Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bresser Junior Biolux CA 40x-1024x Bedienungsanleitung

Bresser Junior Biolux CA 40x-1024x Bedienungsanleitung

Mikroskop-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Biolux CA 40x-1024x:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Mikroskop-Set
Microscope Set
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Manual de utilização
PT
40x-1024x
Art. No. 8855002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser Junior Biolux CA 40x-1024x

  • Seite 1 Mikroskop-Set 40x-1024x Microscope Set Art. No. 8855002 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MANUAL DOWNLOAD: EXPERIMENTS: www.bresser.de/P8855002 www.bresser.de/downloads SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms MICROSCOPE GUIDE: Bedienungsanleitung ........4 www.bresser.de/guide Operating Instructions .........10 MICROSCOPE FAQ: Mode d’emploi ..........16 Handleiding ..........22 Istruzioni per l’uso........28 Instrucciones de uso ........34 www.bresser.de/faq Manual de utilização ........40...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 6 1& 1& 2&...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Auf- ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze sicht von Erwachsenen geladen werden. und unsachgemäße Handhabung können • Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
  • Seite 5: Entsorgung

    HINWEISE zur Reinigung ENTSORGUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reini- Entsorgen Sie die Verpackungsmateriali- gung von der Stromquelle (Batterien en sortenrein. Informationen zur ord- entfernen)! nungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim Cd¹ Hg² Pb³ kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Batterie enthält Cadmium Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem Umweltamt.
  • Seite 6 Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop Wo mikroskopiere ich? Wählst du die… Bevor Du das Mikroskop aufbaust, achte darauf, 10x WF Okular dass der Tisch, Schrank oder worauf Du es stel- I, so kommt das Licht nur von unten 16x WF Okular len möchtest, stabil ist und fest steht, ohne zu (Durchlicht).
  • Seite 7 Wie beobachte ich das Präparat? Wenn Du noch höhere Vergrößerungen möch- Wie stelle ich mein Mikroskop richtig ein? Nachdem Du das Mikroskop mit der passenden test, setze das Okular 16x (Abb. 1, 2) ein und dre- Zu erst löse die Schraube (Abb. 1, 7) und drehe Beleuchtung aufgebaut und eingestellt hast, he den Objektivrevolver (Abb.
  • Seite 8 Betrachtest Du undurchsichtige (opake) Objekte Wie ich schon sagte, werden von einem Objekt Hinweis: (z. B. kleinere Tiere, Pflanzenteile, Steine, Mün- möglichst dünne Schnitte gemacht. Um zu bes- Das mitgelieferte Einschlussmittel „Gum-Media“ zen usw.) mit diesem Mikroskop, so fällt das ten Ergebnissen zu kommen, benötigen wir et- (Abb.
  • Seite 9 am besten mit einem fusselfreien, weichen Tuch, auf das Du vorher etwas Alkohol gegeben hast. Nach der Benutzung solltest Du das Mikroskop und das Zubehör wieder in den dazugehörigen Behältnissen verstauen. Bedenke: Ein gut gepflegtes Mikroskop behält auf Jahre hinaus seine optische Qualität und so seinen Wert.
  • Seite 10: Operating Instructions

