Herunterladen Diese Seite drucken
Skandika Cykling P14 Bedienungsanleitung

Skandika Cykling P14 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cykling P14:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
GB
FR
Cykling P14
Art.Nr. SF-3240

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skandika Cykling P14

  • Seite 1 Cykling P14 Art.Nr. SF-3240...
  • Seite 2 MAX Trader GmbH Die Videos zum Auf- und Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen Abbau sowie FAQ und die Artikelnummer | Name SF-3240 | Cykling P14 Anleitungen zum Down- Klasse loaden findest Du auf Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie...
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über- einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
  • Seite 4 AUFBAUANLEITUNG AUFBAUANLEITUNG Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Wir empfehlen, die Monta- ge mit 2 Personen durchzuführen. Bitte prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind.
  • Seite 5 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2 Bringen Sie die 4 verstellbaren Füße (8) wie dargestellt am vorderen (3) und hinteren (4) Stand- fuß an. Lösen Sie die 4 Schrauben (13), Federscheiben (12) und Unterlegscheiben (11) aus den beiden Standfüßen (3/4) und montieren Sie sie dann mit diesen Teilen am Hauptrahmen (1). Die verstellbaren Füße (8) dienen später dazu, dass das Gerät auf einen ebenen Stand ausge- richtet werden kann.
  • Seite 6 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 3 Montieren Sie das linke und rechte Pedal (16 & 17) auf die linke und rechte Pedalkurbel. Achten Sie auf die korrekte Drehrichtung wie abgebildet. Das linke Pedal muss gegen den Uhrzeiger- sinn und das rechte Pedal im Uhrzeigersinn befestigt werden. Die Pedale, Pedalkurbeln und Pedalriemen sind mit „R“...
  • Seite 7 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 Entfernen Sie 6 Schrauben (26) und 6 Unterlegscheiben (11) aus dem Hauptrahmen (1) und schieben Sie die untere Abdeckung (22) wie dargestellt auf die Rohrverbindung aus dem Hauptrahmen (1). Verbinden Sie die Kabelteile (23 mit 24) und (92 mit 93). Anschließend werden die Griffstütze (2) und der Hauptrahmen (1) vorsichtig (achten Sie bitte darauf, keine Kabel einzuklemmen) miteinander verbunden und mit Hilfe der 6 Schrauben (26) und 6 Unterlegscheiben (11) fixiert.
  • Seite 8 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 5 Befestigen Sie den Sattel (34) auf der Sattelverstellung (31) und dann die Sattelverstellung (31) auf der Sattelstütze (5) mit Hilfe der Unterlegscheibe (11) und dem Schnellversteller (29). Platzieren Sie die Abdeckung (28) auf dem Hauptrahmen (1) wie unten abgebildet und be- festigen Sie dann die Sattelstütze (5) mit Hilfe des Schnellverstellers (27) in der gewünschten Position.
  • Seite 9 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 6 Entfernen Sie die jeweils 6 Schrauben (26) und Unterlegscheiben (25) aus der Griffstütze (2). Verbinden Sie das Handpulskabel (38) aus dem linken Griff (6) mit der Kabelerweiterung (39) aus der Griffstütze (2) und befestigen Sie dann den linken Griff (6) mit 3 Schrauben (26) und 3 Unterlegscheiben (25) an der Griffstütze (2).
  • Seite 10 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 7 Entfernen Sie die 4 Schrauben (45) aus der Computerrückseite (47). Verbinden Sie die Kabelerweiterung (39), das Computerkabel (24) und das Erdungskabel II (93) mit den passenden Anschlüssen am Computer (47). Montieren Sie den Computer (47) dann mit den 4 Schrauben (45) auf der Computerhalterung (46).
  • Seite 11 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG COMPUTER-BEDIENUNG Einschalten und Kindersicherung Durch Pedalbewegung oder Drücken einer Taste wird der Computer eingeschaltet. Dies wird begleitet durch einen langen Piepton und der initialen Anzeige (alle Zeichen, dann „Total Time“ und „Total Distance“ für die bisherige Trainingszeit und Entfernung). Nach ca. 3 Sekunden ist der Computer für das Training bzw.
