Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
GB
FR
Atlantis Pro
Art.Nr. SF-2940 / SF-2941

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skandika Atlantis Pro

  • Seite 1 Atlantis Pro Art.Nr. SF-2940 / SF-2941...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MAX Trader GmbH Home- Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen trainer Die Videos zum Auf- und Artikelnummer | Name SF-2940 | SF-2941 | Atlantis Pro Abbau sowie FAQ und die Klasse Anleitungen zum Down- Standard EN ISO 20975 loaden findest Du auf WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
  • Seite 4: Teileidentifikation

    TEILEIDENTIFIKATION...
  • Seite 5: Aufbauanleitung

    TEILEIDENTIFIKATION / AUFBAUANLEITUNG Teil Nr, Beschreibung Spezifikation Menge 1 / A Schraube M8x20 2 / B Unterlegscheibe ø8xø20x2 Vorderer Standfuß Maulschlüssel Hinterer Standfuß 6 / D Unterlegscheibe ø8xø12 Abdeckung 8 / E Schraube M8x25 Computer Innensechskantschlüssel Adapter Feststeller Hauptrahmen Sattelstütze Sattelaufnahme Hauptabdeckung Abdeckung für Lenkerstütze...
  • Seite 6 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2 Arretieren Sie die Sattelstütze (14) in der gewünschten Höhe mit Hilfe des Feststellers (22) und befestigen Sie dann Sattel (20) oben an der Sattelaufnahme (15). SCHRITT 3 Befestigen Sie das rech- te Pedal (21R) am rech- ten Pedalarm durch Auf- schrauben im Uhrzeiger- sinn, das linke Pedal (21L) wird entsprechend am lin-...
  • Seite 7 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 Führen Sie die Lenkerstütze (19) durch die Abdeckung (17) und verbinden Sie Unter- und Ober- teil des Sensorkabels miteinander. Befestigen Sie dann die Lenkerstütze am Hauptrahmen wie abgebildet mit 4 Schrauben M8x20 (1 / A) und 4 Unterlegscheiben 8mm (2 / B). SCHRITT 5 Befestigen Sie den Flaschenhalter und den Handgriff wie abgebildet an der Lenkerstütze.
  • Seite 8 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 6 Verbinden Sie Sensor- und Pulskabel vorsichtig mit dem Computer und befestigen Sie diesen dann oben auf der Lenkerstütze mit Hilfe von 4 Schrauben. Diese 4 Schrauben befinden sich im Auslieferungszustand auf der Computerrückseite.
  • Seite 9 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 7 Verbinden Sie den Adapterstecker mit dem Gerät im Bereich des hinteren Teiles des Haupt- rahmens („DC“). Prüfen Sie nocheinmal alle Verbindungen auf festen Sitz und dass das Gerät gerade steht. Am hinteren Standfuß befinden sich verstellbare Endkappen, falls das Gerät in der Höhe justiert werden muss.
  • Seite 10: Die Bedeutung Der Tasten

    COMPUTERBEDIENUNG DIE BEDEUTUNG DER TASTEN UP / DOWN 1. Trainingsmodus auswählen / 2. Werte erhöhen bzw. vermindern MODE Eingabe oder Auswahl bestätigen (nur im Stopp-Modus verfügbar) RECOVERY Herzerholungsratenmessung starten BODY FAT Körperfettmessung starten START/STOP Ein Training beginnen oder beenden RESET 1.
  • Seite 11: Computerbedienung

    COMPUTERBEDIENUNG BEDIENUNG Nach Herstellung der Stromversorgung (oder einem Reset), startet der Computer mit einem akustischen Signal und einem Displaytest (alle Elemente werden kurz angezeigt). Danach werden weitere Elemente (z. B. Raddurch- messer, die Einheit (km oder Meilen) und/oder „E“) angezeigt. Danach befindet sich der Computer im Standby- Modus, wobei der Anfangswiderstand auf 1 (niedrig) gesetzt wird.
  • Seite 12 COMPUTERBEDIENUNG START/STOP Durch Drücken von beginnt das Training. Je nach gemessener Pulsfrequenz versucht das Gerät, den Widerstand automatisch entsprechend dem gewünschten Herzfrequenzniveau zu steuern. Wurde ein Ziel- wert für die Trainingszeit eingegeben, endet das Training nach Erreichen automatisch - Sie können das Training aber auch jederzeit durch Druck auf START/STOP beenden.
  • Seite 13: Verwendung Von Apps

    Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training! Atlantis Pro 4. Skandika auswählen 5. Das Gerät auswählen...
  • Seite 14 VERWENDUNG VON APPS FITSHOW Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Ge- rätes finden. Nach erfolgreicher Installation können Sie die App auf Ihrem Mobilgerät starten. Um Trainingsdaten aufzeichnen zu können, müssen Sie sich in der App registrieren.
  • Seite 15: Smartphone-Halter / Benutzung Eines Brustgurtes

