Herunterladen Diese Seite drucken
TEFAL Cube UT2020 Sicherheits- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cube UT2020:

Werbung

EN Safety and use instructions
DE Sicherheits- und Bedienungshinweise
FR Consignes de sécurité et d'utilisation
NL Veiligheids- en gebruiksvoorschriften
IT Norme di sicurezza e d'uso
ES Instrucciones de seguridad y de uso
PT Instruções de segurança e utilização
DA Sikkerheds- og brugsanvisning
NO Råd om sikkerhet og bruk
SV Säkerhets- och användningsinstruktioner
FI Turvallisuus- ja käyttöohjeet
EL Συμβουλές ασφαλείας και χρήσης
TR Güvenlik ve kullanım talimatları
PL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania
CS Bezpečnostní pokyny pro použití
SK Bezpečnostné pokyny a použitie
SL Navodila za varno uporabo
HU Biztonsági előírások és használati útmutató
HR Sigurnosne upute
RO Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare
RU Меры безопасности и правила использования
UK П равила техніки безпеки та рекомендації щодо
використання
ET Ohutus- ja kasutusjuhend
LT Saugos ir naudojimo reikalavimai
LV Norādījumi par drošību un lietošanu
BG Препоръки за безопасност и употреба
TH คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเพื ่ อ ความปลอดภั ย
SR Uputstvo za bezbednu upotrebu
BS Uputstvo za sigurnu upotrebu
AR
‫تعليمات السالمة واإلستعمال‬
ZH 安全及使用說明
‫دستورالعمل های ايمنی و استفاده‬
FA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL Cube UT2020

  • Seite 1 EN Safety and use instructions DE Sicherheits- und Bedienungshinweise FR Consignes de sécurité et d’utilisation NL Veiligheids- en gebruiksvoorschriften IT Norme di sicurezza e d’uso ES Instrucciones de seguridad y de uso PT Instruções de segurança e utilização DA Sikkerheds- og brugsanvisning NO Råd om sikkerhet og bruk SV Säkerhets- och användningsinstruktioner FI Turvallisuus- ja käyttöohjeet EL Συμβουλές ασφαλείας και χρήσης TR Güvenlik ve kullanım talimatları PL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania CS Bezpečnostní pokyny pro použití SK Bezpečnostné pokyny a použitie SL Navodila za varno uporabo HU Biztonsági előírások és használati útmutató...
  • Seite 2: Important Safety Recommendations

    Important Safety recommendations • Read the instruction manual carefully before using your appliance for the first time. This product is designed for domestic and indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Seite 3 • Children must be supervised to ensure that they do not play • Do not attempt to dismantle your appliance: take it to an with the appliance. approved service center to avoid any danger. • This appliance may be used by children aged 8 years and older •...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Help protect the environment! Wichtige Sicherheitshinweise  Your appliance contains a number of recoverable or recyclable materials.  Take these to a collection centre, or to an approved service centre for processing. Troubleshooting problems with your appliance •...
  • Seite 5 • Es empfiehlt sich, Kinder zu beaufsichtigen, um sich zu vergewissern, • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen dass sie nicht mit dem Gerät spielen ist, sichtbare Schäden oder undichte Stellen aufweist oder nicht • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren ordnungsgemäß...
  • Seite 6: Recommandations Importantes En Matière De Sécurité

    • Es gibt verschiedene Arten von enthärtetem Wasser und die meisten können in Ihrem Gerät benutzt werden. Allerdings können manche von ihnen, insbesondere die mit chemischen Inhaltsstoffen wie Salz, weiße oder braune Spuren hinterlassen. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, unbehandeltes Leitungswasser oder Tafelwasser zu verwenden. Recommandations importantes •...
  • Seite 7 • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent • Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon vapeur est pas avec l’appareil. endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus de Service Agréé...
  • Seite 8 MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Participons à la protection de l’environnement ! Belangrijke veiligheidsaanbevelingen  Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables  Confiez celui-ci à un point de collecte ou, à défaut, à un Centre de Service Agréé pour que son traitement soit effectué.
  • Seite 9 apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of • Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact, op wisselstroom, en wikkel het netsnoer volledig af. • Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg er dan voor dat het de juiste nominale spanning (afhankelijk van het model) en een gebruikersonderhoud plegen.
  • Seite 10: Raccomandazioni Sulla Sicurezza

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Help het milieu te beschermen! Raccomandazioni sulla sicurezza  Uw apparaat bevat een aantal herbruikbare of recyclebare materialen.  Lever ze in bij een inzamelpunt of een erkend servicecentrum voor verdere verwerking. Problemen met het apparaat oplossen •...
