Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com SF 2HA Original-Bedienungsanleitung ......1 Original operating instructions ......18 Oorspronkelijke handleiding .
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Angaben zur Dokumentation 1.1 Konventionen 1.1.1 Warnzeichen Folgende Warnzeichen werden verwendet: Warnung vor allgemeiner Gefahr 1.1.2 Symbole Folgende Symbole werden verwendet: Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Bemessungsleerlaufdrehzahl Umdrehung pro Minute Gleichstrom Schrauben Bohren ohne Schlag...
All manuals and user guides at all-guides.com Produktangaben Typ: Generation: Serien-Nr.: 2 Sicherheit 2.1 Warnhinweise Funktion der Warnhinweise Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Beschreibung der verwendeten Signalwörter GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverlet- zungen oder zum Tod führt.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. ▶ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit ▶...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. ▶ Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. 2.2.4 Zusätzliche Sicherheitshinweise Sicherheit von Personen ▶ Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt. ▶ Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. ▶...
Seite 16
▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie das Gerät an einen nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien, wo er beobachtet werden kann und lassen Sie ihn abkühlen. Kontaktieren Sie den Hilti Service, nachdem der Akku abgekühlt ist. Elektrische Sicherheit ▶...
Seite 17
▶ Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzanforderungen. ▶ Verwenden Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. ▶ Verwenden Sie für den Betrieb des Schlagbohrschraubers einen von Hilti zugelassenen Akku und ein Ladegerät der Typenserie C4/12. Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Außenflächen des Akkus sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku in das zugelassene Ladegerät...
Seite 18
Schlagbohrschrauber, Bedienungsanleitung. Hinweis Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchs- materialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.com 4 Technische Daten 4.1 Schlagbohrschrauber Bemessungsspannung...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Drehmomenteinstellung (15 Stu- 0,5 Nm … 3,5 Nm fen) Spannbereich Schnellspannbohr- 0,8 mm … 10 mm futter Ø Bohrer (Weichholz) 0,8 mm … 14 mm Ø Bohrer (Hartholz) 0,8 mm … 10 mm Ø...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Akku B 12/2.6 Li-Ion Bemessungsspannung 10,8 V Kapazität 2,6 Ah Energieinhalt 28,08 Wh Gewicht 0,24 kg 5 Bedienung 5.1 Akku einsetzen VORSICHT Verletzungsgefahr. Der Bohrschrauber kann unbeabsichtigt anlaufen. ▶ Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass der Bohr- schrauber ausgeschaltet und die Einschaltsperre aktiviert ist.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Mit dem Gürtelhaken können Sie das Gerät körperanliegend am Gürtel befestigen. Der Gürtelhaken kann für rechts- und linksseitiges Tragen montiert werden. ▶ Montieren Sie den Gürtelhaken. 5.3 Funktion wählen ▶ Wählen Sie die gewünschte Funktion. 5.4 Drehmoment einstellen ▶...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Überprüfen Sie den sicheren Halt des Einsatzwerkzeuges. 5.10 Einsatzwerkzeug herausnehmen 1. Stellen Sie den Rechts/Linkslauf-Umschalter in Mittelstellung oder tren- nen Sie den Akku vom Gerät. 2. Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter. 3. Ziehen Sie das Einsatzwerkzeug aus der Werkzeugaufnahme. 5.11 Schrauben 1.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com ▶ Um die maximale Lebensdauer von Akkus zu erreichen, beenden Sie die Entladung sobald die Leistung des Geräts deutlich nachlässt. ▶ Laden Sie die Akkus mit den zugelassenen Ladegeräten von Hilti für Li-Ion-Akkus auf. 6.3 Transport und Lagerung WARNUNG Brandgefahr.
Seite 25
Umwelt verschmutzen. ▶ Entsorgen Sie defekte Akkus unverzüglich. Halten Sie diese von Kindern fern. Zerlegen Sie Akkus nicht und verbrennen Sie diese nicht. ▶ Entsorgen Sie die Akkus nach den nationalen Vorschriften oder geben Sie ausgediente Akkus zurück an Hilti.
Seite 27
Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materia- lien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachge- mäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwer- tung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Technische documentatie • Goedkeuring elektrisch gereedschap bij: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Duitsland Schaan, 09.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process (Executive Vice President / Business Management / Business Unit Elec- Unit Power Tools &...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com Documentação técnica junto • Aprovação de ferramentas eléctricas Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Alemanha Schaan, 09.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Qualitiy and Process (Executive Vice President / Business Management / Business Unit Elec- Unit Power Tools &...
Seite 148
• 2011/65/EU Norme applicate: • EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 • EN ISO 12100 Documentazione tecnica • Omologazione elettroutensili redatta da: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Germania Schaan, 09.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process...
Seite 226
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki dokumentáció: • Elektromos kéziszerszámok engedélye- zése Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Németország Schaan, 09.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Qualitiy and Process (Executive Vice President / Business Management / Business Unit Elect- Unit Power Tools &...
Seite 245
• 2006/42/ES • 2006/66/ES • 2011/65/EU Uporabljeni standardi: • EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 • EN ISO 12100 Tehnična dokumentacija pri: • Dovoljenje za električna orodja Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Nemčija Schaan, 09.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer...
Seite 309
All manuals and user guides at all-guides.com Техническа документация • Разрешително за електроинструменти при: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Hiltistraße 6 86916 Kaufering Германия Schaan, 09.2015 Paolo Luccini Tassilo Deinzer (Head of BA Quality and Process (Executive Vice President / Business Management / Business Area Unit Power Tools &...