Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gold Note VALORE 425 PLUS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VALORE 425 PLUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER
MANUAL
VALORE 425 PLUS
EN
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gold Note VALORE 425 PLUS

  • Seite 1 USER MANUAL VALORE 425 PLUS...
  • Seite 5 Thank you for purchasing one of our units and welcome into the Gold Note world, where we turn High-End audio and music into a new experience. Maurizio Aterini, founder of Gold Note...
  • Seite 6: Important Safety Information

    When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to Gold Note does not have responsibility avoid injury from tip-over. for any improper use of this unit. Unplug this apparatus during lightning...
  • Seite 7 Refer only to qualified Gold Note service personnel for service. GOLD NOTE - Information on the correct management of waste from household Equipment pursuant to the European Directive 2012/19/EU The crossed-out wheelie bin symbol shown on the equipment or its packaging indicates that the product, at the end of its useful life, must be collected separately from other waste to allow its proper treatment and recycling.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    | INDEX INTRODUCTION AND FEATURES DESIGN AND PERFORMANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS SET-UP INSTRUCTIONS UNBOXING INSTALLING THE TURNTABLE POWER ADAPTER AND SPEED CONTROL CARTRIDGE CALIBRATION DETACHABLE DUST COVER PRODUCT REGISTRATION TROUBLESHOOTING RELATED PRODUCTS...
  • Seite 9: Package Content

    | PACKAGE CONTENT VALORE 425 PLUS DUST POWER DRIVE BELT COVER CABLE (with spacers) PLATTER TONEARM COUNTERWEIGHTS SPINDLE TIP (pre-installed and calibrated) 110g 28.5g ALLEN KEYS BALL ANTI- FELT MATT BEARING SKATING 2.5mm 2.0mm 1.5mm SPEED PROTRACTOR/OVERHANG OIL JAR GN STYLUS...
  • Seite 10: Introduction And Features

    | INTRODUCTION AND FEATURES Gold Note manufactures a wide range of The Valore 425 Plus can be equipped with prestigious and sophisticated audio products 9” tonearms of any manufacturer thus featuring unique and innovative technical allowing many options and combinations.
  • Seite 11: Design And Performance

    The platter of Valore 425 Plus is 23mm thick and made of POM, a particularly deaf polymer we chose to guarantee the ideal balance between mass, speed control and insulation.
  • Seite 12: Technical Specifications

    70 shores rectified NBR belt Weight: Motor: Kg. 9.5 High torque 12V synchronous Kg. 15 - boxed Platter: 23mm thick POM Platter spindle: Split-spindle™ clamping design Platter bearing: Chromed Steel 5mm ball bearing Tonearm: Gold Note B-5 Dust cover: Transparent acrylic with hinges...
  • Seite 13: Set-Up Instructions

    | SET-UP INSTRUCTIONS FIRST OPERATION SPEED CONTROL ADJUSTMENTS Please remove carefully the protecting The turntable is fully controlled by an foam and check if all the listed items are electronic power supply. supplied. Inner button starts and stops the 33 Place the turntable on a levelled surface.
  • Seite 14: Unboxing

    | UNBOXING Stroboscope, overhang and protractor Belt Felt mat Platter Dust cover spacers Pipette Allen keys (3) Anti-skating GN stylus gauge Platter spindle tip Platter spindle Counterweights Spike washers Ball bearing Speed Control Unit with cable Power adapter...
  • Seite 15: Installing The Turntable

    | INSTALLING THE TURNTABLE PLATTER Remove the cap from the center of the Position the platter on the spindle. turntable. Tighten the spindle tip onto the spindle Insert the ball bearing into the bearing to lock the platter in place. housing of the turntable taking care to *PLEASE NOTE: the bearing housing is already centre it on the bottom seat.
  • Seite 16 BELT AND THE TONEARM CABLE Wrap the belt around the pulley and the platter as shown in the picture.
  • Seite 17 ANTI-SKATING AND COUNTERWEIGHT Anti-skating: Nylon wire with bullet Tonearm counterweight: to set up the counterweight. correct tracking force depending on the phono cartridge in use. Anti-skating: Adjustment bar. INSTALLING THE ANTI-SKATING SYSTEM Slip the loop of the ANTI-SKATING nylon wire over the groove of the ADJUSTMENT BAR.
  • Seite 18 on the rear VTA SETUP Use the 1.5mm Allen key supplied to adjust the VTA. Before moving the tonearm, loosen the hex bolts found in the tonearm collar. We recommend to loosen one hex bolt at a time (usually loosening one is enough to adjust the VTA).
  • Seite 19: Power Adapter And Speed Control

