Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
• UNIMO UP •
RECLINED CRADLE
(AR)
‫المتسكع‬
1
‫ف ي‬
(CZ)
LEHÁTKO 5 v 1
(DE)
BABYWIPPE 5 in 1
(EN)
RECLINED CRADLE 5 in 1
(ES)
HAMACA 5 en 1
(FR)
TRANSAT 5 en 1
(HU)
PIHEHŐSZÉK 5 in 1
(IT)
SDARIO 5 in 1
MODEL: UNIMO UP
‫االستخدام‬
‫دليل‬
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUAL DE USO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER UTENTE
EN 1130:2019, EN 12790:2009
GEBRUIKSAANWIJZING
(NL)
WIPSTOEL 5 in 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(PL)
LEŻACZEK 5 w 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(PT)
BERÇO 5 in 1
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
(RO)
ȘEZLONG 5 w 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(RU)
ШЕЗЛОНГ 5 in 1
(SK)
LEŽADLO 5 V 1
NÁVOD NA POUŽITIE
(SV) LOUNGER 5 i 1
ANVÄNDARMANUAL
REV: 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kinderkraft UNIMO UP

  • Seite 1 • UNIMO UP • RECLINED CRADLE (AR) ‫المتسكع‬ ‫ف ي‬ ‫االستخدام‬ ‫دليل‬ GEBRUIKSAANWIJZING (NL) WIPSTOEL 5 in 1 (CZ) LEHÁTKO 5 v 1 NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) LEŻACZEK 5 w 1 (DE) BABYWIPPE 5 in 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) BERÇO 5 in 1...
  • Seite 3 ............................................................................................................
  • Seite 4 A1.1 A1.2 A1.3 A1.4 A1.5...
  • Seite 9 ! ‫عميلنا المحت ر م‬ Kinderkraft ‫نشكرك على اقتناء منتجات شركة‬ .‫وتأتي السالمة و الجودة دائم ً ا في مقدمة أولوياتنا، تمتع بمنتجنا و اعلم بأنك قد أصبت االختيار األفضل‬ ‫تصميماتنا موجهة لألطفال‬ .‫مستقبال‬ ‫هام! اق ر أ هذا الدليل بعناية للرجو ع إليه‬...
  • Seite 10 ‫السحب‬ ‫أو‬ ‫الركو ع‬ ‫أو‬ ‫الجلوس‬ ‫من‬ ‫الطفل‬ ‫يتمكن‬ ‫أن‬ ‫بمجرد‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ ‫عن‬ ‫توقف‬ ‫االختناق‬ ‫إلى‬ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫إضافية‬ ‫عناصر‬ ‫أي‬ ‫وضع‬ ‫يؤدي‬ ‫قد‬ ‫إلى‬ ‫وما‬ ‫الستائر‬ ‫و أسالك‬ ‫الخيوط‬ ‫مثل‬ ، ‫االختناق‬ ‫خطر‬ ‫يمثل‬ ‫قد‬ ‫آخر‬ ‫منتج‬ ‫أي‬ ‫من‬...
  • Seite 11 - ‫( ناموسية‬A1.4) ‫المقاعد‬ ‫أحزمة‬ (A1.5) ‫الخدمات‬ ‫الجمعية‬ ‫. أ‬ ‫الظهر‬ ‫مسند‬ ‫ميل‬ ‫لتغيي ي‬ ‫المقبض‬ ‫استخدم‬ ‫مستو‬ ‫سطح‬ ‫عىل‬ ‫المنتج‬ ‫بتثبيت‬ ‫قم‬ (‫ الشكل‬A2) ‫كما‬ ‫الظهر‬ ‫مسند‬ ‫لضبط‬ ‫الشكل‬ ‫ف ي‬ ‫موضح‬ ‫هو‬ ‫به‬ ‫واحتفظ‬ ‫السهم‬ ‫اتجاه‬ ( ‫ف ي‬ ‫الجانب‬...
  • Seite 12 ‫ شكل( المقاعد أحزمة وفك ربط ـ هـ‬E.1). ‫الجانب على كرر .عليه و الضغط التثبيت عنصر إدخال ط ر يق عن اإلب ز يم ا ر بط ، المنشعب ح ز ام بإب ز يم اللفة أحزمة بط‬ ‫لر‬ ‫.األبا ز يم في الموجودة األشرطة فك أو شد ط ر يق عن الطفل لحجم وف ق ً ا األشرطة طول اضبط .المنشعب ح ز ام من اآلخر‬ ‫العناصر...
  • Seite 13 ‫تفاع أو حقو ق النسخ و التأليف و المشاركة بشكل كلي أو ج ز ئي، دو ن الحصول على م و افقة‬ ‫حقو ق االن‬ ‫إلى عقوبات قانونية‬ 4Kraft Sp. z o.o ‫شركة‬ Vážený zákazníku! Děkujeme‫ي‬za‫ي‬zakoupení‫ي‬výrobku‫ي‬značky‫ي‬Kinderkraft.‫ي‬Tvoříme‫ي‬výrobky‫ي‬pro‫ي‬vaše‫ي‬dítě – dbáme‫ي‬ vždy‫ي‬na‫ي‬bezpečnost‫ي‬a‫ي‬kvalitu‫ي‬a‫ي‬zajišťujeme‫ي‬tak‫ي‬pohodlí‫ي‬toho‫ي‬nejlepšího‫ي‬výběru. DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. Přečtěte si prosím pečlivě! POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ...
  • Seite 14 • Výrobek v této funkci není určen pro delší spaní. • Vždy používejte systém pro připnutí dítěte (bezpečnostní popruhy). Pro funkci postýlka/kolébka: VAROVÁNÍ!: • V‫ي‬této‫ي‬montážní‫ي‬verzi‫ي‬je‫ي‬produkt‫ي‬určen‫ي‬pro‫ي‬děti‫ي‬s‫ي‬hmotností‫ي‬do‫ي9ي‬kg. • Nepoužívejte tento produkt bez předchozího přečtení návodu k použití. • Produkt přestaňte používat, jakmile vaše dítě bude schopno se posadit, kleknout nebo se přitáhnout.
  • Seite 15 Hlavní části: - lehátko‫(ي‬A1.1) - rameno‫ي‬s‫ي‬hračkami‫(ي‬A1.2) - stříška‫(ي‬A1.3) - moskytiéra (A1.4) - bezpečnostní‫ي‬pásy (A1.5) OBSLUHA A. Shromáždění Nainstalujte‫ ي‬produkt‫ ي‬na‫ ي‬rovný‫ ي‬povrch.‫ ي‬Pomocí‫ ي‬rukojeti‫ ي‬změňte‫ ي‬sklon‫ ي‬opěradla‫( ي‬obr.‫ ي‬A2)‫ ي‬a‫ي‬ upravte‫ ي‬opěradlo,‫ ي‬jak‫ ي‬je‫ ي‬znázorněno‫ ي‬na‫ ي‬obr.‫ ي‬A3.‫ ي‬Chcete-li‫ ي‬změnit‫ ي‬sklon‫ ي‬opěradla,‫ ي‬posuňte‫ي‬ tlačítko‫ي‬do‫ي‬strany (ve‫ي‬směru‫ي‬šipky)‫ي‬a‫ي‬podržte‫ي‬jej,‫ي‬přičemž‫ي‬zvedněte‫ي‬rukojeť‫ي‬nahoru,‫ي‬nastavte‫ي‬...
  • Seite 16: Údržba A Čištění

