tiefer Sie den Schalter drücken, umso Zum Bohren sowie zum Eindrehen von Schrauben verwenden höher ist die Drehzahl des Geräts. Sie den Rechtslauf (im Uhrzeigersinn).
  • Seite 15 Bringen Sie sie zu einer Vertragswerkstatt oder einer Reinigen Sie regelmäßig das Spannfutter, indem Sie es Recycling-Station in Ihrer Nähe. öffnen und durch leichtes Klopfen Staub aus dem Inneren entfernen. Technische Daten EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) Umweltschutz 14,4 Spannung Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht 0-450/ 0-400/ Leerlaufdrehzahl über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EGBL148/EGBL188 EFTA. Black & Decker erklärt, dass diese unter „Technische Daten“ Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:...
  • Seite 17: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation prévue c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution. Votre perceuse / tournevis Black & Decker a été conçue pour d.
  • Seite 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de 5. Utilisation des outils à batterie et précautions vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces spécifié...
  • Seite 19: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin de déterminer les vérifiez l'emplacement des fils électriques et des tuyaux. mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protéger Evitez de toucher l'extrémité...
  • Seite 20: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité électrique Pour retirer le double embout de vissage du support d'embout, soulevez l'embout de sa cavité. Votre chargeur est doublement isolé ; par conséquent, Pour remettre l'embout en place, poussez-le fermement aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez dans le support.
  • Seite 21: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sélection du sens de rotation (fig. C) Relâchez l'interrupteur pour mettre l'outil hors fonction. Pour le perçage et le serrage des vis, utilisez la rotation vers Conseils pour une utilisation optimale l'avant (dans le sens horaire). Pour desserrer les vis ou enlever un foret de perçage coincé, utilisez la rotation vers Perçage l'arrière (dans le sens anti-horaire).
  • Seite 22: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Protection de l'environnement Caractéristiques techniques EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté 14.4 Tension avec les déchets domestiques normaux. 0-450/ 0-400/ Aucune vitesse de Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité Ce

    à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. EGBL148/EGBL188 Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de Black & Decker confirme que les produits décrits dans les matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou...
  • Seite 24: Uso Previsto

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Il trapano / cacciavite Black & Decker è stato progettato per Mantenere il cavo a distanza da fonti di calore, olio, inserire ed estrarre viti e trapanare legno, metalli, plastica e bordi taglienti e/o parti in movimento.
  • Seite 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli elettroutensili d. In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare un liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. Un accidentale, sciacquare con acqua.
  • Seite 26: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie e caricatori Altri rischi residui che possono sorgere durante l’impiego dell’elettroutensile e che possono non essere stati contemplati dagli allegati avvisi di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a Pile seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.
  • Seite 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Funzioni Carica della batteria (fig. A) La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che elencate di seguito, o di alcune di esse. prima era possibile eseguire facilmente.
  • Seite 28: Manutenzione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Selezione del modo operativo o della coppia di Usare punte a pala per praticare fori di diametro largo su serraggio (fig. D) legno. Usare punte in acciaio rapido per trapanare i metalli. Questo utensile è dotato di una ghiera che permette di regolare Usare punte per muratura per trapanare i muri.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    In base alle normative locali, i servizi per la raccolta Dati tecnici differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, 14,4 al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
  • Seite 30: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). EGBL148/EGBL188 Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro Black &...
  • Seite 31: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik volgens bestemming d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, voor te trekken of om de stekker uit het stopcontact te Uw Black & Decker schroef/boormachine is bedoeld voor het trekken.
  • Seite 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen c. Houd accu's die niet in gebruik zijn uit de buurt van a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, toepassing het daarvoor bestemde elektrische sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen gereedschap.
  • Seite 33: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen Bij het bepalen van de trillingsblootstelling ter vaststelling van (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of de veiligheidsmaatregelen vereist door 2002/44/EG - ter geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, bescherming van personen die werkmatig geregeld elektrisch tenzij hen de supervisie of instructie is gegeven omtrent gereedschap gebruiken - dient een inschatting van de...
  • Seite 34 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid Om de schroefbit te bewaren, drukt u deze stevig in de houder. Uw oplader is dubbel geïsoleerd; Gebruik een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo het voltage op het typeplaatje.
  • Seite 35 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Tips voor optimaal gebruik Om de draairichting linksom te selecteren, drukt u de links/rechts-schakelaar naar rechts. Om de machine te vergrendelen, zet u de links/rechts- Boren schakelaar in de middenpositie. Voer altijd lichte druk uit in een rechte lijn met de boor. Verminder de druk op de machine net voordat de boorpunt De werkmodus of het koppel selecteren (fig.
  • Seite 36: Technische Gegevens

    Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe Technische gegevens is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product 14,4 gescheiden kan worden ingezameld.
  • Seite 37: Eg-Conformiteitsverklaring

    De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. EGBL148/EGBL188 Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of Black &...
  • Seite 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Finalidad c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran El taladro/atornillador Black & Decker ha sido diseñado para ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
  • Seite 39: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. b. Use las herramientas únicamente con las baterías No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, específicamente designadas. El uso de cualquier otra vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. batería puede provocar lesiones o un incendio.
  • Seite 40: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Esta herramienta no está destinada para ser utilizada por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, Cuando se evalúe la exposición a la vibración con el fin de sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de determinar las medidas de seguridad exigidas por la 2002/44/CE experiencia y conocimiento, a menos que reciban para proteger a las personas que utilizan herramientas...
  • Seite 41: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. El cargador lleva un doble aislamiento; por lo tanto No lo sobrecargue. no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado ¡Atención! Antes de taladrar paredes, suelos o techos, en la placa de características.
  • Seite 42: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Consejos para un uso óptimo Para bloquear la herramienta, coloque la guía de deslizamiento de avance/retroceso en la posición central. Perforación Selección del modo de funcionamiento o del par de Aplique siempre una suave presión en línea recta con torsión (fig.
  • Seite 43: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Protección del medio ambiente Características técnicas EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) Separación de desechos. Este producto no debe 14,4 Voltaje desecharse con la basura doméstica normal. 0-450/ 0-400/ Velocidad sin carga Mín. Si llega el momento de reemplazar su producto...
  • Seite 44: Declaración De Conformidad Ce

    La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión EGBL148/EGBL188 Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Black & Decker declara que los productos descritos en los Si un producto Black &...
  • Seite 45: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. O berbequim/aparafusador sem fio da Black & Decker foi Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos projectado para aparafusar e perfurar madeira, metal, plástico afiados ou peças em movimento.
  • Seite 46 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) g. Se for prevista a montagem de dispositivos de b. Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão baterias especificamente designadas. A utilização de ligados e que são utilizados de forma correcta. A outro tipo de bateria pode causar risco de lesões ou utilização destes dispositivos reduz os riscos provocados incêndio.
  • Seite 47: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Esta ferramenta não se destina a ser utilizada por Durante a avaliação da exposição a fim de determinar as pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades medidas de segurança requeridas pela directiva 2002/44/CE físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e para a protecção de pessoas que utilizam regularmente conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções ferramentas eléctricas nas respectivas profissões, o cálculo...
  • Seite 48 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Segurança eléctrica Advertência! Deixe que a ferramenta funcione à vontade. O seu carregador está duplamente isolado, pelo que Não o sobrecarregue. não é necessário fio de terra. Verifique sempre se a tensão eléctrica corresponde à indicada na placa de Advertência! Antes de perfurar paredes, pisos ou tectos, especificações.
  • Seite 49: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Selecção do modo de operação ou par de aperto Utilize uma peça de madeira como suporte para peças (fig. D) de trabalho que possam lascar. Utilize brocas puas quando perfurar orifícios de grande Esta ferramenta está equipada com um anel de ajuste do par diâmetro em madeira.
  • Seite 50: Dados Técnicos

    Dados técnicos A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados 14,4 Tensão ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas.
  • Seite 51: Declaração De Conformidade Ce

    A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa. EGBL148/EGBL188 Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias A Black & Decker declara que os produtos descritos em devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de...
  • Seite 52: Allmänna Säkerhetsvarningar För Motordrivna Verktyg