    POWER ADAPTER | AND SPEED CONTROL CONNECTING THE POWER SUPPLY Before plugging the power adapter in to the AC make sure the speed control unit and turntable are correctly connected with the supplied cable. PLEASE NOTE Use only the original power adapter to power the turntable to ensure the correct functioning.
  • Seite 20: Cartridge Calibration

    | CARTRIDGE CALIBRATION Our turntables and tone arms are always pre- calibrated at our factory but you can use the GN Calibration tool to adjust the: Phono Cartridge alignment. Overhang. 45rpm and 33 rpm speed (requires a strobe light). SPEED ADJUSTMENTS OVERHANG Check the speed with the help of a strobe To set the correct overhang the Calibration...
  • Seite 21 ALIGNMENT To correctly align the phono cartridge and achieve the best tracking position, point the tip of the phono cartridge into the circles as in the picture below. The body of the phono cartridge must be aligned to the vertical lines.
  • Seite 22: Detachable Dust Cover

    | DETACHABLE DUST COVER The dust cover features detachable hinges, a new proprietary design developed to let you enjoy your turntable at the best. The hinges provide a stop point at about 90°: in this position the dust cover is stable and held in place by the hinges.
  • Seite 23: Product Registration

    Any service and inspection must be carried out by a Gold Note dealer or distributor so If the unit is not registered correctly or has in case you need any assistance with this been purchased from a different country of product, please contact the seller.
  • Seite 24: Troubleshooting

    | TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Levelling the turntable. The turntable is not Use a spirit level to help levelled. yourself and adjust the levelling by screwing or unscrewing the feet. Unscrewing a foot increase the height of that corner. Cleaning the turntable. The turntable is dusty or With EXTREME care use requires cleaning.
  • Seite 25: Related Products

    SKC (Single Knob Control) and display. POWER SUPPLIES PST-10 The PST-10 is the external power supply dedicated to Gold Note turntables. Improves the soundstage and the dynamic range, delivering even finer details and realism. Discover more on our website...
  • Seite 27 Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden haben und herzlich Willkommen in der Welt von Gold Note, wo wir High-End Audio und Musik in eine neue Erfahrung verwandeln. Maurizio Aterini, Gründer von Gold Note...
  • Seite 28: Allgemeine Hinweise

    Steckern, Steckdosen und mitgelieferte Netzkabel darf nur an an der Stelle, an der sie aus dem Gerät diesem Gerät verwendet werden. austreten. Gold Note übernimmt keine Verwenden Sie nur die vom Hersteller Verantwortung für Schäden durch angegebenen Anbaugeräte/Zubehörteile. unsachgemäße Handhabung.
  • Seite 29: Seriennummer

    Für die Wartung wenden Sie sich ausschließlich an qualifiziertes Gold Note Servicepersonal. GOLD NOTE - Information zum korrekten Umgang mit Elektro- und Elektrogeräte-Abfall gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments Das Symbol der durchkreuzten Abfalltonne auf Rädern auf Geräten oder...
  • Seite 30 | INHALT EINLEITUNG UND SCHLÜSSELMERKMALE DESIGN UND PERFORMANCE TECHNISCHE ANGABEN AUFBAUHINWEISE ZUBEHÖR AUSPACKEN MONTAGE DES PLATTENSPIELERS NETZANSCHLUSS UND DREHZAHLUMSCHALTUNG AUSRICHTUNG TONABNEHMER ABNEHMBARE SCHUTZHAUBE PRODUKTREGISTRIERUNG FEHLERBEHEBUNG VERWANDTE PRODUKTE...
  • Seite 31: Packungsinhalt

