Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER
MANUAL
T-5
EN
DE
IT
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gold Note T-5

  • Seite 1 USER MANUAL...
  • Seite 3 Thank you for purchasing one of our units and welcome into the Gold Note world, where we turn High-End audio and music into a new experience. Maurizio Aterini, founder of Gold Note...
  • Seite 4 When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to Gold Note does not have responsibility avoid injury from tip-over. for any improper use of this unit. Unplug this apparatus during lightning...
  • Seite 5 Refer only to qualified Gold Note service personnel for service. GOLD NOTE - Information on the correct management of waste from household Equipment pursuant to the European Directive 2012/19/EU The crossed-out wheelie bin symbol shown on the equipment or its packaging indicates that the product, at the end of its useful life, must be collected separately from other waste to allow its proper treatment and recycling.
  • Seite 6 | INDEX TECHNICAL SPECIFICATIONS SET-UP INSTRUCTIONS UNBOXING INSTALLING THE TURNTABLE OPERATION CARTRIDGE CALIBRATION DETACHABLE DUST COVER PRODUCT REGISTRATION TROUBLESHOOTING...
  • Seite 7 | PACKAGE CONTENT DUST POWER DRIVE BELT COVER ADAPTER (with spacers) TONEARM COUNTERWEIGHT GN STYLUS (pre-installed and calibrated) GAUGE 118g FELT MAT ANTI-SKATING ALLEN KEYS (bar, screws and counterweight) 2.5mm 2.0mm 1.5mm PROTRACTOR/OVERHANG SPIKE USER AND STROBOSCOPE WASHERS MANUAL...
  • Seite 8 425mm W | 140mm H | 360mm D Ultra-clear soda lime glass (15mm) Weight: Plinth: Kg. 7.5 HDF with vibration-damping geometry Kg. 12.5 - boxed (22mm) Platter bearing: Inverted design with 5mm chromed steel ball bearing Tonearm: Gold Note B-5.2 Dust cover: Transparent acrylic with hinges...
  • Seite 9 | SET-UP INSTRUCTIONS CAUTION POSITIONING THE TURNTABLE Please pay attention while unpacking the Your turntable has been designed for Hi-Fi turntable. The tonearm and the headshell systems. It must be protected from direct sun connectors are extremely delicate and must and humidity.
  • Seite 10 | UNBOXING Stroboscope, overhang and protractor Belt Felt mat Platter Dust cover spacers Allen keys (3) Anti-skating GN stylus gauge Spike washers Counterweight Power adapter...
  • Seite 11 | INSTALLING THE TURNTABLE PLATTER IMPORTANT Position the platter on the spindle ensuring the correct side is facing The platter bearing and spindle come upward. installed. To avoid damages, please do not remove them. Place the felt mat on the platter. PLATTER SECTION Small bevel = top side Platter...
  • Seite 12 BELT Wrap the belt around the pulley and the platter as shown in the picture. ANTI-SKATING AND COUNTERWEIGHT Anti-skating: Nylon wire with bullet Tonearm counterweight: to set up the counterweight. correct tracking force depending on the phono cartridge in use. Anti-skating: Adjustment bar.
  • Seite 13 INSTALLING AND CALIBRATING THE ANTI-SKATING The anti-skating bar and the screws (2) are packaged separately. Install the anti-skating bar on the tonearm Feed the wire through the loop of the ensuring the correct alignment and support hoop. tightening the screws gently. Adjust the anti-skating force choosing the Slip the loop of the anti-skating nylon wire correct groove on the anti-skating bar.
  • Seite 14 on the rear VTA SETUP Use the 1.5mm Allen key supplied to adjust the VTA. Before moving the tonearm, loosen the hex bolts found in the tonearm collar. We recommend to loosen one hex bolt at a time (usually loosening one is enough to adjust the VTA).