    Funkci kolébka‫( ي‬obr.‫ ي‬H2)‫ ي‬a‫ ي‬houpací křeslo‫( ي‬obr.‫ ي‬H4)‫ ي‬se‫ ي‬získá‫ ي‬změnou‫ ي‬polohy‫ ي‬ližin,‫ ي‬počínaje‫ي‬ funkcemi‫ي‬dětské‫ي‬postýlky‫ي‬a‫ي‬lehátka.‫ي‬Stiskněte‫ي‬odemykací‫ي‬tlačítko‫ي‬a‫ي‬změňte‫ي‬polohu‫ي‬ližin‫(ي‬obr.‫ي‬ D1).‫ي‬ E. Zapnutí a odepnutí bezpečnostních pásů (obr. E.1). Chcete-li‫ ي‬připevnit‫ ي‬břišní‫ ي‬pásy‫ ي‬k‫ ي‬sponě‫ ي‬v‫ ي‬rozkroku,‫ ي‬zapněte‫ ي‬sponu‫ ي‬zasunutím‫ ي‬a‫ ي‬stisknutím‫ي‬ upevňovacího‫ي‬prvku.‫ي‬Opakujte‫ي‬na‫ي‬druhé‫ي‬straně‫ي‬rozkrokového‫ي‬pásku.‫ي‬Upravte‫ي‬délku‫ي‬řemínků‫ي‬ podle‫ي‬velikosti‫ي‬dítěte‫ي‬utažením‫ي‬nebo‫ي‬povolením‫ي‬řemínků‫ي‬na‫ي‬sponách. Demontáž‫ي‬pásů:‫ي‬Chcete-li‫ي‬pásy‫ي‬demontovat,‫ي‬protáhněte‫ي‬plastové‫ي‬prvky‫ي‬na‫ي‬koncích‫ي‬pásů‫ي‬otvory‫ي‬...
  • Seite 17: Sicherheitsvorschriften Und Schutzmassnahmen Warnung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen‫ي‬Dank‫ي‬für‫ي‬den‫ي‬Kauf‫ي‬des‫ي‬Produktes der Marke Kinderkraft. Bei der Entwicklung unserer Produkte ist uns Ihr Kind wichtig - wir‫ي‬kümmern‫ي‬uns‫ي‬stets‫ي‬um‫ي‬die‫ي‬Sicherheit‫ي‬und‫ي‬Qualität‫ي‬und‫ي‬ stellen somit den Komfort der besten Wahl sicher. WICHTIG! BEWAHREN SIE FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUF. Lesen Sie sorgfältig!
  • Seite 18 bis‫ي‬zu‫ي9ي‬kg‫ي‬vorgesehen. • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, ohne vorher die Anweisungen gelesen zu haben. • Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, sobald sich das Kind aufsetzen, niederknien oder hochziehen kann. • Das Platzieren zusätzlicher Gegenstände auf dem Produkt kann zum Ersticken führen.
  • Seite 19: Bedienung

    - kleines Dach (A1.3) - Moskitonetz (A1.4) - Sicherheitsgurte (A1.5) BEDIENUNG A. Montage Installieren‫ي‬Sie‫ي‬das‫ي‬Produkt‫ي‬auf‫ي‬einer‫ي‬ebenen‫ي‬Fläche.‫ي‬Verwenden‫ي‬Sie‫ي‬den‫ي‬Griff‫ي‬zum‫ي‬Ändern‫ي‬der‫ي‬ Neigung‫ي‬der‫ي‬Rückenlehne‫(ي‬Abb.‫ي‬A2),‫ي‬um‫ي‬die‫ي‬Rückenlehne‫ي‬wie‫ي‬in‫ي‬Abb.‫ي‬A3‫ي‬gezeigt‫ي‬einzustellen. Um‫ ي‬die‫ ي‬Neigung‫ ي‬der‫ ي‬Rückenlehne‫ ي‬ändern‫ ي‬zu‫ ي‬können,‫ ي‬bewegen‫ ي‬Sie‫ ي‬den‫ ي‬Knopf‫ ي‬zur Seite (in Pfeilrichtung)‫ ي‬und‫ ي‬halten‫ ي‬Sie‫ ي‬ihn,‫ ي‬während‫ ي‬Sie‫ ي‬den‫ ي‬Griff‫ ي‬anheben,‫ ي‬und‫ ي‬stellen‫ ي‬Sie‫ ي‬den‫ي‬ gewünschten‫...
  • Seite 20: Verwendung Von Schaukelkufen

    Druckknöpfe‫ ي‬an‫ ي‬den‫ ي‬Ecken‫ ي‬des‫ ي‬Netzes‫ ي‬am‫ ي‬Dach‫( ي‬Abb.‫ ي‬C2)‫ ي‬und‫ ي‬achten‫ ي‬Sie‫ ي‬darauf,‫ ي‬dass‫ ي‬die‫ي‬ längere‫ي‬Seite‫ي‬von‫ي‬der‫ي‬Fußstütze‫ي‬und‫ي‬die‫ي‬kürzere‫ي‬vom‫ي‬Dach‫ي‬umgeben‫ي‬ist. Die Spielzeugstange sollte in die Fassung am Produktrahmen eingesetzt werden (Abb. C3). D. Verwendung von Schaukelkufen Die‫ي‬Funktion‫ي‬der‫ي‬Wiege‫(ي‬Abb.‫ي‬H2)‫ي‬und‫ي‬Babyschaukel‫(ي‬Abb.‫ي‬H4)‫ي‬wird‫ي‬durch‫ي‬Ändern‫ي‬der‫ي‬Position‫ي‬ der‫ي‬Kufen‫ ي‬erhalten,‫ ي‬beginnend‫ي‬entsprechend‫ ي‬mit‫ ي‬den‫ ي‬Funktionen‫ي‬des‫ ي‬Kinderbettes‫ ي‬und‫ ي‬der‫ي‬ Babywippe.‫ي‬Drücken‫ي‬Sie‫ي‬den‫ي‬Entriegelungsknopf‫ي‬und‫ي‬ändern‫ي‬Sie‫ي‬die‫ي‬Positionen‫ي‬der‫ي‬Kufen‫(ي‬Abb.‫ي‬...
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Weitergabe - ganz oder teilweise ohne Zustimmung von 4Kraft Sp. z o. o. kann rechtliche Konsequenzen haben. Dear Customer! Thank you for purchasing a Kinderkraft product. Our products are designed to help your child −‫ي‬we‫ي‬always‫ي‬care‫ي‬about‫ي‬safety‫ي‬and‫ي‬quality, thus ensuring the comfort of the best choice.
  • Seite 22: Safety Instructions And Precautions

    IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Read carefully! SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS WARNING!: • It is dangerous to use this product on an elevated surface, e.g. a table. • To avoid injury when folding and unfolding the product, make sure that children are not in the vicinity.
  • Seite 23: Main Parts

    •‫ي‬All‫ي‬assembly‫ي‬fittings‫ي‬should always be tightened properly. •‫ي‬Care‫ي‬should‫ي‬be‫ي‬taken that no screws are loose, because a child could trap parts of the body or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies' dummies, etc.), which would pose a risk of strangulation. •‫ي‬Be‫ي‬aware of the risk of burning cigarettes, open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc.
  • Seite 24 product also has an insole with a soft filling, it should not be removed. Then raise the backrest to its highest position with the changeover handle (fig. A2). Pull out the adjusting belts located behind the zippers on both sides of the product (fig. B1). There should be three belts on each side (NOTE! The belts may be tucked deep under the fabric).
  • Seite 25: Maintenance And Cleaning

    Keep‫ي‬out‫ي‬of‫ي‬the‫ي‬reach‫ي‬of‫ي‬children. Warranty 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period begins on the date of releasing the product to the Buyer. 2. The warranty is valid for products sold in the following countries: France, Spain, Germany, Poland, United Kingdom, Italy.
  • Seite 26 ¡Estimado Cliente! Gracias‫ ي‬por‫ ي‬comprar‫ ي‬el‫ ي‬producto‫ ي‬de‫ ي‬marca‫ ي‬Kinderkraft.‫ ي‬Diseñamos‫ ي‬pensando‫ ي‬en‫ ي‬su‫ ي‬hijo,‫ي‬ siempre‫ي‬nos‫ي‬preocupamos‫ي‬por‫ي‬la‫ي‬seguridad,‫ي‬la‫ي‬calidad‫ي‬y‫ي‬garantizamos‫ي‬la‫ي‬máxima‫ي‬comodidad. ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA SU USO FUTURO. ¡Leer atentamente MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES ¡ADVERTENCIA!: • Nunca use este producto en una superficie elevada (por ejemplo mesa) porque es peligroso.
  • Seite 27: Montaje