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall’ e tà sono danneggiati, devono essere sostituiti da un centro di di 8 anni e da persone prive di esperienza o conoscenza oppure assistenza autorizzato per evitare pericoli. • Prima di riporre l’apparecchio, una volta scollegato dalla presa di con capacità...
  • Seite 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RELATIVI ALL'APPARECCHIO Proteggiamo l'ambiente! Recomendaciones importantes  L'apparecchio contiene diversi materiali recuperabili o riciclabili.  Per lo smaltimento, portarlo presso un apposito punto di raccolta o un centro di assistenza autorizzato. de seguridad La centrale vapore presenta dei problemi? PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI...
  • Seite 13: Instrucciones De Uso

    • Deberás vigilar a los niños para asegurarte de que no juegan con el • Si el cable eléctrico o el cable de vapor del aparato estuvieran aparato. dañados, deberá reemplazarlo un servicio técnico oficial a fin de evitar cualquier peligro. •...
  • Seite 14: Recomendações De Segurança Importantes

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES ¡Ayuda a cuidar del medio ambiente! Recomendações de segurança  El aparato incluye numerosos materiales recuperables o reciclables.  Llévalo a un punto de recogida o bien a un servicio técnico oficial para que sea procesado. importantes Resolución de problemas del aparato PROBLEMAS CAUSAS...
  • Seite 15 • Convém vigiar as crianças, de modo a certificar-se de que não Entregue-o num Serviço de Assistência Técnica autorizado para ser brincam com o aparelho. examinado, para evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior •...
  • Seite 16 • Não deve utilizar água de aparelhos domésticos com aditivos (amido, perfume, etc.), água da chuva, água fervida, filtrada, engarrafada. Não utilize água pura destilada, nem água pura desmineralizada. Este tipo de água pode afetar a qualidade do vapor e, em caso de temperatura elevada, pode dar origem a sedimentos na câmara do vapor, que podem manchar a roupa e provocar um envelhecimento precoce no aparelho.
  • Seite 17 • Dette apparat kan bruges af børn på 8 år og derover og af • Hvis apparatets ledning eller dampledning beskadiges, skal personer, der mangler erfaring eller viden, eller som har de skiftes af et autoriseret servicecenter for at undgå enhver nedsat fysisk, sensorisk eller mental formåen, forudsat at de risiko.
  • Seite 18 BEHOLD DISSE ANVISNINGER Beskyt miljøet! Viktige sikkerhetsanbefalinger  Dit apparat indeholder en række genanvendelige materialer.  Disse skal bortskaffes på en genbrugsplads eller et godkendt servicecenter til forarbejdning. Fejlfinding af problemer med apparatet • Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Produktet er kun ment for innendørs bruk i hjemmet.
  • Seite 19 • Dette produktet kan brukes av barn som er 8 år eller servicesenter for å unngå fare. eldre, og av personer som mangler erfaring eller kunnskap, • Hvis produktets strømledning eller dampledning er skadet, eller som har nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale må...
  • Seite 20 TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Ta vare på miljøet! Viktiga  Produktet inneholder en rekke materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.  Ta med disse til miljøstasjonen eller et godkjent servicesenter for behandling. säkerhetsrekommendationer Feilsøke problemer med produktet PROBLEMER ÅRSAKER LØSNINGER •...
  • Seite 21 • Håll uppsikt över barn så att de inte leker med apparaten. • Efter att du dragit ur sladden ska du låta apparaten svalna (i • Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder ungefär 1 timme) innan du ställer undan den. och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental •...
  • Seite 22 SPARA DESSA INSTRUKTIONER Hjälp till att värna om miljön! Tärkeitä turvallisuussuosituksia  Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.  Lämna in den på en återvinningsstation eller till en auktoriserad verkstad för en miljöriktig hantering. Har du problem med att använda apparaten? •...
  • Seite 23 vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä • Liitä laite aina maadoitettuun vaihtovirtapistorasiaan, ja kierrä virtajohto täysin auki. • Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se on maadoitettu, sen nimellisteho on oikea (mallista riippuen) ja että se on kierretty puhdistus- tai kunnossapitotoimenpiteitä...