  • Seite 15 | OPERATION POWER ON/OFF IMPORTANT Use the supplied cable to power the turntable. Connect the power to the mains Do not use power supplied or power socket first and then to the turntable. adapters other than the original to avoid Use the ON/OFF button to power ON/OFF damages to the motor.
  • Seite 16 | CARTRIDGE CALIBRATION Our turntables and tone arms are always pre- calibrated at our factory but you can use the GN Calibration tool to adjust the: Overhang. Phono Cartridge alignment.
  • Seite 17 OVERHANG To set the correct overhang the Calibration Tool must be inserted on to the turntable record pin and the cartridge Tip must be positioned on top of the pin. Adjust the position of the cartridge until the overhang of the phono cartridge matches the manifacturer’s specifications.
  • Seite 18 | DETACHABLE DUST COVER The dust cover features detachable hinges, a new proprietary design developed to let you enjoy your turntable at the best. The hinges provide a stop point at about 90°: in this position the dust cover is stable and held in place by the hinges.
  • Seite 19 Any service and inspection must be carried out by a Gold Note dealer or distributor so If the unit is not registered correctly or has in case you need any assistance with this been purchased from a different country of product, please contact the seller.
  • Seite 20 | TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Levelling the turntable. The turntable is not Use a spirit level to help levelled. yourself and adjust the levelling by screwing or unscrewing the feet. Unscrewing a foot increase the height of that corner. Cleaning the turntable. The turntable is dusty or With EXTREME care use requires cleaning.
  • Seite 21 Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Geräte entschieden haben und herzlich Willkommen in der Welt von Gold Note, wo wir High-End Audio und Musik in eine neue Erfahrung verwandeln. Maurizio Aterini, Gründer von Gold Note...
  • Seite 22 Steckern, Steckdosen und mitgelieferte Netzkabel darf nur an an der Stelle, an der sie aus dem Gerät diesem Gerät verwendet werden. austreten. Gold Note übernimmt keine Verwenden Sie nur die vom Hersteller Verantwortung für Schäden durch angegebenen Anbaugeräte/Zubehörteile. unsachgemäße Handhabung.
  • Seite 23 Für die Wartung wenden Sie sich ausschließlich an qualifiziertes Gold Note Servicepersonal. GOLD NOTE - Information zum korrekten Umgang mit Elektro- und Elektrogeräte-Abfall gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments Das Symbol der durchkreuzten Abfalltonne auf Rädern auf Geräten oder...
  • Seite 24 | INHALT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ERSTKONFIGURATION AUSPACKEN ZUSAMMENBAU BETRIEB TONABNEHMERKALIBRIERUNG SCHUTZHAUBE PRODUKTREGISTRIERUNG FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 25 | PACKUNGSINHALT SCHUTZHAUBE ANTI-SKATING (mit Abstandhalter) (Stange, Schrauben und Gegengewicht) GEGENGEWICHT NETZTEIL PROTRACTOR/ÜBERHANG UND STROBOSKOP 118g INBUSSCHLÜSSEL ANTRIEBSRIEMEN FILZMATTE 2.5mm 2.0mm 1.5mm GN STYLUS UNTERKAPPE FÜR TONARM GAUGE PLATTENSPIELER (vorinstalliert und kalibriert) BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 26 425 mm B | 140 mm H | 360 mm T Aus ultrahellem Sodaglas (15 mm) Gewicht: Sockel: Kg. 7.5 HDF mit schwingungsdämpfender Kg. 13,5 - verpackt Geometrie (22 mm) Lagergehäuse: Umgekehrte Ausführung mit 5 mm- Kugellager aus verchromtem Stahl Arm: Gold Note B-5.2 Staubschutzhaube: Abnehmbar aus transparentem Acryl...