    ● No coloque el producto cerca de ningún otro producto que pueda causar asfixia, como cordones, cordones de cortinas, etc. ● No utilice más de un colchón en el producto. ● Coloca el producto en un piso horizontal. ● Los‫ي‬niños‫ي‬pequeños‫ي‬no‫ي‬deben‫ي‬jugar‫ي‬sin‫ي‬supervisión‫ي‬cerca‫ي‬de‫ي‬la‫ي‬cama‫ي‬de‫ي‬niños. ●...
  • Seite 28 manija‫ي‬del‫ي‬ángulo del respaldo (fig. A2) para ajustar el respaldo horizontalmente (fig. A5). Para montar el techo, deslice‫ي‬los‫ي‬pestillos‫ي‬de‫ي‬plástico‫ي‬en‫ي‬las‫ي‬ranuras‫ي‬del‫ي‬marco‫ي‬en‫ي‬ambos‫ي‬lados‫ي‬hasta‫ي‬ que escuche el clic del pestillo (fig. A6). Luego, enganche los cierres de velcro y la parte trasera del techo corredizo alrededor de la palanca de ajuste del respaldo (fig. A7). Abroche la hebilla del‫ي‬lateral‫ي‬de‫ي‬la‫ي‬cuna‫ي‬y‫ي‬ajuste‫ي‬las‫ي‬correas‫ي‬para‫ي‬que‫ي‬la‫ي‬estructura‫ي‬quede‫ي‬rígida‫ي‬y‫ي‬estable‫(ي‬fig.‫ي‬A8).‫ي‬...
  • Seite 29: Mantenimiento Y Limpieza

