Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
für
KINDduro 1110
KINDduro 1110P
KINDduro 3110
KINDduro 3110P
KINDduro 5110
KINDduro 5110P
www.kind.com
KINDakira 5110
KINDakira 5110P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kind KINDduro 1110

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG für KINDduro 1110 KINDakira 5110 KINDduro 1110P KINDakira 5110P KINDduro 3110 KINDduro 3110P KINDduro 5110 KINDduro 5110P www.kind.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von Hinter-dem-Ohr-Hörsystemen (HdO) der Marke KIND entschieden haben. Diese Hörsysteme wurden individuell für Sie ausgewählt und von uns mit großer Sorgfalt an Ihr persönliches Hörprofil angepasst.
  • Seite 3: Garantie

    Garantie auf die Passform von individuell gefertigten Bestandteilen Ihrer Hörlösung, wie Ohrpassstücke und Einschalungen von Im-Ohr-Hörsystemen, die in einem KIND Fachgeschäft in Deutschland, Luxembourg, Österreich oder der Schweiz gekauft wur- den. Die Frist für die Berechnung der Garantiedauer beginnt mit dem Datum des Kaufs (gemäß Kaufbeleg).
  • Seite 4: Österreich

    Fax +43 (0) 1 4031857 Fax +41 (0) 41 418 70 71 Das Produkt ist in einem KIND Fachgeschäft im Land des Gerätekaufs abzugeben und nach Erbrin- gung der Garantieleistung dort abzuholen. Eine Inanspruchnahme der Garantieleistung setzt voraus, dass Sie uns das Produkt zur Prüfung des Garantiefalls übergeben.
  • Seite 5: Bedienelemente

    Ihr Hörsystem benötigt eine Batterie als Energiequelle. Die richtige Batterie- größe können Sie an der Farbkennzeichnung auf der Batterieverpackung erkennen: KINDduro K110 / KINDakira 5110 Batterie KIND ZL2 (orange) KINDduro K110P / KINDakira 5110P Batterie KIND ZL1 (blau) Einsatz oder Wechsel der Batterie: 1.
  • Seite 6: Batterie-Hinweistöne

    Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel. Altbatterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbraucher sind verpflichtet, Batterien zu einer geeigneten Sammelstelle bei Handel oder Kommune zu bringen. Sie können nach Gebrauch auch gerne in Ihrem KIND Fachgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
  • Seite 7: Anlegen Und Ablegen Ihres Hörsystems

    Anlegen und Ablegen Ihres Hörsystems Anlegen Ihres Hörsystems mit Ohrpassstück Setzen Sie das Ohrpassstück in Ihre rechte bzw. linke Ohrmuschel und platzieren Sie das Hörsystem hinter dem Ohr. Achten Sie dabei bitte darauf, dass das Ohrpassstück optimal in der Ohr - muschel sitzt.
  • Seite 8: Speziell Gesichertes Batteriefach

    Öffnen Sie das Batteriefach durch Druck nicht weiter als nötig. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie korrekt eingesetzt ist. Wenden Sie sich an Ihren KIND Hörakustiker, wenn Sie das Gefühl haben, dass die Batterie­ sicherung und Schließfähigkeit nicht mehr funktionieren.
  • Seite 9: Audioeingang

    Sind ihre Hörgeräte mittels eines Audioschuhs sowie einer Kabelverbindung mit externen Signalquellen verbunden, wie z.B. einem CD-Spieler, MP3-Player oder Handmikrofon, werden die Signale dieser Gerä- te direkt an Ihre Hörgeräte übertragen. Zum Anschluss eines Audioschuhs muss Ihr KIND Hörakustiker das Batteriefach austauschen.
  • Seite 10: Wahl Der Hörprogramme (Optional)

    Diese Programme können Sie über Programmtaster, den Programmwahltaster anwählen, sofern dieser zur um zwischen Hörpro- Programmwahl aktiviert ist. Ihr KIND Hörakustiker hat grammen zu wechseln. Ihnen zur Erleichterung der Bedienung hörbare Hinweistöne Der Programmzyklus eingestellt. Wenn Sie zwischen den verschiedenen Hörpro- schaltet ein Programm grammen wechseln, ertönt ein Signalton.
  • Seite 11: Stummschaltung