  • Seite 27 | ERSTKONFIGURATION WICHTIG AUFSTELLUNG DES PLATTENSPIELERS Beim Entfernen der Schutzverpackung ist äußerste Vorsicht geboten. Die Ihr Plattenspieler ist für den Gebrauch Gehäusesteckverbinder sind empfindlich und in heimische HiFi-Anlagen ausgelegt müssen vorsichtig gehandhabt werden, um und muss vor Feuchtigkeit und direkter Schäden an den Signalkabeln zu vermeiden, Sonneneinstrahlung geschützt werden.
  • Seite 28 | AUSPACKEN Überhangschablone mit Stroboskopscheibe Antriebsriemen Filzmatte Plattenteller Abstandhalter Schutzhaube Inbusschlüssel (3) Anti-skating Gn Sylus Gauge Unterkappe für plattenspieler Gegengewicht Netzteil...
  • Seite 29 | ZUSAMMENBAU PLATTENTELLER WICHTIG Legen Sie den Plattenteller auf den Zapfen und achten Sie darauf, dass die Das Lager des Plattentellers und der Zapfen richtige Seite nach oben zeigt. sind bereits montiert. Um Schäden zu vermeiden, dürfen sie nicht entfernt werden. Legen Sie die Matte für Vinylplatten auf den Plattenteller.
  • Seite 30 RIEMEN Installieren Sie den Antriebsriemen wie in der Abbildung, indem Sie ihn zuerst über die Riemenscheibe und dann außen über den Plattenteller legen. ANTISKATING UND GEGENGEWICHTE Antiskating: Nylonfaden mit Gegengewicht am Arm: Einstellbar, Gegengewicht. um das Nachführgewicht des Tonabnehmers anzupassen. Antiskating: Einstellstange.
  • Seite 31 ANTISKATING-MONTAGE UND -EINSTELLUNG Die Antiskating-Stange und die mitgelieferten Schrauben (2) befinden sich in einer eigenen Verpackung. Schrauben Sie die Antiskating-Stange auf Führen Sie den Antiskating-Faden den Arm, achten Sie darauf, diese korrekt so in den Trägerring ein, dass das zu positionieren und vermeiden Sie ein Gegengewicht den Faden spannt.
  • Seite 32 Zwei Löcher auf der Rückseite VTA-KONFIGURATION Verwenden Sie den 1,5 mm-Inbusschlüssel zum Einstellen des VTA. Vor dem Bewegen des Arms müssen die Schrauben an dessen Sockel gelockert werden. Wir empfehlen, sie einzeln zu lösen (oft reicht das Lösen einer Schraube aus, um den VTA einzustellen).
  • Seite 33 | BETRIEB EIN- UND AUSSCHALTEN WICHTIG Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel zur Stromversorgung des Plattenspielers. Verwenden Sie keine anderen Netzteile oder Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose Netzadapter als die Originalkomponenten, und dann an den Plattenspieler an. um eine Beschädigung des Motors zu Mit der Taste EIN/AUS wird der vermeiden.
  • Seite 34 | TONABNEHMERKALIBRIERUNG Unsere Plattenspieler und Tonarme werden vor der Auslieferung voreingestellt, aber Sie können anhand der Gold Note Einstellschablone folgendes anpassen: OrientierungTonabnehmer. Überhang.
  • Seite 35 ÜBERHANG Für die korrekte Ausrichtung des Überhangs mit die Schablone auf die Plattenspitze gelegt werden und die Nadel des Abtasters muss über der Spitze positioniert werden. Passen Sie die Position des Tonabnehmers so lange an, bis der empfohlene Überhang erreicht ist, wie es der Hersteller vorgibt. ORIENTIERUNG TONABNEHMER Für eine korrekte Einstellung des Abtastwinkels und den bestmöglichen...
  • Seite 36 | SCHUTZHAUBE Die firmeneigene Staubschutzhaube hat als Besonderheit lösbare Scharniere, sodass Sie den Plattenspieler nach Ihren Vorlieben nutzen können. Die aufgeklappte Haube hält in den Scharnieren bei etwa 90° Öffnung und kann dabei nicht nach hinten kippen. Die Schutzhaube kann schnell und einfach abgenommen werden: die aufgeklappte Haube vorsichtig seitlich nach LINKS schieben, um sie vom Chassis zu lösen.