    La‫ي‬barra‫ي‬con‫ي‬juguetes‫ي‬y‫ي‬los‫ي‬juguetes:‫ي‬No‫ي‬lavar.‫ي‬No‫ي‬usar‫ي‬blanqueador.‫ي‬No‫ي‬secar‫ي‬en‫ي‬secadora.‫ي‬No‫ي‬ planchar.‫ي‬No‫ي‬lavar‫ي‬en‫ي‬seco.‫ي‬Limpiar‫ي‬con‫ي‬un‫ي‬paño‫ي‬limpio‫ي‬y‫ي‬húmedo‫ي‬con‫ي‬un‫ي‬jabón‫ي‬suave.‫ي‬Dejar‫ي‬ secar‫ي‬al‫ي‬aire.‫ي‬No‫ي‬sumergir‫ي‬en‫ي‬agua. Marco‫ي‬de‫ي‬metal:‫ي‬Limpiar‫ي‬con‫ي‬un‫ي‬paño‫ي‬suave,‫ي‬limpio‫ي‬y‫ي‬húmedo‫ي‬con‫ي‬un‫ي‬jabón‫ي‬suave. Almacenamiento Guardar‫ي‬fuera‫ي‬del‫ي‬alcance‫ي‬de‫ي‬los‫ي‬niños. Garantía 1. Todos los productos‫ي‬Kinderkraft‫ي‬están‫ي‬cubiertos‫ي‬por‫ي‬la‫ي‬garantía‫ي‬de‫ي42ي‬meses.‫ي‬El‫ي‬período‫ي‬de cobertura‫ي‬de‫ي‬la‫ي‬garantía‫ي‬comienza‫ي‬el‫ي‬día‫ي‬de‫ي‬entrega‫ي‬del‫ي‬producto‫ي‬al‫ي‬Comprador. 2. La‫ي‬garantía‫ي‬es‫ي‬válida‫ي‬para‫ي‬los‫ي‬productos‫ي‬vendidos‫ي‬en‫ي‬los‫ي‬siguientes‫ي‬países:‫ي‬Francia,‫ي‬España,‫ي‬ Alemania, Polonia, Reino Unido, Italia. 3. En‫ي‬los‫ي‬países‫ي‬no‫ي‬mencionados‫ي‬anteriormente, el vendedor determina las condiciones de garantía. 4. Es‫ي‬posible‫ي‬la‫ي‬prórroga‫ي‬de‫ي‬la‫ي‬garantía‫ي‬hasta‫ي021ي‬meses‫ي01(ي‬años).‫ي‬El‫ي‬texto‫ي‬completo‫ي‬de‫ي‬las‫ي‬ condiciones‫ ي‬y‫ ي‬el‫ ي‬formulario‫ ي‬de‫ ي‬prórroga‫ ي‬de‫ ي‬la‫ ي‬garantía‫ ي‬están‫ ي‬disponibles‫ ي‬en‫ ي‬la‫ ي‬página‫ي‬...
  • Seite 30 Cliente que le corresponden respecto‫ي‬a‫4ي‬KRAFT‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬La‫ي‬garantía‫ي‬no‫ي‬excluye,‫ي‬limita‫ي‬ni‫ي‬ suspende los derechos‫ي‬del‫ي‬Cliente‫ي‬que‫ي‬resultan‫ي‬de‫ي‬las‫ي‬normas‫ي‬o‫ي‬la‫ي‬garantía‫ي‬por‫ي‬defectos‫ي‬ en el producto vendido. El‫ي‬texto‫ي‬completo‫ي‬de‫ي‬la‫ي‬garantía‫ي‬está‫ي‬disponible‫ي‬en‫ي‬el‫ي‬sitio‫ي‬web‫ي‬WWW.KINDERKRAFT.COM Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier‫ي‬uso‫ي‬no‫ي‬autorizado‫ي‬de‫ي‬los‫ي‬mismos‫ي‬en‫ي‬contra‫ي‬de‫ي‬su‫ي‬propósito,‫ي‬incluyendo‫ي‬en‫ي‬ particular: el uso, la copia, la reproducción,‫ي‬la‫ي‬puesta‫ي‬a‫ي‬disposición‫ -ي‬en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp.
  • Seite 31 • Ne pas déplacer et ne pas soulever le transat avec l’enfant à l’intérieur. • Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat. • Ne pas placer le produit à proximité des flammes ou d’autres, fortes sources de chaleur, comme radiateurs électriques, radiateurs à...
  • Seite 32 exemple des cordons, des colliers, rubans pour sucettes, etc.), ce qui peut présenter‫ي‬un‫ي‬risque‫ي‬de‫ي‬suffocation. ● Soyez conscient des‫ي‬risques‫ي‬liés‫ي‬au‫ي‬tabagisme,‫ي‬à‫ي‬un‫ي‬feu‫ي‬ouvert‫ي‬ou‫ي‬à‫ي‬une‫ي‬autre‫ي‬ source‫ ي‬de‫ ي‬chaleur,‫ ي‬par‫ ي‬exemple‫ ي‬des‫ ي‬éléments‫ ي‬chauffants‫ ي‬électriques,‫ ي‬des‫ي‬ cuisinières‫ي‬à‫ي‬gaz,‫ي‬etc.‫ي‬à‫ي‬proximité‫ي‬du‫ي‬lit‫ي‬de‫ي‬bébé ● N'utilisez‫ي‬PAS‫ي‬le‫ي‬lit‫ي‬de‫ي‬bébé‫ي‬si‫ي‬des‫ي‬pièces‫ي‬sont‫ي‬manquantes,‫ي‬endommagées ou cassées.‫ ي‬Si‫ ي‬nécessaire,‫ ي‬contactez‫4 ي‬Kraft‫ ي‬Sp.‫ ي‬z‫ ي‬o.o.‫ ي‬pour‫ ي‬obtenir‫ ي‬des‫ ي‬pièces‫ ي‬de‫ي‬ rechange‫...
  • Seite 33 le‫ي‬produit‫ي‬de‫ي‬sorte‫ي‬que‫ي‬le‫ي‬siège‫ي‬repose‫ي‬sur‫ي‬le sol. N'oubliez pas que le sol est propre et sec. Retirez la planche‫ي‬de‫ي‬renforcement‫ي‬par‫ي‬l'ouverture‫ي‬Velcro‫ي‬à‫ي‬l'arrière‫ي‬du‫ي‬dossier‫(ي‬fig.‫ي‬B0).‫ي‬Le‫ي‬ produit‫ ي‬a‫ ي‬également‫ ي‬une‫ ي‬semelle‫ ي‬intérieure‫ ي‬avec‫ ي‬un‫ ي‬rembourrage‫ ي‬doux,‫ ي‬il‫ ي‬ne‫ ي‬doit‫ ي‬pas‫ ي‬être‫ي‬ retiré.‫ي‬Ensuite,‫ي‬soulevez‫ي‬le‫ي‬dossier‫ي‬à‫ي‬sa‫ي‬position‫ي‬la‫ي‬plus‫ي‬haute‫ي‬avec‫ي‬la‫ي‬poignée‫ي‬de changement (fig.‫ي‬A2).‫ي‬Tirez‫ي‬les‫ي‬ceintures‫ي‬de‫ي‬réglage‫ي‬situées‫ي‬derrière‫ي‬les‫ي‬fermetures‫ي‬à‫ي‬glissière‫ي‬des‫ي‬deux‫ي‬côtés‫ي‬ du‫ي‬produit‫(ي‬fig.‫ي‬B1).‫ي‬Il‫ي‬doit‫ي‬y‫ي‬avoir‫ي‬trois‫ي‬ceintures‫ي‬de‫ي‬chaque‫ي‬côté‫(ي‬REMARQUE!‫ي‬Les ceintures peuvent‫ي‬être‫ي‬enfoncées‫ي‬profondément‫ي‬sous‫ي‬le‫ي‬tissu).‫ي‬Connectez‫ي‬les‫ي‬boucles‫ي‬mâle‫ي‬et‫ي‬femelle‫ي‬ en passant chacune par les boucles sous le couvercle et sur le bord du fond (fig. B2). Les ceintures‫ي‬doivent‫ي‬être‫ي‬attachées‫ي‬sous‫ي‬le‫ي‬dossier‫(ي‬fig.‫ي‬B3)‫ي‬et‫ي‬en‫ي‬deux‫ي‬endroits‫ي‬sous‫ي‬le‫ي‬siège‫(ي‬fig.‫ي‬...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    Stockage Stocker‫ي‬le‫ي‬produit‫ي‬dans‫ي‬un‫ي‬endroit‫ي‬inaccessible‫ي‬aux‫ي‬enfants. Garantie 1. Tous les produits de Kinderkraft‫ي‬sont‫ي‬couverts‫ي‬par‫ي‬la‫ي‬garantie‫ي‬de‫ي42ي‬mois.‫ي‬La‫ي‬période‫ي‬de‫ي‬ garantie‫ي‬commence‫ي‬à‫ي‬la‫ي‬date‫ي‬de‫ي‬la‫ي‬remise‫ي‬du‫ي‬produit‫ي‬à‫ي‬l'Acheteur. 2. La garantie est valable pour les Produits vendus dans les pays comme suit: France, Espagne, Allemagne, Pologne, Royaume-Uni, Italie. 3. Dans les pays qui ne figurent pas ci-dessus,‫ي‬les‫ي‬conditions‫ي‬de‫ي‬garantie‫ي‬sont‫ي‬déterminées‫ي‬...
  • Seite 35 ي‬les‫ ي‬droits‫ ي‬du‫ ي‬Client‫ ي‬découlant‫ ي‬des‫ ي‬dispositions‫ ي‬de‫ ي‬la‫ ي‬garantie‫ ي‬légale‫ ي‬pour‫ ي‬les‫ي‬ défauts‫ي‬des‫ي‬produits‫ي‬vendus. Le‫ ي‬texte‫ ي‬intégral‫ ي‬des‫ ي‬Conditions de Garantie est disponible sur le site Internet WWW.KINDERKRAFT.COM Tous‫ي‬les‫ي‬droits‫ي‬relatifs‫ي‬au‫ي‬présent‫ي‬document‫ي‬appartiennent‫ي‬entièrement‫ي‬à‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬Toute‫ي‬ utilisation‫ي‬non‫ي‬autorisée‫ي‬de‫ي‬ceux-ci‫ي‬à l'encontre de leur but, y compris notamment : l'utilisation, la copie, la duplication, ladiffusion - en‫ي‬tout‫ي‬ou‫ي‬en‫ي‬partie‫ي‬sans‫ي‬le‫ي‬consentement‫ي‬de‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬peut‫ي‬entraîner‫ي‬...
  • Seite 36 • A pihenőszék/hintaszék már a gyerek születésétől használatra alkalmas legfeljebb 9 kg testsúlyig ill. addig, amíg a gyerek önállóan még nem képes ülni. • Ez a termék nem helyettesít ágyat vagy gyerekágyat. Ha a gyerekének alvásra van szüksége, akkor megfelelő gyerekágyon vagy ágyon kell elhelyezni. •...
  • Seite 37 Fő alkotóelemek: - pihenőszék‫(ي‬A1.1) - játékrúd‫(ي‬A1.2) - tető‫(ي‬A1.3) - szúnyogháló‫(ي‬A1.4) - biztonsági‫ي‬öv (A1.5) HASZNÁLAT A. Közgyűlés Helyezze‫ ي‬a‫ ي‬terméket‫ ي‬sík‫ ي‬felületre.‫ ي‬Használja‫ ي‬a‫ ي‬fogantyút‫ ي‬a‫ ي‬háttámla‫ ي‬dőlésének‫ي‬ megváltoztatásához‫( ي‬A2.‫ ي‬Ábra)‫ ي‬a‫ ي‬háttámla‫ ي‬beállításához‫ ي‬az‫ ي‬A3.‫ ي‬Ábra‫ ي‬szerint.‫ ي‬A‫ ي‬háttámla‫ي‬ dőlésének‫ ي‬megváltoztatásához‫ ي‬mozgassa‫ ي‬a‫ ي‬gombot‫ ي‬oldalra‫( ي‬a‫ ي‬nyíl‫ ي‬irányába),‫ ي‬és‫ ي‬tartsa‫ي‬ lenyomva,‫ي‬miközben‫ي‬a‫ي‬fogantyút‫ي‬felfelé‫ي‬emeli,‫ي‬állítsa‫ي‬be‫ي‬a‫ي‬kívánt‫ي‬dőlésszöget.‫ي‬Ezután‫ي‬rögzítse‫ي‬...
  • Seite 38: Karbantartás És Tisztítás