    Operating Instructions • Risk of chemical burn — Make sure you insert dealer will contact the Service Centre and the batteries correctly. Empty or damaged can send the device in to be repaired, if batteries could cause burns if they come necessary.
  • Seite 11 TIPS on cleaning Empty batteries and accumulators must be dis- EC Declaration of Conformity Remove the device from it’s energy posed of separately. Information on disposing Bresser GmbH has issued a „Declara- source before cleaning (remove plug of all such equipment made after 01 June 2006 tion of Conformity“...
  • Seite 12 Here are the parts of your microscope (Fig. 25 Tweezers I, the light only comes from below (transmit- 1-6): 26 Pipette ted light). 27 Carrying Case II, the light only comes from above (reflected 10x WF Eyepiece light). 16x WF Eyepiece How do I use my microscope? III, both lamps shine light on the specimen.
  • Seite 13 How do I adjust my microscope correctly? How do I observe the specimen? If you would like an even higher level of magni- First, loosen the screw (Fig. 1, 7) and turn the After you have assembled the microscope with fication, insert the 16x eyepiece (Fig.
  • Seite 14 From there, the light is reflected back and pass- the object in the liquid wax a few times. Then, let Troubleshooting es through the objective and eyepiece (where the wax get hard. Using the specimen slicer (Fig. it gets magnified) into the eye. This is reflected 6, 23) or a knife/scalpel, cut the smallest slices Error Solution...
  • Seite 15 Warranty & Service The regular guarantee period is 5 years and be- gins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. NOTE: Smartphone holder Make sure that the smartphone cannot slip off Open the flexible holder and put your smart- the cradle.
  • Seite 16: Mode D'emploi

    Mode d’emploi surchauffe ou manipulation inappropriée peut peuvent exploser lorsqu’elles sont rechar- déclencher courts-circuits, incendies voire gées. conduire à des explosions! • Les piles rechargeables ne doivent être char- AVERTISSEMENT ! Ne convient pas • RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil gées que sous la surveillance d’un adulte.
  • Seite 17 Inspectez régulièrement avant utilisation le Pour retirer des traces de saleté plus résistantes, En conformité avec les règlements concernant cordon d’alimentation, la fiche, le boîtier et les humidifiez légèrement le chiffon avec un liquide les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux autres pièces pour vérifier qu’ils ne sont pas prévu pour le nettoyage des lunettes et passez endommagés.
  • Seite 18 Voici les pièces de ton microscope (Illustr. 22 Support pour Smartphone désigné par Objet ou Préparation.) Tu peux utili- 1-6): 23 Appareil à coupe ser chaque lampe séparément, mais également 24 Accessoires bruts des crevettes ensemble. Pour cela, il y a une roue de sélection Oculaire 10x WF 25 Pincette (Illustr.
  • Seite 19 Comment dois-je observer la préparation ? Si tu souhaites avoir des grossissements plus Comment régler correctement mon micros- Une fois que tu as monté et réglé le microscope élevés, règle l’oculaire 16x (Illustr. 1,2) et tourne cope ? avec l’éclairage approprié, les principes suivants le nez de l’objectif (Illustr.
  • Seite 20 alors la lumière se répand sur l’objet à observer. Comment fabriquer des tranches de prépa- de la goutte d’eau, de sorte que l’eau s’écoule le ration fines ? De là, la lumière sera retransmise et arrive aux long du rebord du cache. Puis baisse le cache yeux par l’objectif et l’oculaire (ce qui provoque lentement sur la goutte d’eau (Illustr.
  • Seite 21 Veille à toujours tenir ton microscope à l’abri de la poussière et de l’humidité ! Après l’avoir utilisé, le quelque temps chez toi à température ambiante afin que le reste d’humidité puisse s’évaporer. Conserve ton microscope dans la pochette que tu as reçue à la livraison. Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à...
  • Seite 22: Handleiding

    Handleiding Sluit het apparaat en de batterijen niet opgeladen. kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge • Oplaadbare batterijen moeten temperaturen ondeskundig gebruik speelgoed worden verwijderd voordat ze WAARSCHUWING! Niet geschikt kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en worden opgeladen.
  • Seite 23: Afvalverwerking