  • Seite 24 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Suojele ympäristöä! Σημαντικές συστάσεις ασφαλείας  Laitteessa on monia hyödynnettäviä ja kierrätettäviä materiaaleja.  Vie ne kierrätyskeskukseen tai hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen käsittelyä varten. Laitteen ongelmien vianmääritys • Διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για οικιακή ONGELMAT SYYT RATKAISUT...
  • Seite 25 ικανότητες, με την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει αναλυτικές οδηγίες για • Πάντοτε να συνδέετε τη συσκευή σας σε πρίζα με γείωση, εναλλασσόμενου ρεύματος και να ξετυλίγετε πλήρως το ηλεκτρικό καλώδιο. τη χρήση της συσκευής, επιβλέπονται και κατανοούν τους κινδύνους που •...
  • Seite 26 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Μαζί προστατεύουμε το περιβάλλον! Önemli Güvenlik tavsiyeleri  Αυτή η συσκευή περιέχει πολλά υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν.  Παραδώστε τα σε κέντρο συλλογής, ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επεξεργασία. Αντιμετώπιση προβλημάτων με τη συσκευή σας •...
  • Seite 27 kısıtlı olan kişiler tarafından, kendilerine cihazın kullanımı • Cihazı kaldırmadan önce prizden çektikten sonra lütfen hakkında kapsamlı talimatlar verilmiş, denetimli ve riskleri tamamen soğumasını bekleyin (yaklaşık 1 saat). anlamış olmaları koşuluyla kullanılabilir. Çocukların cihazla • Cihazınızı her zaman topraklı bir prize, alternatif akımda bağlayın ve güç kablosunu tamamen açın. oynamamaları...
  • Seite 28: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    BU TALİMATLARI SAKLAYIN Çevreyi korumaya yardım edin! Ważne zalecenia dotyczące  Cihazınız birçok geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir malzeme içerir.  Bunları işlenmeleri için bir toplama merkezine veya onaylı bir merkeze götürün. bezpieczeństwa Cihazınızla ilgili sorunların giderilmesi SORUNLAR NEDENLERİ ÇÖZÜMLER •...
  • Seite 29 • Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub przewodu pary, aby pod opieką osób dorosłych. uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy je wymienić w upoważnionym • Pod warunkiem dokładnego przeszkolenia na temat obsługi urządzenia, punkcie serwisowym.
  • Seite 30 • Nie należy używać wody z domowych urządzeń, z dodatkami (skrobia, perfumy itp.), wody deszczowej, przegotowanej, filtrowanej, z butelek. Nie używaj czystej destylowanej ani czystej demineralizowanej wody. Taka woda może wpłynąć na właściwości pary i przy wysokiej temperaturze generuje osad w komorze pary, co powoduje powstawanie plam na tkaninach i szybkie zużycie urządzenia.
  • Seite 31 • Doporučujeme dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály. • Pokud je napájecí kabel nebo parní kabel poškozen, je třeba • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a starší a osoby, které jej nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku, aby se nemají...
  • Seite 32 TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO POZDĚJÍ POUŽITÍ Chraňme životní prostředí! Dôležité bezpečnostné  Spotřebič obsahuje hodnotné nebo recyklovatelné materiály.  Odvezte jej do sběrného místa nebo do autorizovaného servisního střediska za účelem jeho likvidace. odporúčania Řešení problémů se spotřebičem PŘÍČINY PROBLÉMY ŘEŠENÍ...
  • Seite 33 fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, poškodený, musí sa vymeniť v schválenom servisnom ak boli podrobne poučené o používaní spotrebiča, sú pod stredisku, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu. dozorom a rozumejú súvisiacim rizikám. Deti sa nesmú so • Keď spotrebič odpojíte, pred jeho uložením počkajte, kým spotrebičom hrať.
  • Seite 34 ODLOŽTE SI TIETO POKYNY Pomôžte chrániť životné prostredie! Pomembna varnostna  Váš spotrebič obsahuje mnoho využiteľných alebo recyklovateľných materiálov.  Odovzdajte ho do miestnej zberne komunálneho odpadu alebo autorizovaného servisného strediska na spracovanie. priporočila Riešenie problémov s vaším spotrebičom PROBLÉMY PRÍČINY RIEŠENIA •...
  • Seite 35 • Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe • Preden shranite napravo, potem ko ste jo izključili iz brez izkušenj in znanja oziroma osebe z zmanjšanimi telesnimi, električnega omrežja, počakajte, da se popolnoma ohladi (pribl. 1 uro). čutilnimi in duševnimi sposobnostmi ali brez njih, če so prestale ustrezno izobraževanje ali če so seznanjene z varno uporabo •...