    tető‫ي‬veszi‫ي‬körül. A‫ي‬játékrudat‫ي‬be‫ي‬kell‫ي‬illeszteni‫ي‬a‫ي‬termékkeret‫ي‬foglalatába‫(ي‬C3.‫ي‬Ábra). D. Hintatalp használata A bölcső (H2.‫ ي‬rajz)‫ ي‬és‫ ي‬hinta (H4.‫ ي‬rajz)‫ ي‬funkció‫ ي‬a‫ ي‬talpak‫ ي‬helyzetének‫ ي‬babaágy‫ ي‬és‫ ي‬pihenőágy‫ي‬ helyzetbe‫ي‬való‫ي‬módosításával‫ي‬érhető‫ي‬el.‫ي‬Nyomja‫ي‬be‫ي‬a‫ي‬reteszkioldó‫ي‬gombot‫ي‬és‫ي‬változtassa‫ي‬meg‫ي‬ a‫ي‬talpak‫ي‬helyzetét‫(ي‬D1.‫ي‬rajz).‫ي‬ E. A biztonsági övek rögzítése és kinyitása (E.1 ábra). Annak‫ي‬érdekében,‫ي‬hogy‫ي‬az‫ي‬öveket‫ي‬rögzítse‫ي‬az‫ي‬ágyéki‫ي‬öv‫ي‬csatjához,‫ي‬rögzítse‫ي‬a‫ي‬csatot‫ي‬a‫ ي‬rögzítő‫ي‬ elem‫ ي‬behelyezésével‫ ي‬és‫ ي‬megnyomásával.‫ ي‬Ismételje‫ ي‬meg‫ ي‬a‫ ي‬lábszíj‫ ي‬másik‫ ي‬oldalán.‫ ي‬Állítsa‫ ي‬be‫ ي‬a‫ي‬ hevederek‫...
  • Seite 39 A‫ي‬jelen‫ي‬dokumentumhoz‫ي‬való‫ي‬jog‫ي‬teljes‫ي‬egészében‫ي‬a‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬vállalaté.‫ي‬A‫ي‬ felhatalmazás‫ي‬nélküli,‫ي‬rendeltetésnek‫ي‬nem‫ي‬megfelelő‫ي‬felhasználása,‫ي‬különösképpen:‫ي‬a‫ي‬ másolása,‫ي‬sokszorsítása,‫ي‬megosztása‫ –ي‬részben‫ي‬vagy‫ي‬teljes‫ي‬egészében,‫ي‬a‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬ külön‫ي‬engedélye‫ي‬nélkül,‫ي‬jogi‫ي‬következményeket‫ي‬vonhat‫ي‬maga‫ي‬után. Gentile Cliente! Grazie per aver acquistato un prodotto del marchio Kinderkraft. Progettiamo pensando al Vostro bambino - abbiamo sempre a cuore‫ي‬la‫ي‬sicurezza‫ي‬e‫ي‬la‫ي‬qualità,‫ي‬garantendo‫ي‬così‫ي‬il‫ي‬comfort‫ي‬ della scelta migliore. IMPORTANTE!! TENERE PER UN USO SUCCESSIVO Leggere con attenzione! ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI AVVERTENZA!: •...
  • Seite 40 • Il prodotto non è predisposta per dormite lunghe • Utilizzare sempre il sistema delle cinture Per la funzione lettino / culla: AVVERTENZA!: • In‫ي‬questa‫ي‬versione‫ي‬dell'assieme,‫ي‬il‫ي‬prodotto‫ي‬è‫ي‬destinato‫ي‬a‫ي‬bambini‫ي‬di‫ي‬peso‫ي‬fino‫ي‬a‫ي‬ 9‫ي‬kg. • Non utilizzare questo prodotto senza prima leggere il manuale d'uso. • Smetti di usare il prodotto non appena il bambino è in grado di sedersi, inginocchiarsi o sollevarsi.
  • Seite 41: Parti Principali

    Parti principali: - sdraietto (A1.1) - asta di giocatoli (A1.2) - baldacchino (A1.3) - zanzariera (A1.4) - cinture di sicurezza (A1.5) FUNZIONAMENTO A. Assemblaggio Installare il prodotto su una superficie piana. Utilizzare la maniglia per modificare l'inclinazione dello schienale (fig. A2) per regolare lo schienale come mostrato in fig. A3. Per poter modificare l'inclinazione dello schienale, spostare il pulsante di lato (in direzione della freccia) e tenerlo premuto, sollevando la maniglia verso l'alto, impostare l'angolo di inclinazione desiderato.
  • Seite 42: Manutenzione E Pulizia

    Telaio:‫ي‬Pulire‫ي‬il‫ي‬telaio‫ي‬in‫ي‬metallo‫ي‬con‫ي‬un‫ي‬panno‫ي‬umido‫ي‬pulito‫ي‬e‫ي‬sapone‫ي‬neutro. Conservazione Conservare‫ي‬il‫ي‬prodotto‫ي‬in‫ي‬un‫ي‬luogo‫ي‬inaccessibile‫ي‬ai‫ي‬bambini. Garanzia 1. Tutti i Prodotti della Kinderkraft sono coperti dalla garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia decorre dalla data di consegna del prodotto all'Acquirente. 2. La‫ي‬garanzia‫ي‬è‫ي‬valida‫ي‬per‫ي‬i‫ي‬prodotti‫ي‬venduti‫ي‬nei‫ي‬seguenti‫ي‬paesi:‫ي‬Francia, Spagna, Germania, Polonia, Regno Unito, Italia. 3. Nei paesi non elencati sopra i termini e le condizioni della garanzia vengono stabiliti dal...
  • Seite 43: Geachte Klant

    4Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬può‫ي‬comportare‫ي‬conseguenze‫ي‬legali. Geachte klant, Dank u voor de aankoop van een product van het merk Kinderkraft.‫ي‬Wij‫ي‬creëren‫ي‬producten‫ي‬ met uw kind in gedachten. We geven altijd om veiligheid en kwaliteit, zodat we het comfort van de beste keuze kunnen garanderen.
  • Seite 44 • Gebruik dit product nooit op een verhoogd oppervlak (bijv. een tafel), omdat dit gevaarlijk kan zijn. • Om letsel bij het in- en uitvouwen van het product te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat er geen kinderen in de buurt zijn. •...
  • Seite 45: Belangrijkste Onderdelen