    Um die Hörsysteme wieder zu aktivieren, drü- cken Sie bitte den Taster noch einmal kurz. Bei zwei Hörsystemen kann Ihr KIND Hörakustiker die Hörsysteme so einstellen, dass bei Stummschal- ten eines Hörsystems das andere Hörsystem automatisch auch stumm geschaltet wird.
  • Seite 12: Hinweistöne Und Led-Anzeige

    Hinweistöne und LED-Anzeige Programmstatus Akustisch LED* Programm 1 1 Info-Ton Programm 2 2 Info-Töne Programm 3 3 Info-Töne Programm 4 4 Info-Töne * LED dauernd an oder dreimal wiederholt mit kurzen Pausen Ein/Aus Akustisch LED-Kommentar Start-Melodie Einmalig Lautstärkeregelung Akustisch LED-Kommentar 2 Info-Töne Start-Lautstärke Minimale/maximale...
  • Seite 13 Zubehör Akustisch LED-Kommentar FM- und Wireless 2 verschiedene Programme* Info-Töne Kontinuierlich oder wiederholt dreimal FM- und Wireless 2 verschiedene Programme** Info-Töne * DAI/FM + Hörsystememikrofon, KINDconnectLine TV Adapter 2.4 ** Nur DAI/FM-Signal, KINDconnectLine ConnectClip Flugmodus Akustisch Flugmodus aktiv Kurze Melodie Kontinuierlich oder wiederholt dreimal Flugmodus deaktiviert...
  • Seite 14: Indikation Für Tinnitus Soundsupport

    Retraining-Programms den Umgang mit Tinnitus zu erleichtern. Diese Maßnahme ist für Erwachsene ge- eignet (>18 Jahre). Bei der Programmierung von Tinnitus SoundSupport wählt Ihr KIND Hörakustiker ein für Ihre Hörminderung und Ihre Wünsche geeigneten und wohltuenden Klang aus, der Ihnen den Umgang mit Tinnitus erleichtert.
  • Seite 15: Telefonspule

    Hörsälen. Das Telefon muss für induktives Hören ausgelegt sein. Die Telefonspule kann durch Ihren KIND Hörakustiker in einem der Hörprogramme aktiv eingestellt sein. Lesen Sie unter „Wahl der Hör- programme“ nach, wo das Programm für die Telefonspule gespeichert ist.
  • Seite 16: Ihre Hörsysteme Mit Einem Ios Gerät Verbinden

    Ihre Hörsysteme mit einem iOS Gerät verbinden Um Ihre Hörsysteme mit Ihrem iOS Gerät (iPhone) nutzen zu können, müssen Sie Hörsysteme und iPhone zunächst miteinander koppeln. Auf diese Weise kommunizieren die Hörsysteme und das iPhone miteinander. Bitte folgen Sie der Anleitung, um die Hörsysteme erfolgreich zu koppeln. 1.
  • Seite 17: Kindduro App

    Klang von Sprache gewöhnt hat, werden Sie immer besser verstehen. Hören Sie zunächst Nachrichtensprechern zu, weil diese für gewöhnlich sehr deutlich sprechen. Versu- chen Sie dann, andere Sendungen zu verfolgen. Wenn es Ihnen schwerfällt, Radio oder TV zu verstehen, wird Sie Ihr KIND Hörakustiker gern über passendes Zubehör informieren.
  • Seite 18: Unterhaltung In Einer Gruppe

    Wort nicht verstehen, fragen Sie den Sprecher, ob er es wiederholen kann. Telefonieren – Festnetz Bei Ihren Hörsystemen gibt es verschiedene Möglichkeiten, komfortabel zu telefonieren. Fragen Sie Ihren KIND Hörakustiker nach passendem Zubehör. Halten Sie den Telefonhörer zum Telefonieren bitte schräg an Ihre Schläfe, damit der Schall direkt in die Mikrofonöffnung Ihres Hörsystems...
  • Seite 19: Tägliche Pflege

    Tägliche Pflege Die regelmäßige Reinigung und Pflege der Hörsysteme verlängert die Lebensdauer bzw. senkt die Reparaturanfälligkeit entscheidend. Bei Ihrem KIND Hörakustiker erhalten Sie das speziell auf Ihren Hörsystemtyp abgestimmte Reinigungs- und Pflegemittelprogramm der Serie KINDotoClean. Verwenden Sie ein KINDotoClean Trockensystem zur täglichen Trocknung Ihrer Hörsysteme.
  • Seite 20: Service