    Für Tablets oder iPads wird die Gummi- Halterung nicht benötigt. BENUTZUNG EINES BRUSTGURTES Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz- SKANDIKA Übertragung mittels eines optionalen Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lieferumfang enthal- ten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.
  • Seite 16: Aufwärmen Und Abwärmen / Reinigung & Pflege

    AUFWÄRMEN UND ABWÄRMEN / REINIGUNG UND PFLEGE AUFWÄRMEN und ABWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen (Abwärmen). Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Im Zuge ständiger Produktverbesse- Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de rungen behalten Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, wir uns technische...
  • Seite 18 MAX Trader GmbH Home- Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen trainer Please visit the Skandika Artikelnummer | Name SF-2940 | SF-2941 | Atlantis Pro Service portal on our Klasse website for setup & help Standard EN ISO 20975 videos, FAQs and downloa- WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
  • Seite 19: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use. SAFETY PRECAUTIONS Keep children and pets away from the machine at all 13.
  • Seite 20: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION...
  • Seite 21: Set-Up Instructions

    PARTS IDENTIFICATION / SET-UP INSTRUCTIONS Part No. Description Specification Q´ty 1 / A Screw M8x20 2 / B Washer ø8xø20x2 Front stand Open-end spanner Rear stand 6 / D Washer ø8xø12 Cover 8 / E Screw M8x25 Computer Allen key Adaptor Locking device Main frame...
  • Seite 22 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 2 Lock the seat post (14) at the desired height using the locking device (22) and then attach the saddle (20) to the top of the saddle mount (15). STEP 3 Attach the right pedal (21R) to the right pedal arm by screwing it on clockwise, the left pedal (21L) is at- tached to the left pedal arm...
  • Seite 23 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 4 Guide the handlebar support (19) through the cover (17) and connect the lower and upper parts of the sensor cable. Then fix the handlebar support to the main frame as shown with 4 screws M8x20 (1 / A) and 4 washers 8mm (2 / B). STEP 5 Attach the bottle cage and handlebar grip to the handlebar support as shown.
  • Seite 24 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 6 Carefully connect the sensor and pulse cables to the computer and then attach it to the top of the console support using 4 screws. These 4 screws are located on the back of the computer when delivered.
  • Seite 25 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 7 Connect the adapter plug to the unit in the area of the rear part of the main frame. („DC“). Check again that all connections are tight and that the unit is standing straight. There are adjustable end caps on the rear stand if the height of the unit needs to be adjusted.
  • Seite 26: Functional Buttons

    COMPUTER INSTRUCTIONS FUNCTIONAL BUTTONS UP / DOWN 1. Select training mode / 2. Increase or decrease values MODE Confirm input or selection (only available in stop mode) RECOVERY Start heart recovery rate measurement BODY FAT Start a body fat measurement START/STOP Start or stop a training RESET...
  • Seite 27: Computer Instructions

    COMPUTER INSTRUCTIONS After establishing the power supply (or a reset), the computer starts with an acoustic signal and a display test (all elements are briefly displayed). After that, other elements (e.g. wheel diameter, the unit (km or miles) and/or „E“) are displayed.
  • Seite 28 COMPUTER INSTRUCTIONS START/STOP Press to start training. Depending on the measured pulse rate, the device tries to control the re- sistance automatically according to the desired heart rate level. If a target training time has been entered, the START/ training ends automatically when it is reached - but you can also stop the training at any time by pressing STOP.
  • Seite 29: Using Apps

    Now tap on OK and return to main menu. You can now choose a course for your exercise (depending on your type of KinoMap account maybe only some free courses). Press Start and begin to exercise! Atlantis Pro 4. Select Skandika 5. Tap on the device...
  • Seite 30 USING APPS FITSHOW Turn on Bluetooth on your mobile device, download the app and install it on your iOS or Android device. You can find the app through your device‘s app search feature. After successful installati- on, you can launch the app on your mobile device. To record training data, you need to register in the app.
  • Seite 31: Smartphone Holder / Using A Chest-Belt

    USING A CHEST-BELT The computer is equipped with a built-in receiver for the wireless receipt of the pulse freqeuncy with a compa- SKANDIKA tible chest-belt (frequency: 5.3 kHz, not included in the scope of delivery). Recommended range: 100 - 150 cm.
  • Seite 32: Warm-Up And Cool-Down

    WARM-UP AND COOL-DOWN WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week.
  • Seite 33: Guarantee Conditions

    Ask at your council about the respective local disposal sites. In accordance with our policy of continual product impro- For spare parts please contact: service@skandika.de vement, we reserve the right Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,...
  • Seite 34 Vous pouvez trouver les Home- Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen trainer vidéos de montage et de Artikelnummer | Name SF-2940 | SF-2941 | Atlantis Pro démontage ainsi que la Klasse FAQ et les instructions de Standard EN ISO 20975 téléchargement sur notre WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
  • Seite 35: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser l’appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
  • Seite 36: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES...
  • Seite 37: Identification Des Pièces Instructions De Montage

