Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
für
für
KINDvitalo 1200R
KINDvitalo 2200R
KINDvitalo 3200R
KINDvitalo 5210R
www.kind.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kind KINDvitalo 1200R

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG für für KINDvitalo 1200R KINDvitalo 2200R KINDvitalo 3200R KINDvitalo 5210R www.kind.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von Hinter-dem-Ohr-Hörsystemen (HdO) der Marke KIND entschieden haben. Diese Hörsysteme wurden individuell für Sie ausgewählt und von uns mit großer Sorgfalt an Ihr persönliches Hörprofil angepasst.
  • Seite 3: Garantie

    Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlänge- rung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Defekte Geräte sind in einem KIND Fachgeschäft im Land des Gerätekaufs auf Kosten des Käufers abzugeben und nach Erbringung der Garantieleistung abzuho- len, das heißt Wege- bzw.
  • Seite 4: Bedienelemente

    Bedienelemente Hörwinkel Mikrofone Taster (Bedienelemente) Rechts/Links-Seitenkennzeichnung des Hörsystems. ROT ist für das rechte Ohr, BLAU ist für das linke Ohr Ihr Hörsystem kann identifi ziert werden durch: Seriennummer Herstellername und Modellbezeichnung Übersicht Ohrpassstücke: Individuelles Ohrpassstück mit Schlauch Dünnschlauch mit Fixier-Schirm Dünnschlauch mit KINDeasyFit Seriennummer 00-000000...
  • Seite 5: Ladestation

    Ladestation Reinigungsbürste Halterung Trockenkapsel* Ladeschlitze Aussparung für Ohrpassstücke LED-Anzeige Ladevorgang Hörsysteme LED-Anzeige Micro-USB- Ladevorgang Anschluss integrierter Akku des KINDeasy- Chargers * Nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 6 Hörsysteme laden Stecken Sie Ihre Hörsysteme in die Ladeschlitze. Stecken Sie Ihre Hörsysteme in die Ladeschlitze. Die Ohrstücke zeigen in die Ladestation. Die Hörsysteme schalten automatisch aus und Die Hörsysteme schalten automatisch aus und beginnen zu laden. H inweis: Die LEDs korrespondieren mit H inweis: Die LEDs korrespondieren mit dem jeweiligen Hörsystem.
  • Seite 7 Integrierter Akku der Ladestation – LED-Anzeige Die Ladestation ist über Micro-USB ange- schlossen und komplett geladen = 4 LEDs leuchten dauerhaft Laden Sie ohne den Anschluss des Micro- USB-Ladekabels, erlöschen die LEDs nach 10 Sekunden. Um die LEDs wieder zu aktivieren, nehmen Sie ein Hörsystem für mind. 3 Sekunden aus dem Ladeschlitz und setzen Sie es erneut hinein.
  • Seite 8: Anlegen Und Ablegen Ihres Hörsystems

    2. Ziehen Sie das Ohrpassstück bzw. den Fixierschirm vorsichtig aus dem Gehörgang heraus. Zum Herausziehen aus dem Gehörgang befi ndet sich an individuell gefertigten Ohrpassstücken in der Regel ein Zugfaden. Verwenden Sie ggf. diesen, um das Ohrpassstück aus dem Gehörgang zu ziehen. Hinweise:Während sich das Ohr daran gewöhnt, dass sich etwas in ihm befi ndet, kann es zu leichten Reizungen und Entzündungen kommen.Bitte suchen Sie in dem Fall Ihren KIND Hörakustiker auf. Es gibt verschiedene Größen von Ohrstöpseln und individuellen Ohrpassstü- cken, die möglicherweise angenehmer sind. Sollte eine allergische Reaktion auftreten, gibt es andere Materialien für Ihr Ohrpassstück. Bitte sprechen Sie mit Ihrem KIND Hörakustiker über Alternativen.
  • Seite 9: Ein- Und Ausschalten

    Ihr KIND Hörsystem bietet die Möglichkeit, automatisch in einen Energiesparmodus zu wechseln, um den Akku zu schonen.Diese Steuerung kann von Ihrem KIND Hörakustiker oder über die App KINDiLink 2 konfiguriert werden.Legen Sie Ihr Hörsystem auf eine flache, stabile Oberfläche (z.B.einen Tisch) mit dem Ohrpassstück nach oben.Nach ca.15 Minuten schalten die Hörsysteme in den Energiesparmodus.
  • Seite 10: Multifunktionstaster Und Tippsteuerung