    jonger dan drie jaar. Het speelgoed mag alleen stof voor brillen en wrijft u daarmee de lenzen Batterijen en accu’s mogen niet worden wegge- worden gebruikt met de aanbevolen stroom- met zachte druk af. gooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren.
  • Seite 24 Je microscoop bestaat uit de volgende 25 Pincet Kies je voor… onderdelen (afb.1-6): 26 Pipet 27 Transportkoffer dan komt het licht van onderen (doorlicht). 10x WF oculair dan schijnt het licht alleen van boven 16x WF oculair Waar werk ik het best met de microscoop? (oplicht).
  • Seite 25 Hoe hoger de ingestelde vergrotingsfactor, des Let op: Breng de microscooptafel (afb. 1, 11) helemaal te meer licht is er nodig voor een goed belicht Niet bij elk preparaat is de hoogste vergrotings- naar beneden. Draai vervolgens de objectiefre- beeld. factor ook de beste! volver (afb.
  • Seite 26 ééncelligen) schijnt het licht echter van onderen hard worden. Met de dunsnijder of microtoom Storingen oplossen door de opening in de microscooptafel en dan (afb. 6, 23) of een mes of scalpel worden nu hele door het bekeken voorwerp. fijne doorsnedes van het met was omhulde ob- Fout Oplossing Van daar uit gaat het licht verder door het ob-...
  • Seite 27 Let erop dat je microscoop steeds tegen stof en vochtigheid is beschermd! Laat hem na ge- bruik een tijdje in een warme ruimte staan, zo- dat eventueel resterend vocht kan verdampen. Breng de stofkapjes aan en bewaar de micro- scoop in de meegeleverde tas. Garantie &...
  • Seite 28: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un dal giocattolo prima della ricarica. surriscaldamento oppure un utilizzo non • I terminali non devono essere cortocircuitati. conforme può provocare cortocircuiti, • Non smontare l’apparecchio! In caso di AVVERTENZA! Non adatto ai bambi- incendi e persino esplosioni! guasto, rivolgersi al proprio rivenditore ni di età...
  • Seite 29: Smaltimento

    Prima dell’uso, ispezionare l’unità di alimen- Per rimuovere i residui di sporco più ostinati batterie, prodotti dopo il 01.06.2006, rivolger- tazione per verificare che il cavo, la spina, inumidire il panno con un liquido detergente si all‘azienda municipale che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o all’ufficio pubblico l’involucro esterno o altre parti non siano dan- per occhiali e pulire le lenti esercitando solo...
  • Seite 30 Il tuo microscopio comprende le 24 Schiuditoio per gamberetti re una sola delle due lampade e anche tutte due seguenti parti (fig. 1-6): 25 Pinzetta insieme. Per selezionare la lampada o le lampa- 26 Pipetta de usa la ruota selettrice (fig. 1,14). Sulla ruota Oculare a largo campo WF 10x 27 Valigetta per il trasporto sono riportati i numeri romani: I, II e III.
  • Seite 31 gli oggetti incolori e trasparenti (ad es. granelli a fuoco (fig. 1,16) finché l’immagine non appa- Inserisci ora l’oculare Fig. 2 di amido, organismi unicellulari) possono essere rirà nitida. 10x (fig. 1,1) nella len- così meglio riconoscibili. Ora puoi usare un ingrandimento maggiore. Per te di Barlow (fig.
  • Seite 32 L’immagine dell’oggetto osservato viene “tra- microtomo) per poterli osservare. Nei paragrafi (fig. 7,26) aggiungi una goccia di acqua distillata sportata”, per così dire, dalla luce. Quindi l’il- che seguono ti verrà spiegato come fare. facendola cadere sull’oggetto (fig. 7). Metti un luminazione giusta è...
  • Seite 33 Proteggi sempre il tuo microscopio dalla polvere e dall’umidità! Dopo averlo utilizzato lascialo per qualche tempo in una stanza riscaldata per fare in modo che l’umidità residua evapori comple- tamente. Applica i coperchi di protezione anti- polvere sulle lenti e conserva il tuo microscopio nella custodia in dotazione.
  • Seite 34: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso dios e incluso explosiones. • No desmonte el aparato. En caso de que exis- • ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas ta algún defecto, le rogamos que se ponga en al alcance de los niños. Al colocar las pilas, contacto con su distribuidor autorizado.
  • Seite 35 mendada. La fuente de alimentación no es un ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! De acuerdo con la normativa en materia de pilas juguete. El juguete no debe conectarse a un nú- Guárdelo en el maletín suministrado o en y baterías recargables, está...
  • Seite 36 Éstas son las partes de tu microscopio (Fig. 24 Instalación para la cría de gambas las dos al mismo tiempo. Para ello hay una rueda 1-6): 25 Pinza de selección (Fig. 1, 14) que tiene tres números: 26 Pipeta I, II y III. Ocular 10x WF 27 Maletín de transporte Ocular 16x WF...
  • Seite 37 ¿Cómo se ajusta correctamente el ¿Cómo puedo observar la preparación? Si deseas aumentos aún mayores, introduce el microscopio? Una vez que hayas instalado el microscopio con ocular 16x (Fig. 1, 2) y gira el revólver con obje- En primer lugar, afloja el tornillo (Fig. 1, 7) y gira la iluminación apropiada y lo hayas ajustado, tivos (Fig.
  • Seite 38 sobre el objeto a observar. Como ya he comentado, a partir de un objeto se continuación echa sobre el objeto (Fig. 7) una Desde allí, la luz rebota y accede al ojo a través pueden realizar rebanadas lo más finas posible. gota de agua destilada con ayuda de una pipeta del objetivo y el ocular (que generan el aumen- Para obtener los mejores resultados se necesita...
  • Seite 39 ¡Presta atención para que tu(s) microscopio esté(n) protegido(s) siempre del polvo y la hu- medad! Tras utilizarlo(s), déjalo(s) un tiempo en una habitación cálida para que se evapore la humedad que pueda quedar. Coloca las tapas de protección contra el polvo y guarda el(los) mi- croscopio en el maletín suministrado.
  • Seite 40: Manual De Utilização