  • Seite 12 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Persönliche Daten: Damit verschiedene Funktionen korrekt ausgeführt werden können, erlaubt der Computer die Eingabe persönlicher Daten. Hierzu gehören SEX (Geschlecht: 0=männlich, 1=weiblich), WEIGHT (Gewicht in kg; von 30-150 kg bzw. 40-400 lb), HEIGHT (Körpergröße in cm; von 90 bis 210 cm) und AGE (Alter; von 10 bis 99 Jahre). Die Herzfrequenz-Bereichsanzeige: Auf der rechten Seite neben dem Display befindet sich die Herzfrequenz- Bereichsanzeige.
  • Seite 13 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Drehknopf Drücken Sie den Knopf im Bereitschaftsmodus, um in den Trainingszustand zu gelangen. Drücken Sie den Knopf im Trainingszustand, um in den Pausenmodus zu gelangen. Drehen Sie den Knopf im Trainingszustand, um die Widerstandsstufe um 1 zu erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 14 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 15 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG BENUTZERDEFINIERBARE PROGRAMME Es existieren 2 benutzereditierbare Programme, aus denen Sie eines zum Training mit Hilfe DOWN/UP -Tasten auswählen können (Programmprofile können selbst programmiert und gespeichert werden). Im RPM-Fenster erscheint der Programmname „uxx“. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Setup-Modus zu gelangen. Nehmen Sie Änderungen vor oder über- nehmen Sie die Standardwerte und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten;...
  • Seite 16 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG WATTVORGABE-PROGRAMM DOWN/UP Wählen Sie mit den -Tasten den Modus „Constant Watts“. Das Display zeigt den Programmnamen ‚watt‘ an. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Fahren Sie mit den Standardwerten für Geschlecht, Alter, Gewicht, Zeit und Target Watt (Ziel-Wattzahl) fort und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu star- ten, oder drücken Sie die RESET-Taste, um in den Bereitschaftsmoduss zurückzukehren.
  • Seite 17 Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. SKANDIKA Bluetooth Brustgurt Für ein zielorientiertes und herzfrequenzgesteuertes Cardio-Training (HRC) ist es wichtig, den eigenen Puls während des Workouts ständig im Blick zu ha-...
  • Seite 18 AUF- UND ABWÄRMEN Auf- und Abwärmen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Ab- kühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
  • Seite 19 Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training! Cykling P14 4. Skandika auswählen 5. Das Gerät auswählen...
  • Seite 20 REINIGUNG/WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG REINIGUNG / WARTUNG Das Gerät kann mit einem weichen Tuch gereinigt werden, welches mit einem milden Rei- nigungsmittel benetzt wurde. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzende, chemische Reiniger und keine Lösungsmittel, insbesondere für die Kunststoffteile. Nach jeder Benutzung sollten Sie Schweißrückstände mit einem trockenen, saugfähigen Tuch abwischen.
  • Seite 21 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 22 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 23 TEILELISTE Teil Nr. Beschreibung Menge Teil Nr. Beschreibung Menge Mutter M10x1.25 Hauptrahmen Griffstütze Linke Tretkurbel Abdeckkappe Vorderer Standfuß Hinterer Standfuß Schraube ST4.2x20 Sattelstütze Schraube ST4.2x25 Abdeckung vorne links Linker Griff Rechter Griff Abdeckung vorne rechts A C-Klammer Ø20x1.0 Verstellbarer Fuß Mutter M10 Wellscheibe Ø20xØ24x0,3 Endkappe für Standfuß...
  • Seite 24 KLEINTEILEPACK Schritt 2 #12 Federscheibe ø8 4 Stück #11 Unterlegscheibe ø8xø20x2,0 4 Stück #13 Schraube M8x65 4 Stück Kombi-Werkzeug S10/13/14/15 1 Stück Inbusschlüssel S6 1 Stück Maulschlüssel S13-S15 1 Stück...
  • Seite 25 Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Im Zuge ständiger Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Produktverbesse- Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,...
  • Seite 26 MAX Trader GmbH Please visit the Skandika Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen Service portal on our Artikelnummer | Name SF-3240 | Cykling P14 website for setup & help Klasse videos, FAQs and downloa- Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie dable instructions.
  • Seite 27 SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use. SAFETY PRECAUTIONS •...