    | PACKUNGSINHALT VALORE 425 PLUS NETZTEIL VERSCHRAUBUNG FÜR PLATTENTELLER (mit Kabel) SCHUTZHAUBE LAGERKUGEL GEGENGEWICHT (mit Abstandhalter) 28.5g 110g INBUSSCHLÜSSEL ANTRIEBSRIEMEN FILZMATTE 2.5mm 2.0mm 1.5mm ÖL ÜBERHANG MIT STROBOSKOPSCHEIBE TONARM (mit Pipette) Für die Feineinstellung der Geschwindigkeit und des (vorinstalliert Tonabnehmers und kalibriert) GERÄT ZUR KONTROLLE DER...
  • Seite 32: Einleitung Und Schlüsselmerkmale

    Verarbeitung und einer eleganten sorgt für eine einwandfreie Kraftübertragung Gestaltung. auf den Riemen und vermindert Der Valore 425 Plus hat eine 30 mm starke Gleichlaufschwankungen und Rumpeln Grundplatte, die rings um das Tellerlager deutlich. und den Motor exakt geformt ist, um die Verschiedene 9-Zoll Arme können auf...
  • Seite 33: Design Und Performance

    Stabilität bietet und speziellen 12V Motor entwickelt, der unerwünschten Vibrationen vorbeugt. für die Ganggenauigkeit durch einen Der Teller des Valore 425 Plus ist aus 23mm Micro-Controller elektronisch geregelt starkem POM gefertigt, einem besonders wird, mit elektronisch kontrollierten...
  • Seite 34: Technische Angaben

    Gewicht: Antrieb: Kg. 9.5 Mit durchzugsstarkem elektronisch Kg. 15 - verpackt geregeltem 12V Synchronmotor Teller: Aus 23mm POM Tellerachse: In “Split-SpindleTM” Bauart zur Einspannung des Plattentellers Vertikallagerung: Mit 5mm Chromstahl Lagerkugel Tonarm: Gold Note B-5 Abdeckhaube: Transparentes Acryl mit Scharnieren...
  • Seite 35: Aufbauhinweise

    | AUFBAUHINWEISE INBETRIEBNAHME GESCHWINDIGKEITS- UMSCHALTUNG Bitte entfernen Sie vorsichtig alles Verpackungsmaterial und prüfen den Dieser Plattenspieler wird von einer Inhalt auf Vollständigkeit. elektronischen Schaltung angesteuert. Stellen Sie den Plattenspieler auf eine Die innere Taste schaltet die Drehzahl ebene Unterlage und richten Sie ihn auf 33 rpm, jeweils Start und Stop.
  • Seite 36: Zubehör Auspacken

    | ZUBEHÖR AUSPACKEN Überhangschablone mit Stroboskopscheibe Antriebsriemen Filzmatte Plattenteller Abstandhalter Schutzhaube Pipette Inbusschlüssel (3) Anti-skating GN Tonarmwaage Spindelspitze Lagerachse Unterlegscheiben Gegengewicht Öl Lagerkugel Kabel Drehzahlkontrolle Netzteil...
  • Seite 37: Montage Des Plattenspielers

    MONTAGE DES | PLATTENSPIELERS PLATTENTELLER Entfernen Sie die Kappe in der Mitte des Legen Sie den Teller auf die Lagerachse. Plattenspielers. Befestigen Sie die Spindelspitze mithilfe Die Lagerkugel in das Lagergehäuse des Adapters. einführen und dabei darauf achten, dass *ACHTUNG: das Lagergehäuse ist bereits im sie mittig auf dem Boden sitzt.
  • Seite 38: Auflegen Des Antriebsriemens

