Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BDR-1400
93412857
Dampfreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Steam cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Nettoyeur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FR
Пароочиститель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BDR-1400

  • Seite 1 BDR-1400 93412857 Dampfreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Steam cleaner .
  • Seite 3 133 °C 180 sec 0,55 m 230 V 1 300 W 450 ml 3,2 bar 1,8 kg 50 Hz...
  • Seite 5: Dampfreiniger

    DEUTSCH DAMPFREINIGER 5 . Kurze Düse; 6 . Flexibler Schlauch für Dampfversorgung; 7 . Messbecher; ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 8 . Punktdüse; Sehr geehrter Kunde! Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung, 9 . Trichter; richten Sie sich nach ihr und speichern Sie sie zum 10 .
  • Seite 6: Arbeitsablauffolge

    sind die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zu Kinder müssen beaufsichtigt werden und man muss beachten . sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen . 3 . Verwendung des Geräts in einem Pool mit Wasser ist • Lassen Sie das n Betrieb befindlichen Gerät nicht un- verboten .
  • Seite 7: Installierung Des Zubehörs

    Installierung des Zubehörs: Achtung: Nach Gebrauch muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden! 1. Installierung der Punktdüse Halten Sie die Düse fest, richten Sie den Pfeil an der ein- zeiligen Markierung auf der kurzen Düse aus und setzen Sie sie ein . Drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn und ENTSORGUNG richten Sie den Pfeil mit der Doppelmarkierung auf der Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören...
  • Seite 8: Steam Cleaner

    ENGLISH STEAM CLEANER 8 . Long spray cup; 9 . Funnel; 10 . Spray cup with round brush; GENERAL INFORMATION 11 . Bent spray cup; Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your 12 .
  • Seite 9: Operation Steps

    cord, the safety lock, and the steam hose . 2 . To prevent electrical shock, do not immerse power cord or power plug in water or other liquids; • If the power cord is damaged, please arrange immedi- ately for the exchange by an authorized customer ser- 3 .
  • Seite 10: Installation Of Accessories

    steam inside the tank, filling the empty space . if there is Aim the spray cup with round brush or bent spray cup at no empty space inside the tank, the unit will not be able the top of spray nozzle, as shown in Figure 3 . to generate any steam;...
  • Seite 11: Nettoyeur Vapeur

    FRANÇAIS NETTOYEUR VAPEUR 7 . Verre à mesurer; 8 . Buse à pointe; 9 . Entonnoir; PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES 10 . Petite brosse ronde à poils en polymère; Cher client! Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez ces instructions d’utilisation originales, 11 .
  • Seite 12: Mode Opératoire

    3 . N’utilisez pas l’appareil dans une piscine contenant • Soyez prudent lorsque vous nettoyez les murs carrelés de l’eau . avec des prises électriques . 4 . Vérifiez que l’appareil et les accessoires fonctionnent • Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les ral- correctement avant utilisation .
  • Seite 13 3 . Dévissez lentement le capuchon de sécurité, mais ne se pendant environ cinq minutes . Enfin, retirez complète- le retirez pas, et la vapeur résiduelle sera évacuée lente- ment le capuchon de protection . ment jusqu’à ce qu’aucune vapeur ne sorte .Ensuite, placez 4 .
  • Seite 14: Пароочиститель

    1 . Эксплуатация прибора во взрывоопасных зонах 3 . Кнопка отпаривания; 4 . Предохранительный колпачок; Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 15: Руководство По Эксплуатации

    местные особенности и обращать внимание при приведенным в Руководстве пользователя . Затем работе с прибором на других лиц, находящихся Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 16: После Использования

    Установите обтяжку из ткани (12) на насадку для одежды (13) . Присоедините ее к гибкому шлангу для подачи пара . Вывесите одежду на вешалку, например, Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр.
  • Seite 17 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 18 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
  • Seite 19 Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
  • Seite 20 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Seite 21 СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ! материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие...
  • Seite 22: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 23: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Seite 24: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 25 Coupon BDR-1400 Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-1400 Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-1400 Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 27 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 28 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

93412857

Inhaltsverzeichnis