  • Seite 28 SET-UP INSTRUCTIONS SET-UP INSTRUCTIONS Before you begin assembly, we recommend that you find a place with sufficient free space and a flat surface for assembly. We recommend that 2 people carry out the assembly. Please use the parts list to check whether all the parts required for assembly are available. Some parts may already be pre-assembled to make assembly easier for you.
  • Seite 29 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 2 Attach the 4 adjustable feet (8) to the front (3) and rear (4) feet as shown. Loosen the 4 screws (13), spring washers (12) and washers (11) from the two feet (3/4) and then mount them with these parts on the main frame (1). The adjustable feet (8) are used later to ensure that the appliance can be levelled.
  • Seite 30 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 3 Fit the left and right pedals (16 & 17) to the left and right pedal cranks. Ensure the correct direc- tion of rotation as shown. The left pedal must be mounted anti-clockwise and the right pedal clockwise.
  • Seite 31 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 4 Remove 6 screws (26) and 6 washers (11) from the main frame (1) and slide the lower cover (22) onto the pipe connection from the main frame (1) as shown. Connect the cable parts (23 with 24) and (92 with 93). Then carefully connect the handle support (2) and the main frame (1) (make sure not to pinch any cables) and fix them together using the 6 screws (26) and 6 washers (11).
  • Seite 32 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 5 Attach the saddle (34) to the saddle adjuster (31) and then the saddle adjuster (31) to the seat post (5) using the washer (11) and the quick adjuster (29). Place the cover (28) on the main frame (1) as shown below and then fix the seat post (5) in the desired position using the quick adjuster (27).
  • Seite 33 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 6 Remove the 6 screws (26) and washers (25) from the handle support (2). Connect the hand pulse cable (38) from the left handle (6) to the cable extension (39) from the handle support (2) and then attach the left handle (6) to the handle support (2) using 3 screws (26) and 3 washers (25).
  • Seite 34 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 7 Remove the 4 screws (45) from the back of the computer (47). Connect the cable extension (39), the computer cable (24) and the earthing cable II (93) to the appropriate connections on the computer (47). Then mount the computer (47) on the computer bracket (46) using the 4 screws (45). Now connect the device to the power supply by plugging the power supply unit (15) into the power supply connection (14) on the device and connecting it to a suitable socket.
  • Seite 35 COMPUTER OPERATION MANUAL COMPUTER OPERATION Switching on and child lock The computer is switched on by pedalling or pressing a button. This is accompanied by a long beep and the initial display (all characters, then „Total Time“ and „Total Distance“ for the train- ing time and distance to date).
  • Seite 36 COMPUTER OPERATION MANUAL Personal data: The computer allows you to enter personal data so that various functions can be carried out correctly. This includes SEX (gender: 0=male, 1=female), WEIGHT (weight in kg; from 30-150 kg or 40-400 lb), HEIGHT (height in cm; from 90 to 210 cm) and AGE (age; from 10 to 99 years).
  • Seite 37 COMPUTER OPERATION MANUAL Rotary knob Press the button in standby mode to switch to training mode. Press the but- ton in training mode to switch to pause mode. Turn the knob in training mode to increase or decrease the resistance level by 1. When setting values, turn the knob to increase or decrease the respective value.
  • Seite 38 COMPUTER OPERATION MANUAL...
  • Seite 39 COMPUTER OPERATION MANUAL USER-DEFINABLE PROGRAMMES There are 2 user-editable programmes from which you can select one for training using the DOWN/UP buttons (you can programme and save programme profiles yourself). The pro- MODE gramme name „uxx“ appears in the RPM window. Press the button to enter setup mode.
  • Seite 40 COMPUTER OPERATION MANUAL WATT PRESET PROGRAMME DOWN/UP Use the buttons to select the „Constant Watts“ mode. The display shows the pro- MODE gramme name ‚watt‘. Press the button to enter the setting mode. Continue with the de- fault values for gender, age, weight, time and target watts and press theSTART/STOP button to start the programme or press the...
  • Seite 41 The finished batteries can be returned to a collection base at your residen- tial area or at places, where batteries can be bought. SKANDIKA Bluetooth Chest-belt For goal-orientated and heart rate-controlled cardio training (HRC), it is important to keep a constant eye on your heart rate during the workout and ad- just your performance if necessary.