    IDENTIFICATION DES PIÈCES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE N° pièce Description Spécifications Qté 1 / A M8x20 2 / B Rondelle ø8xø20x2 Support avant Clé à fourche Support arrière 6 / D Rondelle ø8xø12 Couverture 8 / E M8x25 Ordinateur Clé Allen Adaptateur Dispositif de verrouillage Cadre principal...
  • Seite 38 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 2 Verrouiller la tige de selle (14) à la hauteur souhaitée à l‘aide du dispositif de verrouillage (22), puis fixer la selle (20) au sommet du support de selle (15). ÉTAPE 3 Fixez la pédale droite (21R) au bras de pédale droit en la vissant dans le sens des ai- guilles d‘une montre, la pé-...
  • Seite 39 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 4 Guidez le support du guidon (19) à travers le couvercle (17) et connectez les parties inférieure et supérieure du câble du capteur. Fixez ensuite le support du guidon au cadre principal com- me indiqué avec 4 vis M8x20 (1 / A) et 4 rondelles 8mm (2 / B). ÉTAPE 5 Fixez le porte-bouteilles et la poignée du gui- don au support du guidon comme indiqué.
  • Seite 40 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 6 Connectez soigneusement les câbles du capteur et de l‘impulsion à l‘ordinateur, puis fixez- le au sommet du support du guidon à l‘aide de 4 vis. Ces 4 vis sont situées à l‘arrière de l‘ordinateur lorsqu‘il est livré.
  • Seite 41 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 7 Connectez la fiche de l‘adaptateur à l‘unité dans la zone de la partie arrière du cadre principal („DC“). Vérifiez à nouveau que toutes les connexions sont bien serrées et que l‘appareil est bien droit. Des embouts ré- glables sont prévus sur la béquille arrière si la hauteur de l‘appareil doit être ajustée.
  • Seite 42: Mode D'emploi De L'ordinateur

    MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR TOUCHES DE FONCTION UP / DOWN 1. Sélectionner le mode d‘entraînement / 2. Augmenter ou diminuer les valeurs MODE Confirmer l‘entrée ou la sélection (uniquement disponible en mode stop) RECOVERY Commencer la mesure du taux de récupération cardiaque BODY FAT Commencer la mesure de la graisse corporelle START/STOP...
  • Seite 43 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR OPÉRATION Une fois l‘alimentation électrique établie (ou après une réinitialisation), l‘ordinateur démarre avec un signal acoustique et un test d‘affichage (tous les éléments sont brièvement affichés). Ensuite, d‘autres éléments (par exemple le diamètre de la roue, l‘unité (km ou miles) et/ou „E“) sont affichés. Après cela, l‘ordinateur est en mode veille avec la résistance initiale réglée sur 1 (faible).
  • Seite 44 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR START/STOP Appuyez sur pour commencer la formation. En fonction de la fréquence cardiaque mesurée, l‘appareil tente de contrôler automatiquement la résistance en fonction du niveau de fréquence cardiaque souhai- té. Si une valeur cible pour la durée de la formation a été saisie, la formation se termine automatiquement après l‘avoir atteinte - vous pouvez également mettre fin à...
  • Seite 45: Utilisation Des Applications

    Vous pouvez main- tenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) ! Atlantis Pro 4. Sélectionnez 5. Sélectionnez l‘appareil Skandika...
  • Seite 46 UTILISATION DES APPLICATIONS FITSHOW Activez Bluetooth sur votre appareil mobile, téléchargez l‘application et installez-la sur votre ap- pareil iOS ou Android. Vous pouvez la trouver en utilisant la fonction de recherche d‘application sur votre appareil. Une fois l‘installation réussie, vous pouvez démarrer l‘application sur votre appareil mobile. Pour pouvoir enregistrer les données d‘entraînement, vous devez vous inscrire dans l‘application.
  • Seite 47: Utilisation D'une Sangle De Poitrine

    Utilisation d‘une sangle de poitrine L’ordinateur est équipé d’un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz, non compris dans la livraison). Plage recomman- dée: 100 - 150 cm.
  • Seite 48: Échauffement Et Récupération

    ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine. Échauffement La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à...
  • Seite 49: Conditions De Garantie

    Dans le cadre du travail Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : continu d’amélioration des service@skandika.de produits, nous nous réser- Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, vons le droit de procéder à...
  • Seite 50 NOTES ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 51 NOTES ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 52 Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-2940/2941 DE_GB_FR Ver. 1.2...

Diese Anleitung auch für:

Sf-2940Sf-2941

Inhaltsverzeichnis