    • Zorg er echter voor dat er geen schroeven loskomen omdat het kind ermee in contact kan komen ofwel kunnen ze in kleding of andere voorwerpen (bijv. koorden, kettingen, linten voor fopspenen, enz.) raken waardoor het risico op verstikking ontstaat. •...
  • Seite 46 B. Positionering Het product heeft drie rugleuninginstellingen: liggende, liggende en zittende posities. De uitgangspositie is de wieg (lig) functie (fig. H1). Om het product aan te passen aan de functie van de stoel (fig. H5), maakt u de calamariband aan de zijkant van het product los. Draai het product zodat de stoel op de grond staat.
  • Seite 47 Alle rechten voor deze bewerking behoren volledig tot 4Kraft Sp. z o.o. [BV]. Ieder gebruik strijdig met de bestemming,‫ي‬met‫ي‬name:‫ي‬gebruiken,‫ي‬kopiëren,‫ي‬vermenigvuldigen,‫ي‬ter‫ي‬beschikking‫ي‬stellen‫ -ي‬in het geheel of gedeeltelijk zonder toestemming van 4Kraft Sp. z o.o. kan rechterlijke gevolgen hebben. Szanowny Kliencie! Dziękujemy‫ي‬za‫ي‬zakup‫ي‬produktu‫ي‬marki‫ي‬Kinderkraft.‫ي‬Tworzymy‫ي‬z‫ي‬myślą‫ي‬o‫ي‬Twoim‫ي‬dziecku‫ي‬ – zawsze‫ ي‬dbamy‫ ي‬o‫ ي‬bezpieczeństwo‫ ي‬i‫ ي‬jakość,‫ ي‬zapewniając‫ ي‬tym‫ ي‬samym‫ ي‬komfort‫ي‬ najlepszego wyboru. WAŻNE! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA.
  • Seite 48 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE!: • Nigdy nie używaj tego produktu na podwyższonej powierzchni (np. stole), grozi to niebezpieczeństwem. • Aby uniknąć obrażeń podczas składania i rozkładania produktu upewnij się, że dzieci nie znajdują się w pobliżu. • Nie przesuwaj ani nie podnoś produktu z dzieckiem w środku. •...
  • Seite 49 • Należy‫ ي‬zadbać‫ ي‬o‫ ي‬to, aby nie poluzowały‫ ي‬się‫ ي‬żadne‫ ي‬śruby,‫ ي‬ponieważ‫ ي‬dziecko‫ي‬ mogłoby‫ ي‬mieć‫ ي‬z‫ ي‬nimi‫ ي‬kontakt‫ ي‬lub‫ ي‬mogłyby‫ ي‬one‫ ي‬się‫ ي‬zaplątać‫ ي‬w‫ ي‬ubrania‫ ي‬lub‫ي‬ przedmioty‫( ي‬np.‫ ي‬sznurki,‫ ي‬naszyjniki,‫ ي‬wstążki‫ ي‬do‫ ي‬smoczków itp.), co stanowi zagrożenie‫ي‬uduszenia. • Należy‫ ي‬zdawać‫ ي‬sobie‫ ي‬sprawę‫ ي‬z‫ ي‬ryzyka‫ ي‬związanego‫ ي‬z‫ ي‬paleniem‫ ي‬papierosów,‫ي‬ utrzymywaniem‫...
  • Seite 50 B. Ustawianie pozycji Produkt‫ي‬posiada‫ي‬trzy‫ي‬pozycje‫ي‬ustawienia‫ي‬oparcia:‫ي‬pozycje‫ي‬leżącą,‫ي‬półleżącą i siedzącą.‫ي‬ Pozycją‫ي‬wyjściową‫ي‬jest‫ي‬funkcja‫ي‬łóżeczka‫(ي‬leżąca)‫(ي‬rys.‫ي‬H1).‫ي‬Aby‫ي‬dostosować‫ي‬produkt‫ي‬do funkcji krzesełka‫(ي‬rys.‫ي‬H5) należy‫ي‬rozpiąć‫ي‬pas z kalmrą‫ي‬znajdującą‫ي‬się z‫ي‬boku‫ي‬produktu.‫ي‬Obrócić produkt tak,‫ي‬aby‫ي‬siedzisko‫ي‬znajdowało‫ي‬się na‫ي‬podłodze.‫ي‬Pamiętać aby‫ي‬podłoga była czysta i sucha. Wyjąć deseczkę usztywniającą‫ي‬przez‫ي‬otwór na rzep znajdujący‫ي‬się‫ي‬z‫ي‬tyłu‫ي‬oparcia‫(ي‬rys.‫ي‬B0) UWAGA! Produkt‫ ي‬posiada‫ ي‬również‫ ي‬wkładkę‫ ي‬z‫ ي‬miękkim‫ ي‬wypełnieniem,‫ ي‬nie‫ ي‬należy‫ ي‬jej‫ ي‬wyjmować.‫ي‬ Nastepnie unieść‫ي‬oparcie‫ي‬aż‫ي‬do‫ي‬najwyższej‫ي‬pozycji‫ي‬za‫ي‬pomocą‫ي‬uchwytu‫ي‬zmiany‫ي‬pozycji‫(ي‬rys.‫ي‬A2). Wyciągnąć‫ي‬pasy‫ي‬regulujące‫ي‬znajdujące‫ي‬się‫ي‬za‫ي‬zamkami‫ي‬z‫ي‬obu‫ي‬stron‫ي‬produktu‫(ي‬rys.‫ي‬B1).‫ي‬Po‫ي‬każdej‫ي‬...
  • Seite 51 ي‬oraz‫ ي‬łagodnym‫ ي‬mydłem.‫ ي‬Pozostawić‫ ي‬do‫ ي‬wyschnięcia‫ ي‬na‫ ي‬powietrzu.‫ ي‬Nie‫ ي‬zanurzać‫ ي‬w‫ي‬ wodzie. Rama:‫ي‬Metalową‫ي‬ramę‫ي‬czyścić‫ي‬miękką,‫ي‬czystą‫ي‬i‫ي‬zwilżoną‫ي‬szmatką‫ي‬oraz‫ي‬łagodnym‫ي‬mydłem. Przechowywanie Przechowywać‫ي‬produkt‫ي‬w‫ي‬miejscu‫ي‬niedostępnym‫ي‬dla‫ي‬dzieci. Gwarancja 1. Wszystkie‫ ي‬Produkty‫ ي‬Kinderkraft‫ ي‬objęte‫ ي‬są‫ - ي42 ي‬miesięczną‫ ي‬gwarancją.‫ ي‬Okres‫ ي‬ochrony‫ي‬ gwarancyjnej‫ي‬rozpoczyna‫ي‬się‫ي‬z‫ي‬dniem‫ي‬wydania‫ي‬produktu‫ي‬Kupującemu. 2. Gwarancja‫ ي‬obowiązuje‫ ي‬na‫ ي‬Produkty‫ ي‬sprzedane‫ ي‬w‫ ي‬wymienionych‫ ي‬krajach:‫ ي‬Francja,‫ي‬ Hiszpania, Niemcy, Polska, Wielka Brytania,‫ي‬Włochy. 3. W‫ي‬krajach‫ي‬niewymienionych‫ي‬powyżej‫ي‬warunki‫ي‬gwarancji‫ي‬określa‫ي‬Sprzedawca. 4. Możliwe‫ي‬jest‫ي‬przedłużenie‫ي‬gwarancji‫ي‬do‫ي021ي‬miesięcy‫ي01(ي‬lat).‫ي‬Pełna‫ي‬treść‫ي‬warunków‫ي‬oraz‫ي‬...
  • Seite 52 WWW.KINDERKRAFT.COM Wszelkie prawa do niniejszego‫ي‬opracowania‫ي‬należą‫ي‬w‫ي‬całości‫ي‬do‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬Jakiekolwiek‫ي‬ich‫ي‬ nieuprawnione‫ي‬użycie‫ي‬niezgodnie‫ي‬z‫ي‬ich‫ي‬przeznaczeniem,‫ي‬w‫ي‬tym‫ي‬szczególności:‫ي‬używanie,‫ي‬kopiowanie,‫ي‬ powielanie,‫ي‬udostępnianie‫ –ي‬w‫ي‬całości‫ي‬lub‫ي‬części‫ي‬bez‫ي‬zgody‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬może‫ي‬skutkować‫ي‬ konsekwencjami natury prawnej. Caro cliente! Agradecemos a compra do produto da marca Kinderkraft. Criamos tendo em vista o seu filho – preocupando-nos‫ي‬sempre‫ي‬com‫ي‬a‫ي‬segurança‫ي‬e‫ي‬qualidade,‫ي‬garantindo‫ي‬desta‫ي‬forma‫ي‬o‫ي‬conforto‫ي‬ da melhor escolha. IMPORTANTE! GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO POSTERIOR . Leia com atenção!
  • Seite 53 Para a função espreguiçadeira/jumper: AVISO!: • Nunca deixe uma criança sem vigilância. • A espreguiçadeira/jumper destina-se a “bebés”, crianças (com menos de 9 kg ou crianças que começam a sentar-se sem ajuda. • Este produto não substitui um berço ou cama. Se o seu filho precisar de dormir, deve ser colocado num berço ou cama adequada.
  • Seite 54 • Usado como cadeira, o produto pode ser utilizado com um peso de até‫ي81ي‬kg.‫ي‬ • As cadeiras colocadas debaixo de uma janela podem ser utilizadas como‫ ي‬degrau‫ ي‬de‫ ي‬uma‫ ي‬criança‫ ي‬e‫ ي‬fazer‫ ي‬com‫ ي‬que‫ ي‬a‫ ي‬criança‫ ي‬caia‫ ي‬da‫ي‬ janela. Peças principais: - espreguiçadeira‫(ي‬A1.1) - barra com brinquedos (A1.2) - velcro (A1.3)
  • Seite 55: Manutenção E Limpeza