  • Seite 42 WARM-UP AND COOL-DOWN WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week.
  • Seite 43 Now tap on OK and return to main menu. You can now choose a course for your exercise (depending on your type of KinoMap account maybe only some free courses). Press Start and begin to exercise! Cykling P14 4. Select Skandika 5. Select the device...
  • Seite 44 CLEANING/MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING CLEANING / MAINTENANCE The appliance can be cleaned with a soft cloth moistened with a mild cleaning agent. Do not use abrasive or corrosive chemical cleaners or solvents, especially for the plastic parts. After each use, you should wipe off any sweat residue with a dry, absorbent cloth. Always ensure that no excessive moisture gets onto the computer display, as this could lead to functional problems or defects.
  • Seite 45 EXPLOSION DRAWING...
  • Seite 46 EXPLOSION DRAWING...
  • Seite 47 PARTS LIST Part nr. Description Q‘ty Part nr. Description Q‘ty Nut M10x1.25 Main Frame Front Post Left Crank Front Stabilizer Chain cover cap Screw ST4.2x20 Rear Stabilizer Seat Post Screw ST4.2x25 Left front post cover Left Handlebar Right Handlebar Right front post cover Adjust the foot Pad C-clip Ø20x1.0 Wave washer Ø20xØ24x0.3...
  • Seite 48 SMALL PIECES PACK Step 2 #12 Spring washer ø8 4 pcs. #11 Washer ø8xø20x2.0 4 pcs. #13 Screw M8x65 4 pcs. Combination tool S10/13/14/15 1 pc. Allen key S6 1 pc. Spanner S13-S15 1 pc.
  • Seite 49 Ask at your council about the respective local disposal sites. In accordance with our policy of continual product impro- For spare parts please contact: service@skandika.de vement, we reserve the right Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,...
  • Seite 50 MAX Trader GmbH vidéos de montage et de Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen démontage ainsi que la Artikelnummer | Name SF-3240 | Cykling P14 FAQ et les instructions de Klasse téléchargement sur notre Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie page de service Skandika.
  • Seite 51 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser l’appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
  • Seite 52 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant d‘assembler l‘appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présen- tant suffisamment d‘espace libre et un support plan pour le montage. Nous recommandons d‘effectuer le montage à deux personnes. Veuillez vérifier à l‘aide de la liste des pièces si toutes les pièces nécessaires au montage sont disponibles.
  • Seite 53 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 2 Montez les 4 pieds réglables (8) sur le pied avant (3) et le pied arrière (4) comme indiqué. Dévissez les 4 vis (13), les rondelles élastiques (12) et les rondelles (11) des deux pieds (3/4) et montez-les ensuite avec ces pièces sur le cadre principal (1).
  • Seite 54 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 3 Montez les pédales gauche et droite (16 & 17) sur les manivelles de pédales gauche et droite. Veillez à ce que le sens de rotation soit correct, comme illustré. La pédale gauche doit être fixée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et la pédale droite dans le sens des ai- guilles d‘une montre.
  • Seite 55 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 4 Retirez 6 vis (26) et 6 rondelles (11) du cadre principal (1) et faites glisser le couvercle inférieur (22) sur le raccord de tube hors du cadre principal (1) comme indiqué. Reliez les parties de câble (23 avec 24) et (92 avec 93). Ensuite, le support de poignée (2) et le cadre principal (1) sont reliés avec précaution (veillez à...
  • Seite 56 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 5 Fixez la selle (34) sur le réglage de la selle (31), puis le réglage de la selle (31) sur la tige de selle (5) à l‘aide de la rondelle (11) et du dispositif de réglage rapide (29). Placez le couvercle (28) sur le cadre principal (1) comme illustré...
  • Seite 57 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 6 Retirez les 6 vis (26) et les rondelles (25) du support de poignée (2). Reliez le câble de l‘impulsion manuelle (38) de la poignée gauche (6) à l‘extension de câble (39) du support de poignée (2) et fixez ensuite la poignée gauche (6) avec 3 vis (26) et 3 rondelles (25) au support de poignée (2).