  • Seite 37 | PRODUKTREGISTRIERUNG PRODUKTREGISTRIERUNG GEWÄHRLEISTUNG Alle Gold Note Geräte verfügen über eine Bitte registrieren Sie das Produkt innerhalb Gewährleistung bezüglich fehlerhafter von 15 Tagen nach dem Kauf über das Materialien und Verarbeitung. Für zugehörige Formular auf unserer Webseite: Reparaturen und Probleme jeglicher Art www.goldnote.it/produktregistrierung...
  • Seite 38 | FEHLERBEHEBUNG FEHLER URSACHE ABHILFE Ausrichtung des Der Plattenspieler ist Richten Sie den Plattenspielers. ungünstig aufgestellt. Plattenteller mithilfe einer Wasserwaage aus, indem Sie die Füße verschrauben oder lockern. Durch das Losschrauben eines Fußes erhöht sich die Höhe. Reinigung des Der Plattenspieler ist Benutzen Sie mit größter Plattenspielers.
  • Seite 39 Grazie per aver acquistato una delle nostre unità e benvenuto nel mondo di Gold Note, dove trasformiamo l’audio e la musica High- End in un’esperienza completamente nuova. Maurizio Aterini, fondatore di Gold Note...
  • Seite 40 Scollega il prodotto dalla corrente durante i Gold Note non ha la responsabilità per temporali o quando non viene utilizzato per ogni uso improprio di questa unità. lunghi periodi di tempo.
  • Seite 41 GOLD NOTE - Informazioni sulla corretta gestione dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) domestiche ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
  • Seite 42 | INDICE SPECIFICHE TECNICHE PRIMA CONFIGURAZIONE DISIMBALLO ASSEMBLAGGIO FUNZIONAMENTO CALIBRAZIONE DELLA TESTINA CAPPA PARA-POLVERE REGISTRAZIONE PRODOTTO RISOLUZIONE PROBLEMI...
  • Seite 43 CONTENUTO DELLA | CONFEZIONE ALIMENTATORE BRACCIO (già installato e calibrato) CONTRAPPESO CHIAVI A BRUGOLA TAPPETINO PER VINILI 118g 2.5mm 2.0mm 1.5mm GN STYLUS CINGHIA DI TRASMISSIONE PROTRACTOR / OVERHANG E GAUGE STROBOSCOPIO SOTTOPUNTA MANUALE CAPPA PARA-POLVERE PER GIRADISCHI UTENTE (con distanziali) ANTI-SKATING (barra, viti e contrappeso)
  • Seite 44 In vetro soda ultra chiaro (15mm) Peso: Plinto: Kg. 7.5 HDF con geometria antivibrazioni (22mm) Kg. 13,5 - imballato Pozzetto del piatto: Design invertito con cuscinetto a sfera da 5mm in acciaio cromato Braccio: Gold Note B-5.2 Cappa parapolvere: Acrilico trasparente e rimovibile...
  • Seite 45 | PRIMA CONFIGURAZIONE IMPORTANTE POSIZIONARE IL GIRADISCHI Si raccomanda di prestare estrema Il vostro giradischi è stato progettato per attenzione nel rimuovere l’imballo protettivo. l’impianto Hi-Fi domestico e deve essere I connettori dello shell sono delicati e protetto da fonti dirette di luce e umidità. devono essere maneggiati con cautela Non posizionare il giradischi vicino a fonti per evitare danni ai cavi di segnale che...
  • Seite 46 | DISIMBALLO Protractor / Hoverhang e Stroboscopio Cinghia di trasmissione Tappetino per vinili Piatto Distanziali per cappa para-polvere Chiavi a brugola (3) Anti-skating Bilancina Sylus Gauge Sottopunta Contrappeso Alimentatore...