    C. Instalar acessórios Instale a tela contra insetos com o telhado (fig. C1). Prenda os ganchos nos cantos da rede ao telhado (fig. C2), certificando-se de que o lado mais comprido fica rodeado pelo apoio para os pés‫ي‬e‫ي‬o‫ي‬mais‫ي‬curto‫ -ي‬pelo telhado. A barra de brinquedo deve ser inserida no soquete na estrutura do produto (fig.
  • Seite 56 ‫ي‬Todos‫ي‬os‫ي‬direitos‫ي‬deste‫ي‬estudo‫ي‬pertencem‫ي‬inteiramente‫ي‬à‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬Qualquer‫ي‬uso‫ي‬não‫ي‬autorizado,‫ي‬ contrário‫ي‬ao‫ي‬objetivo‫ي‬pretendido,‫ي‬em‫ي‬particular:‫ي‬uso,‫ي‬cópia,‫ي‬reprodução,‫ي‬compartilhamento‫ي-ي‬no‫ي‬todo‫ي‬ou‫ي‬ em‫ي‬parte,‫ي‬sem‫ي‬o‫ي‬consentimento‫ي‬da‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬pode‫ي‬resultar‫ي‬em‫ي‬consequências‫ي‬jurídicas. Stimate Client! Vă‫ ي‬mulțumim‫ ي‬că‫ ي‬ați‫ ي‬achiziționat‫ ي‬produsul‫ ي‬Kinderkraft.‫ ي‬Creăm‫ ي‬cu‫ ي‬copilul‫ ي‬tău‫ ي‬în‫ ي‬minte‫– ي‬ întotdeauna‫ ي‬ținem‫ ي‬cont‫ ي‬de‫ ي‬siguranță‫ ي‬și‫ ي‬calitate,‫ ي‬garantând‫ ي‬astfel‫ ي‬confortul‫ ي‬celei mai bune alegeri. IMPORTANT! PĂSTRAȚI PENTRU VIITOR CA REFERINȚĂ. Citiți cu atenție!
  • Seite 57 • În‫ي‬această‫ي‬versiune‫ي‬de‫ ي‬montare,‫ ي‬produsul este destinat copiilor cu greutatea de până‫ي‬la‫ي9ي‬kg. • Nu utilizați acest produs fără a citi mai întâi manualul de instrucțiuni. • Renunțați la utilizarea produsului de îndată ce copilul dvs. poate să se aşeze, să îngenuncheze sau să se ridice. •...
  • Seite 58 A. Adunarea Instalați‫ ي‬produsul‫ ي‬pe‫ ي‬o‫ ي‬suprafață‫ ي‬plană.‫ ي‬Folosiți‫ ي‬mânerul‫ ي‬pentru‫ ي‬schimbarea‫ ي‬înclinației‫ي‬ spătarului‫(ي‬fig.‫ي‬A2)‫ي‬pentru‫ي‬a‫ي‬regla‫ي‬spătarul‫ي‬așa‫ي‬cum‫ي‬se‫ي‬arată‫ي‬în‫ي‬fig.‫ي‬A3.‫ي‬Pentru‫ي‬a‫ي‬putea‫ي‬schimba‫ي‬ înclinația spătarului,‫ي‬mutați‫ي‬butonul‫ي‬în‫ي‬lateral‫(ي‬în‫ي‬direcția‫ي‬săgeții)‫ي‬și‫ي‬țineți-l,‫ي‬în‫ي‬timp‫ي‬ce‫ي‬ridicați‫ي‬ mânerul‫ي‬în‫ي‬sus,‫ي‬setați‫ي‬unghiul‫ي‬de‫ي‬înclinare‫ي‬dorit.‫ي‬Apoi‫ي‬blocați‫ي‬baza‫ي‬până‫ي‬când‫ي‬auziți‫ي‬un‫ي‬zgomot‫ي‬ de‫ي‬blocare‫(ي‬fig.‫ي‬A4).‫ي‬Din‫ي‬nou,‫ي‬utilizați‫ي‬mânerul‫ي‬unghiular‫ي‬al‫ي‬spătarului (fig. A2) pentru a regla spătarul‫ي‬orizontal‫(ي‬fig.‫ي‬A5).‫ي‬Pentru‫ي‬a‫ي‬asambla‫ي‬acoperișul,‫ي‬glisați‫ي‬dispozitivele de prindere din plastic‫ ي‬în‫ ي‬fantele‫ ي‬de‫ ي‬pe ambele‫ ي‬părți‫ ي‬până‫ ي‬când‫ ي‬auziți‫ ي‬clicul‫ ي‬zăvorului‫( ي‬fig.‫ ي‬A6).‫ ي‬Apoi,‫ ي‬fixați‫ي‬ dispozitivele de fixare cu velcro‫...
  • Seite 59 Polonia, Marea Britanie, Italia. 2. În‫ي‬țările‫ي‬care‫ي‬nu‫ي‬au‫ي‬fost‫ي‬menționate‫ي‬mai‫ي‬sus,‫ي‬condițiile‫ي‬de‫ي‬garanție‫ي‬vor‫ي‬fi‫ي‬stabilite‫ي‬de‫ي‬către‫ي‬ Vânzător. Toate drepturile‫ي‬asupra‫ي‬acestui‫ي‬studiu‫ي‬aparțin‫ي‬în‫ي‬totalitate‫ي‬companiei‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp.‫ي‬z‫ي‬o.o.‫ي‬Orice‫ي‬utilizare‫ي‬ neautorizată‫ي‬contrar‫ي‬scopului‫ي‬propus,‫ي‬în‫ي‬special:‫ي‬utilizarea,‫ي‬copierea,‫ي‬reproducerea,‫ي‬distribuirea‫ -ي‬integral sau‫ي‬parțial,‫ي‬fără‫ي‬acordul‫4ي‬Kraft‫ي‬Sp. z o.o. poate‫ي‬duce‫ي‬la‫ي‬consecințe‫ي‬legale. Уважаемый Клиент! Благодарим‫ ي‬вас‫ ي‬за‫ ي‬покупку‫ ي‬изделия‫ ي‬марки‫ ي‬Kinderkraft.‫ ي‬Мы‫ ي‬создаем‫ ي‬наши изделия‫ ي‬с‫ي‬ учетом‫ ي‬интересов‫ ي‬вашего‫ ي‬ребенка‫ - ي‬мы‫ ي‬всегда‫ ي‬заботимся‫ ي‬о‫ ي‬безопасности‫ ي‬и‫ ي‬качестве,‫ي‬ обеспечивая‫ي‬удобство‫ي‬наилучшего‫ي‬выбора.
  • Seite 60 ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Внимательно прочтите! УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Никогда не используйте данное изделие на высоте (например, на столе), так как это может быть опасно. • Во избежание травм во время складывания и раскладывания изделия следите...
