EN
The backplate is fixed to the back of the
Die Backplate wird mit den Klebestreifen auf
mainboard with the adhesive strips. The LGA
der Rückseite des Mainboardes fixiert. Die
1700 screws are inserted through the
LGA 1700 Schrauben werden durch die
pressure springs, washers and the holder.
Druckfedern, Unterlegscheiben und den
Then everything is mounted on the socket.
Halter gesteckt. Anschließend wird alles auf
den Sockel montiert.
12.
MAINBOARD SUPPLY
MAINBOARD ANSCHLUSS
EN
Connect the pump directly to your mainboard,
Schließen Sie die Pumpe direkt an das
either to a 3-pin or 4-pin.
Mainboard an. Entweder an einen 3-Pin oder
4-Pin Anschluss.
Do not use tools, only tighten up hand-tight!
Kein Werkzeug benutzen, nur handfest anziehen!
Ne pas utiliser d'outils, ne serrez que la main!
4x LGA 1700 Screws /
Schrauben / Vis
4x Pressure spring / Druckfeder /
Ressorts
4x 2mm Washer /
Unterlegscheibe / Rondelle
4x M4 Nuts / Muttern / Ècrous
DE
FR
La plaque arrière est fixée à l'arrière de la
carte mère à l'aide des bandes adhésives. Les
vis LGA 1700 sont insérées à travers les
ressorts de pression, les rondelles et le
support. Ensuite, tout est monté sur le socle.
CONNEXION À LA CARTE MÈRE
DE
FR
Connectez la pompe directement à votre carte
mère, soit sur un 3-pin ou 4-pin.