  • Seite 36 SHRANITE TA NAVODILA Varujte okolje! Fontos biztonsági javaslatok  Vaša naprava vsebuje mnogo razgradljivih materialov in materialov, primernih za reciklažo.  Odvrzite jo na mestu za zbiranje takšnih odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, kjer bo primerno obdelana. • A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a Imate težave z napravo? kézikönyvet.
  • Seite 37 • A készüléket csak abban az esetben használhatják 8 évnél • Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket: a veszély elkerülése idősebb gyermekek, valamint kellő belátással és tudással érdekében vigye hivatalos szervizközpontba. nem rendelkező, illetve fizikai, érzékszervi vagy szellemi • Ha a készülék hálózati kábele vagy gőzvezetéke sérült, a veszély fogyatékkal rendelkező...
  • Seite 38 ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT Segítsen védeni a környezetet! Važne preporuke o sigurnosti  A készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.  Vigye ezeket egy hulladékgyűjtő pontra vagy egy hivatalos szervizközpontba, ahol feldolgozzák őket. Hibaelhárítási útmutató a készülékhez • Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte priručnik za uporabu.
  • Seite 39 osobe s nedostatkom iskustva ili znanja ili smanjenih tjelesnih, • Ako je na uređaju oštećen kabel za napajanje ili vod za paru, mora se zamijeniti u ovlaštenom servisnom centru kako ne bi osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, pod uvjetom da su dobili došlo do opasnih situacija.
  • Seite 40 SPREMITE OVE UPUTE Pomognite u zaštiti okoliša! Recomandări importante de  Vaš uređaj sadrži niz vrijednih materijala koji se mogu ponovo uporabiti ili reciklirati.  Odnesite ga u sabirni centar ili u ovlašteni servisni centar na daljnju obradu. siguranță Rješavanje problema s uređajem PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA...
  • Seite 41 • Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu • Dacă s-a deteriorat cablul de alimentare sau cablul de abur al aparatul. aparatului, acesta trebuie înlocuit de către un centru de service • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de peste 8 ani și de autorizat pentru a evita orice pericol.
  • Seite 42 • Nu trebuie utilizată apă de la aparatele casnice, cu aditivi (amidon, parfum, etc.), apă de ploaie, fiartă, filtrată sau îmbuteliată. Nu utilizați apă pură distilată sau apă pură demineralizată. Astfel de apă poate afecta atributele aburului, iar la temperaturi înalte generează...
  • Seite 43 а также лицами, не имеющими соответствующих знаний и опыта, за следов повреждений, утечки или неисправностей. исключением случаев, когда они находятся под присмотром лица, • Запрещено разбирать прибор: во избежание рисков отнесите его в ответственного за их безопасность. авторизованный сервисный центр. •...
  • Seite 44 • Не следует использовать воду из бытовых приборов, воду с добавками (крахмал, отдушки и т. д.), дождевую, кипяченую, отфильтрованную или бутилированную воду. Не используйте только дистиллированную или только деминерализованную воду. Такая вода может повлиять на свойства пара, а при высокой температуре могут образовываться отложения на стенках паровой...
  • Seite 45 • Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. • Якщо шнур живлення або паровий шланг пошкоджено, то для • Цим приладом можуть користуватися діти старші 8  років та особи, уникнення небезпечних ситуацій їхню заміну має виконувати фахівець які...
  • Seite 46 демінералізовану воду. Така вода може впливати на пароутворення і призводити до утворення в паровій камері за високих температур осаду, який може залишати плями на речах і бути причиною передчасного виходу приладу з ладу. Olulised soovitused ohutuse ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ! tagamiseks Захищаймо...
  • Seite 47 seadme kasutamise kogemuseta ja teadmisteta isikud, eeldusel, • Oodake seadme hoiustamiseks pärast selle lahutamist et neid on seadme kasutamiseks põhjalikult juhendatud, vooluvõrgust, kuni see on täielikult maha jahtunud (umbes 1 teostatakse järelvalvet ja nad mõistavad seotud ohte. Lapsed tund). ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet hooldada ega •...
  • Seite 48 HOIDKE NEID JUHISEID ALLES Keskkonnakaitse Svarbios saugos rekomendacijos  See seade sisaldab taaskasutatavaid või -käideldavaid materjale.  Viige need töötlemiseks jäätmekäitluskeskusesse või volitatud teeninduskeskusesse. Tõrkeotsing • Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas. Šis gaminys skirtas naudoti buityje ir tik PROBLEEM PÕHJUSED LAHENDUSED...