    Sie Ihren KIND Hörakustiker. Wenn die Lautstärkeregelung in Ihren Hörsystemen aktiviert wurde, können Sie die Verstärkung in einem bestimmten Bereich anpassen. Unabhängig von etwaig vorgenom- men Änderungen kehren die Hörsysteme nach dem Aus- und wieder Einschalten zu der von Ihrem KIND Hörakustiker vorgegebenen Lautstärke zurück.
  • Seite 11: Signaltöne Bei Änderung Der Lautstärke

    Signaltöne bei Änderung der Lautstärke Ihr KIND Hörakustiker kann Ihre Hörsysteme so programmieren, dass bei jeder Änderung der Lautstär- ke ein entsprechender Signalton ertönt und die jeweilige Lautstärkeeinstellung signalisiert. Stufen der Lautstärke Tonlänge Lautstärke max. 5 Piep-Töne Lautstärke Stufe(n) Klick Lautstärke zurücksetzen 3 Piep-Töne...
  • Seite 12: Stummschaltung

    Sie die Hörsysteme stumm stellen möchten, während Sie sie noch tragen. Um die Hörsysteme wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte den Taster noch einmal kurz. Bei zwei Hörsystemen kann Ihr KIND Hörakustiker die Hörsysteme so einstellen, dass bei Stummschal- ten eines Hörsystems das andere Hörsystem automatisch auch stumm geschaltet wird.
  • Seite 13: Richtwirkungseinstellung

    Ihren individuellen Richtwirkungseinstellungen. Mentales Fitness- und Aktivitätstracking Ihr KIND Hörsystem verfügt über einen Sensor, der Ihre tägliche körperliche und geistige Aktivität aufzeich- net und diese an die App KINDiLink 2 übermittelt.Sie können diese Gesundheitsdaten leicht einsehen und verwalten.Anhand des KIND Fitness Score erhalten Sie täglich Feedback zu Ihren Fortschritten.
  • Seite 14: Empfindlichkeit Des Automatischen Sturzalarms

    Sie können die Empfindlichkeit des Sturzalarms in KINDiLink 2 anpassen.Eine höhere Empfindlichkeit kann die Wahrscheinlichkeit erhöhen, dass ein Sturz erkannt wird.Eine Verringerung kann dazu beitra- gen, die Wahrscheinlichkeit von Fehlalarmen zu reduzieren. Warnhinweis: Die Verringerung der Empfindlichkeit des automatischen Sturzalarms kann zur Folge haben, dass Ihr Sturzalarmsystem einige Stürze nicht erkennt.Beispielsweise erkennt der automatische Sturzalarm einen Sturz möglicherweise nicht, wenn: - die Empfindlichkeitseinstellung für den Benutzer nicht geeignet ist. - der Sturzvorgang sehr langsam ist oder Sie allmählich nach unten gleiten. - Sie nach dem Sturz sofort wieder aufstehen und weitergehen. Zur Erinnerung: Sie können einen manuellen Sturzalarm auslösen, wenn der automatische Sturzalarm einen Sturz nicht erkennt.Der manuelle Sturzalarm muss von Ihrem KIND Hörakustiker konfiguriert werden, bevor er verwendet werden kann. WARNHINWEIS: Der automatische Sturzalarm kann Fehlalarme auslösen.Um zu verhindern, dass Falschmeldungen an Ihre Kontaktperson(en) gesendet werden, können Sie die Meldung entweder von Ihrem Smartphone aus oder durch Drücken der Bedienelemente an einem Ihrer Hörsysteme abbrechen.
  • Seite 15: Sprachansagen Und Hinweistöne

    Der Smart Modus hat die Aufgabe, eine temporäre Echtzeitanpassung vorzunehmen, die auf anspruchsvolle Hör-Umgebungen zugeschnitten ist.Hierzu werden weder ein Smartphone noch eine App benötigt. Bei der Aktivierung führen Ihre Hörsysteme einen Umgebungsscan aus, um verbesserten Hör-Komfort und gestei- gerte Klarheit zu erzeugen. Weiteres zum Smart Modus erfahren Sie von Ihrem KIND Hörakustiker.
  • Seite 16: Mit Hörsystemen Telefonieren

    Pfeifen aufhört. Ihre Hörsysteme können so ein gestellt werden, dass das Hörsystem, mit dem Sie während eines Telefona- tes nicht telefonieren, störende Nebengeräusche weniger überträgt. Ihr KIND Hörakustiker gibt Ihnen gerne Tipps, wie Sie gut mit Ihrem Hörsystem telefonieren können.
  • Seite 17: Ihre Hörsysteme Mit Einem Ios Gerät Verbinden