    AUFLEGEN DES ANTRIEBSRIEMENS Der Riemen soll vorsichtig aufgelegt werden und verbindet Antrieb und Teller, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 39 ANTISKATING UND GEGENGEWICHT Gegengewicht für Tonarm: Anti-skating: Faden mit Gewicht Zur Einstellung der korrekten Auflagekraft je nach Tonabnehmer in Gebrauch. Anti-skating: Hebelarm ANTISKATING FADEN ANBRINGEN Die Schlaufe des FADENS am HEBELARM einhängen. Den Faden in die Öse der AUFHÄNGUNG führen. Antiskatingwirkung durch die Position der Schlaufe am HEBELARM justieren.
  • Seite 40: Einstellung Der Tonarmhöhe

    Eins auf der Rückseite EINSTELLUNG DER TONARMHÖHE Zur Anpassung des VTA den mitgelieferten 1,5mm-Inbusschlüssel. Bevor Sie den Tonarm bewegen, die Inbusschrauben in der Armplatte lockern. Wir empfehlen, die Schrauben nacheinander zu lösen (normalerweise reicht eine zum Anpassen des VTA).
  • Seite 41: Netzanschluss Und Drehzahlumschaltung

    NETZANSCHLUSS UND | DREHZAHLUMSCHALTUNG ANSCHLUSS DES NETZTEILS Bevor Sie das Versorgungsgerät an das Netz anschließen, versichern Sie sich bitte, dass das Gerät zur Drehzahlkontrolle und der Plattenspieler korrekt über das mitgelieferte Kabel verbunden sind. BITTE BEACHTEN Für eine einwandfreie Funktion sollte der Plattenspieler nur mit dem originalen Netzteil verwendet werden.
  • Seite 42: Ausrichtung Tonabnehmer

    | AUSRICHTUNG TONABNEHMER Unsere Plattenspieler und Tonarme werden vor der Auslieferung voreingestellt, aber Sie können anhand der Gold Note Einstellschablone folgendes anpassen: OrientierungTonabnehmer. Überhang. 45rpm und 33 rpm Drehzahl (Stroboskoplampe nötig). DREHZAHLKONTROLLE ÜBERHANG Kontrollieren Sie die Drehzahl mithilfe Für die korrekte Ausrichtung des Überhangs einer Stroboskoplampe während sich der...
  • Seite 43: Orientierung Tonabnehmer

    ORIENTIERUNG TONABNEHMER Für eine korrekte Einstellung des Abtastwinkels und den bestmöglichen Nadelkontakt mit der Plattenrille wird die Spitze des Tonabnehmers über den Kreisen ausgerichtet, wie in der unten stehenden Abbildung gezeigt wird. Der Korpus des Tonabnehmers soll an den vertikalen Hilfslinien ausgerichtet werden.
  • Seite 44: Abnehmbare Schutzhaube

    | ABNEHMBARE SCHUTZHAUBE Die firmeneigene Staubschutzhaube hat als Besonderheit lösbare Scharniere, sodass Sie den Plattenspieler nach Ihren Vorlieben nutzen können. Die aufgeklappte Haube hält in den Scharnieren bei etwa 90° Öffnung und kann dabei nicht nach hinten kippen. Die Schutzhaube kann schnell und einfach abgenommen werden: die aufgeklappte Haube vorsichtig seitlich nach LINKS schieben, um sie vom Chassis zu lösen.
  • Seite 45: Produktregistrierung

    | PRODUKTREGISTRIERUNG PRODUKTREGISTRIERUNG GEWÄHRLEISTUNG Alle Gold Note Geräte verfügen über eine Bitte registrieren Sie das Produkt innerhalb Gewährleistung bezüglich fehlerhafter von 15 Tagen nach dem Kauf über das Materialien und Verarbeitung. Für zugehörige Formular auf unserer Webseite: Reparaturen und Probleme jeglicher Art www.goldnote.it/produktregistrierung...
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    | FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Ausrichtung des Der Plattenspieler ist Richten Sie den Plattenspielers. ungünstig aufgestellt. Plattenspieler mithilfe einer Wasserwaage aus, indem Sie die Höhe der Füße verstellen. Das Lockern eines Fußes führt zur Erhöhung jener Ecke. Den Plattenspieler säubern. Der Plattenspieler ist Vorsichtige Reinigung nur verstaubt oder muss...
  • Seite 47: Verwandte Produkte