    Jahre Freude an Ihren Hörsystemen von KIND. Fehlerbehebung Hörsysteme von KIND sind sehr zuverlässig. Sollte dennoch ein Problem auftreten, kann es in der Regel schnell gelöst werden. Wenn Sie nach Durchführung dieser Lösungsvorschläge weiterhin Probleme mit Ihren Hörsystemen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren KIND Hörakustiker.
  • Seite 21: Gebrauchs- Und Sicherheitshinweise

    Bei Verwendung von Mobiltelefonen oder Handfunkgeräten sowie im Bereich von Sendeanlagen kann es zu Störungen in Ihren Hörsystemen kommen. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren KIND Hörakustiker. Für weitere Wartungshinweise beachten Sie bitte das KIND Serviceheft.
  • Seite 22: Verwendung Ihrer Hörsysteme

    Verhindern Sie eine unbefugte Nutzung des Klang-Generators und bewahren Sie das Hörsystem außer- halb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Maximale Tragedauer Halten Sie stets die von Ihrem KIND Hörakustiker festgelegte maximale tägliche Tragedauer für Tin- nitus SoundSupport ein. Eine längere Verwendung kann Ihren Tinnitus oder Ihre Hörminderung ver- schlechtern.
  • Seite 23 Abstand zwischen Ihrem Hörsystem und der Störquelle. Aktive Implantate Ihr KIND Hörsystem wurde gemäß internationalen Standards für die Exposition von Menschen (spezifi- sche Absorptionsrate – SAR), induktive elektromagnetische Energie und dem menschlichen Körper zuzufügender Spannung ausführlich getestet und für die menschliche Gesundheit als zulässig bewertet.
  • Seite 24 äquivalente Sicherheitsnormen erfüllen. Wasser­ und Staubresistenz (IP68) Ihr KIND Hörsystem ist gegen das Eindringen von Wasser und Staub geschützt und für Alltagssituatio- nen konzipiert. Regelmäßige Feuchtigkeit, z.B. durch Schweiß, kann Ihr KIND Hörsystem dennoch be- schädigen. Sollte Ihr KIND Hörsystem mit Wasser in Berührung kommen und nicht mehr funktionieren, führen Sie bitte folgende Schritte durch:...
  • Seite 25: Data-Logging-Funktion

    Feinanpassung Ihrer Hörsysteme sowie die weitere Beratung ge- nutzt werden. Über die ausgelesenen Daten kann Ihr KIND Hörakustiker z. B. sehen, wie vielen wechseln- den Situationen Sie täglich ausgesetzt sind. Er kann die verschiedenen Lautstärken der Situationen besser abschätzen und sich –...
  • Seite 26 Bei Verschlucken einer Batterie oder eines Hörsystemes suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. Batterien Verwenden Sie stets die Batterien, die Ihnen Ihr KIND Hörakustiker empfiehlt. Batterien geringerer Qualität könnten auslaufen und Verletzungen verursachen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, Ihre Batterien aufzuladen, und entsorgen Sie Batterien niemals durch Verbrennen. Es besteht Explosi- onsgefahr.
  • Seite 27: Technische Daten

    Zusätzliche Informationen finden Sie im technischen Datenblatt. Änderungen oder Manipulationen, die am Hörsystem vorgenommen werden und nicht ausdrücklich durch KIND genehmigt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb des Hörsystems erlischt. Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der kanadischen Vorschriften ICES- 003.
  • Seite 28 Symbole: Deutet auf eine Situation hin, die zu Verletzungen führen kann oder/und einen ernsthaften Schaden an Ihrem Gerät hervorruft. Wichtige Information, um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone bzw.
  • Seite 29 Deutschland: Schweiz: Österreich: Luxemburg: KIND GmbH & Co. KG KIND Hörzentralen AG KIND Optik Ges.m.b.H. KIND Centre Auditif S.à r.l. Kokenhorststr. 3–5 Hertensteinstr. 8 Elterleinplatz 15 16, rue Glesener 30938 Großburgwedel/Hannover 6004 Luzern 1170 Wien 1630 Luxembourg Tel. 0800 6 999 333 Tel.

Inhaltsverzeichnis