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för Din borrskruvdragare från Black & Decker har tagits fram för utomhusbruk används minskar risken för elchock. skruvdragningstillämpningar och för borrning i trä, metall, plast f.
  • Seite 53: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller Bär öronskydd vid arbete med en slagborr. Att utsättas batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan för buller kan leda till hörselskador. inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det Använd hjälphandtagen som levererades med motordrivna verktyget ställs undan.
  • Seite 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk. standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra. De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas Läs bruksanvisningen före bruk.
  • Seite 55 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Spärra verktyget genom att ställa reglaget i mittläget. Verktyget levereras med ett dubbelsidigt skruvbits i bitshållaren (6). Val av driftsläge eller moment (fig. D) För att ta ut bitset, drar du ut det ur hållaren. För förvaring trycker du fast bitset i hållaren. Verktyget är försett med en krage för val av driftsläge, och för att ställa in vridmomentet för iskruvning av skruvar.
  • Seite 56 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd flatborrbits när du skall borra hål med stor Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda diameter i trä. insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid Använd HSS-borrbits vid borrning i metall. kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du Använd betongborrbits vid borrning i murverk.
  • Seite 57: Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse Tekniska data MASKINDIREKTIV EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) 14,4 Spänning 0-450/ 0-400/ Tomgångshastighet 0-1500 0-1350 Max vridmoment 14/35 17/38 EGBL148/EGBL188 Chuckkapacitet Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs Maximal borrkapacitet under "Tekniska data" uppfyller: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Stål/trä/murverk...
  • Seite 58 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Reservdelar / reparationer Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
  • Seite 59: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområder e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Ved å bruke en skjøteledning som er Black & Decker drill/skrutrekker er konstruert for skruing og egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk boring i tre, metall, plast og mur.
  • Seite 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ekstra sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller kople fra batteripakken før du utfører innstillinger på et elektrisk verktøy, skifter tilbehør eller legger verktøyet Advarsel! Ekstra sikkerhetsadvarsler for bort. Disse tiltakene reduserer risikoen for en utilsiktet bormaskiner og slagbormaskiner start av elektroverktøyet.
  • Seite 61 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vibrasjon De erklærte vibrasjonsnivåene i avsnittet Tekniske Data / Laderen er kun beregnet på innendørs bruk. Samsvarserklæring er målt i samsvar med en standard testmetode som gis av EN 60745, og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet.
  • Seite 62 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Valg av funksjon eller vrimoment (fig. D) Dette verktøyet leveres med en tosidig skrutrekkerbits i bitsholderen (6). Dette verktøyet er utstyrt med en justering for valg av driftsmodus For å fjerne bitsen, løfter du den ut av holderen. og for innstilling av dreiemomentet for isetting av skruer.
  • Seite 63 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) For bedre presisjon: lag en fordypning med en kjørner Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering i midten av hullet som skal bores. av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle. Ønsker du å...
  • Seite 64: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring Tekniske data MASKINDIREKTIV EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) 14,4 Spenning 0-450/ 0-400/ Hastighet ubelastet 0-1500 0-1350 Maks. dreiemoment 14/35 17/38 EGBL148/EGBL188 Kapasitet for chuck Black & Decker erklærer at disse produktene som er Maks. borekapasitet beskrevet under "Tekniske data", er i samsvar med:...
  • Seite 65 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com Garanti Black &...
  • Seite 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelsesområde f. Ved anvendelse af et elektrisk værktøj i områder med damp, anvend da en beskyttende afskærmning. Denne afskærmning reducerer risikoen for elektrisk stød. Din Black & Decker boremaskine/skruetrækker er designet til bore- og skrueopgaver i træ, metal, plastik og blødt murværk. 3.
  • Seite 67 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns Brug høreværn, når du bruger slagbor. Udsættelse for rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige støj kan føre til høretab. med el-værktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Brug de hjælpehåndtag, der følger med maskinen.
  • Seite 68 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration Man må aldrig forsøge at genoplade ikke-opladelige batterier. De deklarerede vibrationsemissionsværdier, som er angivet Defekte ledninger skal straks udskiftes. i tekniske data og overensstemmelseserklæring er blevet Udsæt ikke opladeren for vand. udmålt i overensstemmelse med en standardtestmetode Opladeren må...
  • Seite 69 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Montering og demontering af en bore- eller Lad batteriet blive siddende i opladeren skruetrækkerbit Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode, Værktøjet er udstyret med en selvspændende patron for at så længe det ønskes. Laderen holder batteripakken klar og lette udskiftning af bits.
  • Seite 70: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyttelse af miljøet Sluk for værktøjet ved at slippe afbryderkontakten. Gode råd til optimalt brug Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Boring Man skal altid trykke let nedad i lige linie med borebit'en. Hvis du en dag skal udskifte dit Black &...
  • Seite 71: Ef-Overensstemmelseserklæring