    Ihre Hörsysteme mit einem iOS Gerät verbinden Um Ihre Hörsysteme mit Ihrem iOS Gerät (iPhone) nutzen zu können, müssen Sie Hörsysteme und iPhone zunächst miteinander koppeln. Auf diese Weise kommunizieren die Hörsysteme und das iPhone miteinander. Bitte folgen Sie der Anleitung, um die Hörsysteme erfolgreich zu koppeln. 1.
  • Seite 18: Ihre Hörsysteme Mit Einem Android Gerät Koppeln

    Ihre Hörsysteme mit einem Android Gerät koppeln Um Ihre Hörsysteme mit Ihrem Android-Gerät nutzen zu können, müssen Sie Hörsystem und Android- Gerät zunächst miteinander koppeln. Bitte folgen Sie den Anweisungen: 1. Tippen Sie auf das Icon Einstellungen. 2. Wählen Sie Bluetooth. 3. Ändern Sie die Einstellungen in Ein, wenn Bluetooth ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Hörsysteme aus und direkt wieder ein.
  • Seite 19: Tägliche Pflege

    Tägliche Pfl ege Die regelmäßige Reinigung und Pfl ege der Hörsysteme verlängert die Lebensdauer bzw. senkt die Reparaturanfälligkeit entscheidend. Bei Ihrem KIND Hörakustiker erhalten Sie das speziell auf Ihren Hörsystemtyp abgestimmte Reinigungs- und Pfl egemittelprogramm der Serie KINDotoClean. Zur täglichen Reinigung Ihrer Hörsysteme und der Ohrpassstücke empfehlen wir KINDotoClean Reini- gungstücher.
  • Seite 20: Pflege Ohrpassstücke Mit Schallschlauch

    Pflege Ohrpassstücke mit Schallschlauch Lösen Sie das individuelle Ohrpassstück von Ihrem KINDvitalo Hörsystem, indem Sie den Schallschlauch vorsichtig vom Hörwinkel abziehen. – Entfernen Sie Schmutzanhaftungen am Ohrpassstück mit einem weichen, feuchten Tuch oder einer Reinigungsbürste. – Reinigen Sie das Ohrpassstück in warmem Seifenwasser. –...
  • Seite 21: Wechsel Des Fixierschirms

    Wechsel des Fixierschirms Der Fixierschirm lässt sich leicht auswechseln, wenn es erforderlich ist. Halten Sie das untere Ende des Schirms mit dem Fingernagel fest und ziehen Sie den Schirm ab. Anschließend setzen Sie den neuen Fixierschirm auf den Schlauch. Achten Sie darauf, dass er weit genug auf den Schlauch geschoben wird.
  • Seite 22: Pflege Ihres Kindeasychargers

    – Setzen Sie sie keiner extremen Hitze aus, wie zum Beispiel der Lagerung direkt am Fenster oder in einem heißen Auto. Zubehör Sie können Ihre Hörlösung durch drahtlise Zubehör-Produkte erweitern. Ihr Hörerlebnis lässt sich da- durch in vielen Alltagssituationen zusätzlich verbessern. Ausführliche Informationen zu drahtlosem Zubehör sowie weiteren verfügbaren Zubehör-Produkten erhalten Sie bei Ihrem KIND Hörakustiker.
  • Seite 23: Service

    Service Hörsysteme sind täglich viele Stunden im Einsatz. Um die einwandfreie Funktion Ihrer Hörsysteme sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, alle drei Monate Ihre Hörsysteme durch Ihren KIND Hörakustiker überprüfen zu lassen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Ihrem KIND Serviceheft. Auch Ihr Gehör sollte regelmäßig überprüft werden, damit Ihre neuen Hörsysteme immer über die optimale Programmierung verfügen –...
  • Seite 24: Fehlerbehebung An Den Hörsystemen

    Fehlerbehebung an den Hörsystemen Hörsysteme von KIND sind sehr zuverlässig. Sollte dennoch ein Problem auftreten, kann es in der Re- gel schnell gelöst werden. Wenn Sie nach Durchführung dieser Lösungsvorschläge weiterhin Probleme mit Ihren Hörsystemen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren KIND Hörakustiker.
  • Seite 25: Fehlerbehebung An Der Ladestation