    Manual de utilização aparelho nem as pilhas! O calor excessivo e carregadas. o manuseamento incorrecto podem provocar • Não provoque curto-circuitos nos terminais. curto-circuitos, incêndios e até explosões! • Não desmonte o aparelho! Em caso AVISO! Não é adequado a crianças •...
  • Seite 41 Verifique regularmente a alimentação quan- Para remover restos de sujidade mais difíceis As pilhas e as baterias não devem ser elimina- do a danos no fio, ficha, estrutura ou outras humedeça o pano de limpeza com um líquido das juntamente com o lixo doméstico, mas é obrigatório serem entregues para reciclagem peças antes da utilização.
  • Seite 42 Estes são os componentes do teu 24 Incubadora de camarões Se seleccionares… microscópio (fig. 1-6): 25 Pinça I, a luz incide apenas por baixo (luz transmiti- 26 Pipeta da). Ocular WF 10x WF 27 Mala de transporte II, a luz incide apenas por cima (luz incidente). Ocular WF 16x III, o preparado é...
  • Seite 43 o objecto no centro (centragem) e ajustar a niti- Presta atenção: Cada observação deve começar com a amplia- dez da imagem (focagem). No caso de uma alteração do ajuste da ção mais reduzida. Quanto maior for a ampliação, tanto mais luz ampliação (troca ocular...
  • Seite 44 Se observares objectos opacos (p. ex. pequenos Como preparo cortes finos de escorra ao longo do canto da lamela de vidro. preparado? animais, partes de plantas, pedras, moedas, Em seguida, baixa a lamela de vidro lentamente etc.) com este microscópio, a luz incide no objec- Realiza a preparação com a ajuda dos teus pais por cima da gota de água (fig.
  • Seite 45 Presta atenção para que o teu microscópio esteja sempre protegido do pó e da humi- dade! Após a utilização, deixa-os durante algum tempo num lugar quente, para que a humidade restante se possa evaporar. Coloca as tampas protectoras do pó e guarda o microscópio na bolsa fornecida.
  • Seite 46 Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope         ��        ...

Diese Anleitung auch für:

8855002

Inhaltsverzeichnis