  • Seite 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 7 Retirez les 4 vis (45) de l‘arrière de l‘ordinateur (47). Reliez l‘extension de câble (39), le câble de l‘ordinateur (24) et le câble de mise à la terre II (93) aux raccords correspondants sur l‘ordinateur (47). Montez ensuite l‘ordinateur (47) sur le support de l‘ordinateur (46) à...
  • Seite 59 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Mise en marche et sécurité enfants L‘ordinateur est mis en marche par un mouvement de pédale ou en appuyant sur un bouton. Cela s‘accompagne d‘un long bip et de l‘affichage initial (tous les caractères, puis „Total Time“ et „Total Distance“...
  • Seite 60 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Données personnelles : Pour que différentes fonctions puissent être exécutées correctement, l‘ordinateur permet d‘introduire des données personnelles. Il s‘agit notamment de SEX (sexe : 0=masculin, 1=féminin), WEIGHT (poids en kg ; de 30 à 150 kg ou de 40 à 400 lb), HEIGHT (taille en cm ;...
  • Seite 61 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Bouton rotatif En mode Prêt, appuyez sur le bouton pour entrer en mode Entraînement. En mode d‘entraînement, appuyez sur le bouton pour passer en mode pause. En mode Entraî- nement, tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de résistance de 1. Lors du réglage des valeurs, tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la valeur correspondante.
  • Seite 62 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR...
  • Seite 63 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR PROGRAMMES DÉFINISSABLES PAR L‘UTILISATEUR Il existe 2 programmes éditables par l‘utilisateur, parmi lesquels vous pouvez en sélectionner DOWN/UP un pour l‘entraînement à l‘aide des touches (les profils de programme peuvent être programmés et enregistrés par vous-même). Le nom du programme „uxx“ apparaît dans la fe- nêtre RPM.
  • Seite 64 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR PROGRAMME DE WATTS PRÉDÉFINIS Sélectionnez le mode „Constant Watts“ à l‘aide des touches DOWN/UP. L‘écran affiche le MODE nom du programme ‚watt‘. Appuyez sur le bouton pour accéder au mode de réglage. Poursuivez avec les valeurs par défaut pour le sexe, l‘âge, le poids, le temps et Target Watt (nombre de watts cible) et appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le programme...
  • Seite 65 êtes obligé de remettre les piles usagées. Vous pouvez déposer vos piles usagées aux sta- tions de collecte publiques de votre commune ou à tous les endroits où les piles de ce type sont vendues. SKANDIKA Sangle de poitrine Bluetooth Pour un entraînement cardio ciblé et basé sur la fréquence cardiaque (HRC), il est important de...
  • Seite 66 ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération. Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
  • Seite 67 Vous pouvez main- tenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) ! Cykling P14 4. CHOISIR 5. Sélectionner l‘appareil „SKANDIKA“...
  • Seite 68 NETTOYAGE / MAINTENANCE ET DÉPANNAGE NETTOYAGE / MAINTENANCE L‘appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux imbibé d‘un détergent doux. N‘utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants chimiques corrosifs, ni de solvants, en particulier pour les pièces en plastique. Après chaque utilisation, essuyez les résidus de transpiration avec un chiffon sec et absorbant.
  • Seite 69 VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 70 VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 71 LISTE DES PIÈCES N° pièce Description Qté N° pièce Description Qté Écrou M10x1.25 Cadre principal Support de poignée Pédalier gauche Cache Pied avant Pied arrière Vis ST4.2x20 Tige de selle Vis ST4.2x25 Cache avant gauche Poignée gauche Poignée droite Couvercle avant droit A Agrafe C Ø20x1.0 Pied réglable Écrou M10...
  • Seite 72 PACK DE PETITES PIÈCES Étape 2 #12 Rondelle élastique ø8 4 pièces #11 Rondelle ø8xø20x2,0 4 pièces #13 Vis M8x65 4 pièces Outil combiné S10/13/14/15 1 pièce Clé Allen S6 1 pièce Clé à fourche S13-S15 1 pièce...
  • Seite 73 Dans le cadre du travail Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : continu d’amélioration des service@skandika.de produits, nous nous réser- Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, vons le droit de procéder à...
  • Seite 74 NOTES ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 75 NOTES ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...
  • Seite 76 Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-3240 DE_GB_FR 02/2024 Ver. 1.3...

Diese Anleitung auch für:

Sf-3240