  • Seite 49 gebėjimais ar asmenų, neturinčių pakankamai žinių ar įgūdžių, • Jei jūsų prietaiso elektros maitinimo laidas arba garo generavimo tuo atveju, jei jiems suteiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis stoties laidas pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, kreipkitės į prietaisu, ir jei jie supranta galimą riziką. Vaikams draudžiama žaisti įgaliotąjį...
  • Seite 50 NEIŠMESKITE ŠIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Tausokime aplinką! Svarīgi ieteikumi par drošību  Jūsų prietaise yra daug medžiagų, kurias galima vėl panaudoti ar perdirbti.  Atiduokite jį į surinkimo punktą arba į gamintojo įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, kad prietaisas galėtų būti perdirbtas. •...
  • Seite 51 garīgām vai uztveres spējām drīkst bez uzraudzības apkalpot • Lai glabātu ierīci, pēc atvienošanas no elektrotīkla nogaidiet, tvaika gludināšanas sistēmu tikai tad, ja viņi ir apmācīti ierīces līdz ierīce pilnībā atdziest (apmēram 1 stundu). lietošanā un viņiem ir zināmi un saprotami visi nepareizas •...
  • Seite 52 SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS Palīdziet aizsargāt vidi! Важни препоръки за безопасност  Jūsu ierīcē ir vairāki atjaunojami vai pārstrādājami materiāli.  Nogādājiet tos savākšanas centrā vai apstiprinātā apkopes centrā apstrādei. Ar ierīci saistītu problēmu novēršana • Прочетете внимателно ръководството с инструкции, преди да използвате...
  • Seite 53 физически, сетивни или умствени способности, ако бъдат подробно • Преди да съхраните уреда, след като сте го изключили от контакта, инструктирани относно употребата на уреда, ако са наблюдавани изчакайте той да се охлади напълно (около 1 час). и разбират възможните рискове. Децата не трябва да си играят •...
  • Seite 54 ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Да пазим околната среда! คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่  Вашият уред съдържа много ценни или подлежащи на рециклиране материали.  Занесете ги в събирателен център или в оторизиран сервизен център. สำ � คั ญ Проблеми...
  • Seite 55 เครื ่ อ งใช้ อ ย่ า งละเอี ย ด ได้ ร ั บ การควบคุ ม ดู แ ล และเข้ า ใจถึ ง • เสี ย บปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งเข้ า กั บ เต้ า รั บ ที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ สายดิ น ใช้ ไ ฟฟ้ า กระแสสลั บ และคลายสายไฟออกอย่ า งเต็ ม ที ่ อ ยู ่ เ สมอ •...
  • Seite 56 ี ้ โปรดเก็ บ รั ก ษ�คำ � แนะนำ � เหล่ � น ช่ ว ยกั น คุ ้ ม ครองสิ ่ ง แวดล้ อ ม! Važne bezbednosne preporuke  เครื ่ อ งใช้ ข องคุ ณ มี ว ั ส ดุ ท ี ่ น ำ า กลั บ มาใช้ ใ หม่ ไ ด้ ห รื อ รี ไ ซเคิ ล ได้ อ ยู ่ จ ำ า นวนหนึ ่ ง ...
  • Seite 57 mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako • Ne pokušavajte da rastavite aparat, već ga odnesite u odobreni su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način servisni centar kako bi se izbegla opasnost. upotrebe uređaja i ako su razumeli moguće opasnosti. •...
  • Seite 58 SAČUVAJTE OVA UPUSTVA Pomozite u zaštiti životne sredine! Važne preporuke o sigurnosti  Vaš aparat sadrži materijale koji mogu da se ponovo upotrebljavaju ili recikliraju.  Odnesite ih u centar za prikupljanje otpada ili u ovlašćeni servisni centar za obradu. Rešavanje najčešćih problema sa aparatom •...
  • Seite 59 fizičkim, čulnim ili umnim sposobnostima ako su im date • Prije odlaganja aparata, nakon što se isključi iz napajanja, detaljne upute o korištenju aparata, ako su pod nadzorom i ako pričekajte da se u potpunosti ohladi (otprilike 1 sat). razumiju sve opasnosti povezane s upotrebom aparata. Djeca •...
  • Seite 60 ‫استكشاف المشكالت وإصالحها في جهازك‬ SAČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK S UPUTAMA ‫الحلول‬ ‫األسباب‬ ‫ال م ُ شكالت‬ Pomozite u zaštiti okoliša! ‫تكث ّ ف الماء في األنابيب ألنك تستخدم البخار ألول مرة أو‬ ‫اضغط على زر التحكم بالبخار بعي د ً ا عن لوحة الكي‬ ‫الماء...