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EF-overensstemmelseserklæring Tekniske data MASKINDIREKTIV EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) 14,4 Spænding 0-450/ 0-400/ Hastighed uden 0-1500 0-1350 belastning Maks. moment 14/35 17/38 EGBL148/EGBL188 Patronkapacitet Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under "Tekniske data" er i overensstemmelse med: Maks.
  • Seite 72 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Garanti Black &...
  • Seite 73 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun Black & Deckerin porakone/ruuvinväännin on suunniteltu vaaraa. ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovien ja betonin f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa poraamiseen.
  • Seite 74 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalujen lisäturvallisuusohjeet c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet laskevat Varoitus! Porakoneiden ja iskuporakoneiden sähkötyökalun tahatonta käynnistysriskiä. lisäturvallisuusohjeet d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden Käytä...
  • Seite 75 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti Laturit tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) Käytä Black & Decker -laturia ainoastaan laitteen mukana syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat toimitetun akun lataamiseen. Muunlaiset akut saattavat terveysriskit. räjähtää aiheuttaen henkilö- ja esinevahinkoja. Älä koskaan yritä ladata ei-ladattavia akkuja. Tärinä...
  • Seite 76 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Poranterien ja ruuvitalttojen kiinnitys ja poisto Pyörimissuunnan valitseminen (kuva C) Koneessa on pikaistukka, jonka avulla terien vaihtaminen on Käytä eteenpäin (myötäpäivään) suuntautuvaa pyörimisliikettä helppoa. poraamiseen ja ruuvien kiristämiseen. Käytä taaksepäin Lukitse työkalu laittamalla suunnanvaihtokytkin (2) (vastapäivään) suuntautuvaa pyörimisliikettä ruuvien tai keskiasentoon.
  • Seite 77 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja Poraus uudelleenkäytön. Kierrätettyjen materiaalien Paina terää kevyesti suoraan työstökappaletta kohti. uudelleenkäyttö auttaa ehkäisemään ympäristön Vähennä koneen painamista juuri ennen kuin terän kärki saastumisen ja vähentää...
  • Seite 78: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) 14.4 Jännite 0-450/ 0-400/ Kuormittamaton nopeus 0-1500 0-1350 Suurin mahdollinen 14/35 17/38 EGBL148/EGBL188 vääntömomentti Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Istukka kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Seite 79: Korjaukset / Varaosat

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä...
  • Seite 80: Ενδεδειγμένη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση b. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το Το δικό σας δραπανοκατσάβιδο Black & Decker έχει σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος σχεδιαστεί...
  • Seite 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Ενα Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να εργαλείο...
  • Seite 82 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τραυματισμούς από παρατεταμένη χρήση του Να φοράτε ωτασπίδες για τα αυτιά με κρουστικά εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε τρυπάνια. Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει εργαλείο για παρατεταμένες χρονικές περιόδους απώλεια ακοής. βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα. Χρησιμοποιείστε...
  • Seite 83 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το φορτιστή που Εικ. A παρέχεται με το εργαλείο. 7. Μπαταρία Σε ό,τι αφορά την απόρριψη των μπαταριών, 8. Φορτιστής ακολουθήστε τις οδηγίες που παρατίθενται στην ενότητα 9. Ένδειξη φόρτισης "Διάθεση...
  • Seite 84 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σημείωση: Ο φορτιστής δε θα φορτίσει μια μπαταρία με Για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο και πλαστικά, θέστε το θερμοκρασία κυψέλης κάτω από περίπου 10 °C ή πάνω κολάρο (3) στη θέση διάτρησης ευθυγραμμίζοντας το από 40 °C. σύμβολο...
  • Seite 85 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον Για τη διάτρηση οπών μεγάλης διαμέτρου σε ξύλο, χρησιμοποιήστε τρυπάνι διχαλωτής μορφής. Για τη διάτρηση σε μέταλλο, χρησιμοποιήστε τρυπάνια Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να από ταχυχάλυβα (HSS). απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 86: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Τεχνικά χαρακτηριστικά Κοινότητα EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ 14.4 Τάση 0-450/ 0-400/ Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0-1500 0-1350 Μέγ. ροπή 14/35 17/38 EGBL148/EGBL188 Άνοιγμα σφιγκτήρα τρυπανιού (τσοκ) Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που...
  • Seite 87 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης...
  • Seite 91 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/ Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/ productregistration or send your name, surname and product code to productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do Black &...
  • Seite 92 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064 3200 Aarschot +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk...

Diese Anleitung auch für:

Egbl148

Inhaltsverzeichnis