    Ladestation an und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die LEDs des integrierten Akkus leuchten für eine kurze Zeit und zeigen an, dass die Ladestation Strom erhält. Ist dies nicht der Fall, kontaktieren Sie bitte Ihren KIND Hörakusti- ker. LED der Lade- Fehler Nehmen Sie die Hörsysteme aus den Ladeschlit-...
  • Seite 26: Gebrauchs- Und Sicherheitshinweise

    Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Verwendungszweck Ein Luftleitungs-Hörsystem ist ein tragbarer Schallverstärker, der dazu vorgesehen ist, einen Hörverlust zu kompensieren. Hörsysteme sind mit verschiedenen Verstärkungs- und Ausgangspegeln verfügbar, die für leichte bis hochgradige Hörverluste geeignet sind. Ihre Hörsysteme sind für den Einsatz in Wohnräumen und im öffentlichen Bereich konzipiert und wurden unter Berücksichtigung der internationalen Standards für elektromagnetische Kompatibilitätskriterien entwickelt.
  • Seite 27 Benutzung in Flugzeugen Die optionalen Wireless-Funktionen Ihrer Hörsysteme können in einem Flugzeug verwendet werden. Hörsysteme sind von den Regeln für persönliche elektronische Geräte ausgenommen. Internationaler Gebrauch Ihre Hörsysteme sind länderspezifisch lizensiert und arbeiten mit einer Funkfrequenz, die möglicherwei- se in anderen Ländern für diese Nutzungsart nicht freigegeben ist. Das kann bei Ihren internationalen Reisen dazu führen, dass eventuell Störungen mit anderen elektronischen Geräten oder Störungen in den Hörsystemen auftreten.
  • Seite 28: Multiflex Tinnitus Technologie

    Feinanpassung Ihrer Hörsysteme sowie die weitere Beratung ge- nutzt werden. Über die ausgelesenen Daten kann Ihr KIND Hörakustiker z. B. sehen, wie vielen wechseln- den Situationen Sie täglich ausgesetzt sind. Er kann die verschiedenen Lautstärken der Situationen besser...
  • Seite 29 Wer kann meine mittels Data Logging erhobenen und gespeicherten Daten einsehen? Sämtliche mittels Data Logging erhobenen und in den Hörsystemen gespeicherten bzw. verarbeiteten Daten können ausschließlich von Ihrem KIND Hörakustiker eingesehen und verwendet werden. Ist es möglich, die Data-Logging-Funktion bei meinen Hörsystemen auszuschalten? Ja, die Data-Logging-Funktion kann jederzeit aus- und wieder angeschaltet werden. Bitte kontaktieren Sie dazu Ihren KIND Hörakustiker.
  • Seite 30: Technische Information

    Technische Information Ein Hörsystem kann Ihr natürliches Gehör nicht wiederherstellen oder es verhindern, dass sich dieses im Zuge organischer Erkrankungen verringert oder auch verbessert. Hörsysteme tragen zum auditori- schen Training bei und haben den besten Effekt, wenn sie regelmäßig getragen werden. In vielen Fällen, in denen keine Regelmäßigkeit in der Anwendung vorliegt, wird auch der volle Nutzen nicht erreicht.
  • Seite 31: Hinweise Zur Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikaltgeräten

    Anmerkung zur Wireless-Funktion FCC ID: EOA-24LIVIOBCHG IC: 6903A-24LIVIOBCHG FCC-Bestimmungen Dieses Hörsystem und die Starkey Hearing Technologies Ladestation entsprechen Teil 15 der FCC-Be- stimmungen und den kanadischen RSS-Standards. Für den Betrieb gelten folgende zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss den Empfang von Störungen zulassen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 32 Starkey Hearing Technologies Starkey Laboratories (Germany) G.m.b.H 6700 Washington Ave. South Weg beim Jäger 218-222 Eden Prairie, MN 55344 USA 22335 Hamburg, Germany Symbole: Deutet auf eine Situation hin, die zu Verletzungen führen kann oder/und einen ernsthaften Schaden an Ihrem Gerät hervorruft. Wichtige Information, um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern.
  • Seite 33 Deutschland: Schweiz: Österreich: KIND GmbH & Co. KG KIND Hörzentralen KIND Ges.m.b.H Kokenhorststraße 3–5 Hertensteinstrasse 8 Elterleinplatz 15 30938 Großburgwedel/Hannover 6004 Luzern 1170 Wien Tel. 0800 6 999 333 Tel. 04141 87070 Tel. 01 4031844 Fax 05139 8085-299 Fax 04141 87071 Fax 01 4031857 info@kind.com...

Inhaltsverzeichnis