  • Seite 61 ‫ي ُرجى الحفاظ على الجهاز والسلك الكهربائي بعي د ً ا عن متناول األطفال ممن‬ • .‫ اعمد إلى توصيل جهازك دائ م ًا بمقبس مؤرض للتيار الكهربائي متصل بتيار بديل، وفك سلك التيار بالكامل‬ .‫ باستخدام وصلة سلكية، ي ُرجى التأكد من أنه قادر على تحمل قوة (حسب الطراز) من خالل وصلة أرضية ومن تمديده بالكامل‬ .‫هم...
  • Seite 62 繁體中文 ‫توصيات هامة‬ 重要安全建議 ‫اقرأ دليل التعليمات بعناية قبل استخدام جهازك للمرة األولى. ص م ّم هذا‬ • • 初次使用前,請仔細閱讀本使用說明書。本產品只適 ‫المنتج لالستخدام المنزلي وفي داخل المنزل فقط. أي استخدام لألغراض‬ 合家居及室內用途。如將本產品用於商業用途,或是 ‫التجارية، أو أي استخدام ال يتوافق مع تعليمات االستخدام، سوف ي ُعفي‬ 使用不當,或在使用時沒有遵守指引,生產商不會承...
  • Seite 63 • 裝置通電或正在冷卻時,請將裝置及電源線放在8歲以 • 請務必將本產品接上帶有地線的插座,並連接交流電使用,同時完全鬆開電源線。 • 如需要使用延長電線,請確保其功率相配(視乎型號),並帶有地線,同時電線已完全延伸。 下兒童無法接觸之處。 • 裝置配備 2 個安全系統(視乎型號): – 防超壓閥門會在裝置發生故障時排出多餘的蒸氣, • 裝置運作期間,其表面可達非常高溫, 有可能導 – 防過熱保險制。 • 初次使用時,熨斗可能會釋出顆粒、煙霧及氣味,但它們並無害處。 致燙傷。請勿觸摸裝置的發熱表面 (可觸及的金 • 切勿用本裝置底板觸碰電源線或蒸氣管。切勿讓電源線或蒸氣管接近或接觸熱源或銳邊。 • 本裝置所排出的蒸氣有可能會導致灼傷。 屬部分及相鄰的 塑膠部分)。 – 小心操作熨斗,特別是使用垂直蒸氣功能時。 – 切勿蒸熨正在穿著的衣服,必須先將衣服放在衣架上。 • 請勿使用除垢產品(醋、工業除垢劑等)沖洗加熱 – 坐著熨衣時,請勿將雙腳放在熨板下。 – 切勿將蒸氣噴向人或動物。 槽,此舉可能會損壞加熱槽(視乎型號)。 • 即使已冷卻 2 小時,裝置中的水仍可能相當高溫並可能導致灼傷。如蓋/水垢收集器已經移除,請小心處理裝置,特 別是在清空裝置時。...
  • Seite 64 ‫عيب يابی مشکالت دستگاه‬ 有關裝置的疑難排解 ‫راه حل‬ ‫علت‬ ‫مشکل‬ 問題 原因 解決方法 ‫دکمه بخار را دور از تخته اتو فشار دهيد تا‬ ‫آب در لوله ها متراکم شده است زيرا برای‬ ‫آب از سوراخ های کف اتو می چکد‬ 有水從熨斗底板孔流出 由於是初次使用蒸氣功能,或者...
  • Seite 65 ‫وقتی دستگاه درحال استفاده يا در حال سرد شدن است دستگاه و سيم آن را از‬ • .‫ هميشه دستگاه را به پريزی که دارای اتصال زمين و جريان برق متناوب است وصل کنيد و سيم برق را کام ال ً باز کنيد‬ .‫...
  • Seite 66 ‫توصيه های ايمنی مهم‬ ‫قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، دستورالعمل های استفاده از دستگاه‬ • ‫را با دقت بخوانيد. اين محصول فقط برای استفاده در داخل منزل و مصارف‬ ‫خانگی است. درصورت هرگونه استفاده تجاری، استفاده نامناسب يا عدم رعايت‬ ‫دستورالعمل...
  • Seite 67 1820007673 - BOILERS SAFETIES...

Diese Anleitung auch für:

Cube ut2020e0