  • Seite 47 | ASSEMBLAGGIO PIATTO IMPORTANTE Posizionare il piatto sul perno assicurandosi che il lato corretto sia Il cuscinetto del piatto e il perno sono già rivolto verso l’alto. installati. Per evitare danni, non rimuoverli. Posizionare il tappetino per vinili sul piatto. SEZIONE DEL PIATTO Smusso piccolo = Lato superiore...
  • Seite 48 CINGHIA Installare la cinghia di trasmissione facendola scorrere intorno al perimetro esterno della puleggia e successivamente al piatto, come mostrato in figura. ANTI-SKATING E CONTRAPPESI Anti-skating: Filo in nylon con Contrappeso del braccio: Regolabile contrappeso. per aggiustare il peso di tracciamento della testina.
  • Seite 49 ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE DELL ’ANTI-SKATING La barra anti-skating e le viti in dotazione (2) si trovano in una confezione dedicata. Avvitare la barra anti-skating sul braccio Inserire il filo dell’Anti-skating nell’anello avendo cura di posizionarla correttamente di supporto così che il contrappeso ed evitando di serrare eccessivamente applichi tensione al filo.
  • Seite 50 Due fori dietro CONFIGURAZIONE VTA Per regolare il VTA utilizzare la chiave a brugola da 1,5mm. Prima di muovere il braccio è necessario allentare i bulloni sulla base del braccio. Consigliamo di allentarli uno alla volta (spesso è sufficiente allentarne uno solo per regolare il VTA).
  • Seite 51 | FUNZIONAMENTO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO IMPORTANTE Usare il cavo in dotazione per alimentare il giradischi. Connettere l’alimentazione Non utilizzare alimentatori o adattatori di alla presa di corrente e successivamente al corrente diversi da quelli originali per evitare giradischi. di danneggiare il motore. Usare il tasto ON/OFF per accendere e spegnere il giradischi.
  • Seite 52 | CALIBRAZIONE DELLA TESTINA I nostri giradischi e bracci vengono sempre pre-calibrati in fabbrica, ma è possibile usare l’apposito strumento per regolare: Overhang. Allineamento della testina phono.
  • Seite 53 OVERHANG Per impostare correttamente l’Overhang è necessario che lo strumento di calibrazione sia inserito sul perno del piatto e che la punta della testina sia esattamente sopra al centro del perno. Aggiustare la posizione della testina seguendo le indicazioni fornite dal produttore per ottenere la migliore resa audio.
  • Seite 54 | CAPPA PARAPOLVERE La cappa para-polvere è dotata di cerniere scomponibili, un design proprietario sviluppato per offrire la miglior esperienza. Le cerniere hanno un punto di stop a 90° e può quindi essere lasciata aperta. Per rimuovere la cappa para-polvere è...
  • Seite 55 | REGISTRAZIONE PRODOTTO REGISTRAZIONE PRODOTTO GARANZIA Si prega di registrare il prodotto tramite Tutti i prodotti Gold Note sono coperti da l’apposito form sul nostro sito entro e non garanzia in caso di malfunzionamento o oltre 15 giorni dall’acquisto: difetti di produzione.
  • Seite 56 | RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Livellamento del giradischi. Il giradischi non è Con una livella a bolla, livellato. livellare il piatto del giradischi avvitando o svitando i piedi. Svitando un piede si va ad aumentare l’altezza. Pulire il giradischi. Il giradischi è...
  • Seite 57 MANUEL D’UTILISATION EN FRANÇAIS Scannez le QR-Code ou rendez-vous sur https://www.goldnote.it/ download/manual/FR_T-5.pdf...
  • Seite 60 Designed and handmade in Firenze, Italy www.goldnote.it Akamai S.r.l. All rights reserved...