    Verstärkung, und eine intuitive Bedienung dank SKC (Single Knob Control Drehknopf) und Bildschirm. NETZTEILE PST-10 Das PST-10 ist das externe Netzteil für Gold Note-Plattenspieler. Verbessert die Klangbühne und den Dynamikbereich und liefert noch feinere Details und Realismus. Entdecken Sie mehr auf unserer Website www.goldnote.it...
  • Seite 49 Grazie per aver acquistato una delle nostre unità e benvenuto nel mondo di Gold Note, dove trasformiamo l’audio e la musica High- End in un’esperienza completamente nuova. Maurizio Aterini, fondatore di Gold Note...
  • Seite 50: Informazioni Generali

    Scollega il prodotto dalla corrente durante i Gold Note non ha la responsabilità per temporali o quando non viene utilizzato per ogni uso improprio di questa unità. lunghi periodi di tempo.
  • Seite 51 GOLD NOTE - Informazioni sulla corretta gestione dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) domestiche ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
  • Seite 52 | INDICE INTRODUZIONE E DESCRIZIONE DESIGN E PERFORMANCE SPECIFICHE TECNICHE PRIMA CONFIGURAZIONE DISIMBALLO ASSEMBLAGGIO CONTROLLO DELLA VELOCITÀ CALIBRAZIONE DELLA TESTINA CAPPA PARA-POLVERE REGISTRAZIONE PRODOTTO RISOLUZIONE PROBLEMI PRODOTTI CORRELATI...
  • Seite 53: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA | CONFEZIONE VALORE 425 PLUS ALIMENTATORE 18V PERNO DEL (con cavo) PIATTO BRACCIO CUSCINETTO CONTRAPPESI (già installato e calibrato) A SFERRA 28.5g 110g CHIAVI A BRUGOLA CINGHIA DI TRASMISSIONE TAPPETINO PER VINILI 2.5mm 2.0mm 1.5mm OLIO PER PROTRACTOR/OVERHANG E...
  • Seite 54: Introduzione E Descrizione

    | INTRODUZIONE E DESCRIZIONE Il Valore 425 Plus è l’evoluzione del giradischi Il Valore 425 Plus può essere equipaggiato Valore - prodotto da Gold Note dal 2010 - con un braccio di 9” di qualsiasi produttore, ed è uno dei giradischi High-End di maggior...
  • Seite 55: Design E Performance

    Il pozzetto del piatto presenta una giradischi è il risultato della sinergia di filettatura esterna per consentire un molti componenti. Il Valore 425 Plus è accoppiamento estremamente preciso. composto da dettagli raffinati e soluzioni I nostri ingegneri hanno sviluppato il...
  • Seite 56: Specifiche Tecniche

    A cinghia in NBR rettificata Kg. 9.5 Motore: Kg. 15 - imballato 12V high torque sincrono Piatto: 23mm in POM Perno del piatto: Split-spindle™ Pozzetto del piatto: Sfera di 5mm in acciaio al cromo Braccio: Gold Note B-5 Cappa parapolvere: Acrilico trasparente e rimovibile...
  • Seite 57: Prima Configurazione

    | PRIMA CONFIGURAZIONE OPERAZIONI INIZIALI CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Rimuovere con attenzione gli imballi Il giradischi è controllato da un’alimentazione avendo cura di controllare che sia elettronica precisa e sofisticata. presente quanto elencato nei contenuti 33rpm avvia e ferma la velocità di della confezione.
  • Seite 58: Disimballo

    | DISIMBALLO Protractor / Hoverhang e Stroboscopio Cinghia Tappetino Piatto Distanziali per cappa para-polvere Pipetta per l’olio Brugole (3) Anti-skating Bilancina Perno del piatto Centradisco Sottopunta Cuscinetto a sfera Contrappeso Olio Unità di controllo della velocità con cavo Cavo di alimentazione...
  • Seite 59: Assemblaggio

    | ASSEMBLAGGIO PIATTO Rimuovere il tappo dal centro del Posizionare il piatto sul centradisco. giradischi. Avvitare il perno del piatto sulla parte Inserire la sfera nel pozzetto del giradischi superiore per assicurare il piatto al assicurandosi che si posizioni al centro. giradischi.
  • Seite 60 CINGHIA Installare la cinghia di trasmissione facendola scorrere intorno al perimetro esterno della puleggia e successivamente al piatto, come mostrato in figura.
  • Seite 61: Regolazione Dell 'Anti-Skating

    ANTI-SKATING E CONTRAPPESI Anti-skating: Filo in nylon con Contrappeso del braccio: Regolabile contrappeso. per aggiustare il peso di tracciamento della testina. Anti-skating: Barra di regolazione. REGOLAZIONE DELL ’ANTI-SKATING Passare l’occhiello del filo dell’Anti- skating sulla barra di regolazione adagiandolo in uno dei 5 solchi. Inserire il filo dell’Anti-skating nell’anello di supporto così...
  • Seite 62 Terzo foro dietro CONFIGURAZIONE VTA Per regolare il VTA utilizzare la chiave a brugola da 1,5mm. Prima di muovere il braccio è necessario allentare i bulloni sulla base del braccio. Consigliamo di allentarli uno alla volta (spesso è sufficiente allentarne uno solo per regolare il VTA).
  • Seite 63: Controllo Della Velocità

    | CONTROLLO DELLA VELOCITÀ CONNETTERE L ’ALIMENTAZIONE Assicurarsi di aver connesso l’alimentatore all’unità di controllo della velocità con il cavo in dotazione prima di connetterlo alla presa di corrente. NOTA BENE Usare esclusivamente l’alimentatore originale per garantire il corretto funzionamento del giradischi.
  • Seite 64: Calibrazione Della Testina

    | CALIBRAZIONE DELLA TESTINA I nostri giradischi e bracci vengono sempre pre-calibrati in fabbrica, ma è possibile usare l’apposito strumento per regolare: Allineamento della testina phono. Overhang. Pitch (è richiesta una luce strobo) REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ OVERHANG È possibile controllare il PITCH con l’aiuto di Per impostare correttamente l’Overhang è...
  • Seite 65 ALLINEAMENTO DELLA TESTINA Per allineare correttamente la testina ed ottenere il miglior tracciamento possibile è necessario posizionare la punta della testina al centro delle aree delimitate dai due cerchi in figura qui sotto. Il corpo della testina deve essere allineato con le linee verticali della griglia.
  • Seite 66: Cappa Parapolvere

    | CAPPA PARAPOLVERE La cappa para-polvere è dotata di cerniere scomponibili, un design proprietario sviluppato per offrire la miglior esperienza. Le cerniere hanno un punto di stop a 90° e può quindi essere lasciata aperta. Per rimuovere la cappa para-polvere è...
  • Seite 67: Registrazione Prodotto

    | REGISTRAZIONE PRODOTTO REGISTRAZIONE PRODOTTO GARANZIA Si prega di registrare il prodotto tramite Tutti i prodotti Gold Note sono coperti da l’apposito form sul nostro sito entro e non garanzia in caso di malfunzionamento o oltre 15 giorni dall’acquisto: difetti di produzione.
  • Seite 68: Risoluzione Problemi

    | RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Livellamento del giradischi. Il giradischi non è Con una livella a bolla, livellato. livellare il piatto del giradischi avvitando o svitando i piedi. Svitando un piede si va ad aumentare l’altezza. Pulire il giradischi. Il giradischi è...
  • Seite 69: Prodotti Correlati

    SKC (Single Knob Control) e al display. ALIMENTAZIONI PST-10 Alimentazione esterna dedicata ai giradischi Gold Note. Design con filtro induttivo per realismo e dinamica superiori. Il massimo in termini di prestazioni e musicalità. Scopri di più sul nostro sito...
  • Seite 72 Designed and handmade in Firenze, Italy www.goldnote.it copyright ©2022 Akamai S.r.l. All rights reserved...

Diese Anleitung auch für:

Mediterraneo

Inhaltsverzeichnis