  • Seite 61 • Прекратите использование продукта, как только ребенок сможет сесть, встать на колени или подтянуться. • Размещение любых дополнительных предметов на изделии может вызвать удушье. • Не размещайте изделие рядом с другими изделиями, которые могут представлять опасность удушья, например шнурками, шторами и т. д. •...
  • Seite 62 ОБСЛУЖИВАНИЕ А. Сборка Установите‫ي‬изделие‫ي‬на‫ي‬ровную‫ي‬поверхность.‫ي‬Используйте‫ي‬ручку‫ي‬для‫ي‬изменения‫ي‬наклона‫ي‬ спинки‫(ي‬рис.‫ي‬A2),‫ي‬чтобы‫ي‬отрегулировать‫ي‬спинку,‫ي‬как‫ي‬показано‫ي‬на‫ي‬рис.‫ي‬A3.‫ي‬Чтобы‫ي‬иметь‫ي‬ возможность‫ي‬изменять‫ي‬наклон‫ي‬спинки,‫ي‬сдвиньте‫ي‬кнопку‫ي‬в‫ي‬сторону‫(ي‬в‫ي‬направлении‫ي‬ стрелки)‫ي‬и‫ي‬удерживая‫ي‬ее,‫ي‬поднимая‫ي‬ручку‫ي‬вверх,‫ي‬установите‫ي‬желаемый‫ي‬угол‫ي‬наклона.‫ي‬ Затем‫ي‬заблокируйте‫ي‬основание,‫ي‬пока‫ي‬не‫ي‬услышите‫ي‬звук‫ي‬блокировки‫(ي‬рис.‫ي‬A4).‫ي‬Снова‫ي‬ используйте‫ي‬ручку‫ي‬наклона‫ي‬спинки‫ي‬сиденья‫(ي‬рис.‫ي‬A2),‫ي‬чтобы отрегулировать‫ي‬спинку‫ي‬по‫ي‬ горизонтали‫(ي‬рис.‫ي‬A5).‫ي‬Чтобы‫ي‬собрать‫ي‬крышу,‫ي‬вставьте‫ي‬пластиковые‫ي‬защелки‫ي‬в‫ي‬пазы‫ي‬ рамы‫ي‬с‫ي‬обеих‫ي‬сторон‫ي‬до‫ي‬щелчка‫ي‬защелки‫(ي‬рис.‫ي‬A6).‫ي‬Затем‫ي‬зацепите‫ي‬застежки-липучки‫ي‬и‫ي‬ заднюю‫ي‬часть‫ي‬люка‫ي‬за‫ي‬рычаг‫ي‬регулировки‫ي‬спинки‫(ي‬рис.‫ي‬A7).‫ي‬Закрепите‫ي‬пряжку‫ي‬на‫ي‬ боковой‫ي‬стороне‫ي‬кроватки‫ي‬и‫ي‬отрегулируйте‫ي‬ремни‫ي‬так,‫ي‬чтобы‫ي‬конструкция‫ي‬была‫ي‬жесткой‫ي‬ и‫ي‬устойчивой‫(ي‬рис.‫ي‬A8).‫ي‬Изделие‫ي‬находится‫ي‬в‫ي‬положении‫ي‬функции‫ي‬детской‫ي‬кроватки‫(ي‬H1). Б. Расположение Изделие‫ي‬имеет‫ي‬три‫ي‬положения‫ي‬спинки:‫ي‬лежа,‫ي‬лежа‫ي‬и‫ي‬сидя. Исходное‫ي‬положение‫ -ي‬функция‫ي‬кроватки‫(ي‬лежа)‫(ي‬рис.‫ي‬H1).‫ي‬Чтобы‫ي‬приспособить‫ي‬изделие‫ي‬ к‫ي‬функциям‫ي‬стула‫(ي‬рис.‫ي‬H5),‫ي‬отстегните‫ي‬пояс‫ي‬кальмаров‫ي‬сбоку‫ي‬изделия.‫ي‬Поверните‫ي‬ изделие‫ي‬так,‫ي‬чтобы‫ي‬сиденье‫ي‬оказалось‫ي‬на‫ي‬полу.‫ي‬Помните,‫ي‬что‫ي‬пол‫ي‬чистый‫ي‬и‫ي‬сухой.‫ي‬ Снимите‫ي‬панель‫ي‬жесткости‫ي‬через‫ي‬отверстие‫ي‬на‫ي‬липучке‫ي‬на‫ي‬задней‫ي‬стороне‫ي‬спинки‫(ي‬рис.‫ي‬ B0).‫ي‬ПРИМЕЧАНИЕ!‫ي‬Также‫ي‬у‫ي‬изделия‫ي‬есть стелька‫ي‬с‫ي‬мягким‫ي‬наполнителем,‫ي‬снимать‫ي‬ее‫ي‬ нельзя.‫ي‬Затем‫ي‬поднимите‫ي‬спинку‫ي‬в‫ي‬крайнее‫ي‬верхнее‫ي‬положение‫ي‬с‫ي‬помощью‫ي‬ручки‫ي‬ переключения‫(ي‬рис.‫ي‬A2).‫ي‬Вытяните‫ي‬регулировочные‫ي‬ремни,‫ي‬расположенные‫ي‬за‫ي‬ молниями‫ي‬с‫ي‬обеих‫ي‬сторон‫ي‬изделия‫(ي‬рис.‫ي‬B1).‫ي‬С‫ي‬каждой‫ي‬стороны‫ي‬должно быть‫ي‬по‫ي‬три‫ي‬ ремня‫(ي‬ПРИМЕЧАНИЕ!‫ي‬Ремни‫ي‬могут‫ي‬быть‫ي‬заправлены‫ي‬глубоко‫ي‬под‫ي‬ткань).‫ي‬Соедините‫ي‬ мужскую‫ي‬и‫ي‬женскую‫ي‬пряжки,‫ي‬продев‫ي‬каждую‫ي‬через‫ي‬петли‫ي‬под‫ي‬крышкой‫ي‬и‫ي‬по‫ي‬краю‫ي‬дна‫ي‬ (рис.‫ي‬B2).‫ي‬Ремни‫ي‬необходимо‫ي‬пристегивать‫ي‬под‫ي‬спинкой‫(ي‬рис.‫ي‬B3)‫ي‬и‫ي‬в‫ي‬двух‫ي‬местах‫ي‬под‫ي‬ сиденьем‫(ي‬рис.‫ي‬B4).‫ي‬Отрегулируйте‫ي‬спинку‫ي‬сиденья,‫ي‬правильно‫ي‬затянув‫ي‬ремни‫ي‬за‫ي‬ спинкой‫ي‬и‫ي‬сиденьем.‫ي‬Установите‫ي‬ремни‫ي‬безопасности‫(ي‬Рис.‫ي‬A1.5)‫ي‬в‫ي‬карман‫ي‬сбоку‫ي‬ изделия. Начните‫ي‬сборку,‫ي‬пропустив‫ي‬поясные‫ي‬ремни‫ي‬через‫ي‬отверстия‫ي‬в‫ي‬спинке‫ي‬сиденья.‫ي‬ Затем‫ي‬проденьте‫ي‬паховый‫ي‬ремень‫ي‬через‫ي‬отверстие‫ي‬в‫ي‬сиденье‫(ي‬рис.‫ي‬E1,‫ي‬E2,).‫ي‬Не‫ي‬забудьте‫ي‬ отрегулировать‫ي‬длину‫ي‬ремней‫ي‬по‫ي‬размеру‫ي‬ребенка,‫ي‬затягивая‫ي‬или‫ي‬ослабляя‫ي‬ремни‫ي‬на‫ي‬ пряжках‫(ي‬рис.‫ي‬E3).‫ي‬Функция‫ي‬откидывания‫ي‬достигается‫ي‬путем‫ي‬изменения‫ي‬положения‫ي‬ спинки‫ي‬с‫ي‬функции‫ي‬кресла‫ي‬с‫ي‬помощью‫ي‬ручки‫ي‬регулировки‫(ي‬рис.‫ي‬А2)‫ي‬в‫ي‬среднее‫ي‬положение‫ي‬ (рис.‫ي‬H3).
  • Seite 63 Установите‫ي‬сетку‫ي‬от‫ي‬насекомых‫ي‬на‫ي‬крышу‫(ي‬рис.‫ي‬C1).‫ي‬Прикрепите‫ي‬защелки‫ي‬по‫ي‬углам‫ي‬сетки‫ي‬ к‫ي‬крыше‫(ي‬рис.‫ي‬C2),‫ي‬следя‫ي‬за‫ي‬тем,‫ي‬чтобы‫ي‬более‫ي‬длинная‫ي‬сторона‫ي‬была‫ي‬окружена‫ي‬ подставкой‫ي‬для‫ي‬ног,‫ي‬а‫ي‬более‫ي‬короткая‫ -ي‬крышей. Игрушечный‫ي‬стержень‫ي‬следует‫ي‬вставить‫ي‬в‫ي‬гнездо‫ي‬на‫ي‬раме‫ي‬изделия‫(ي‬рис.‫ي‬C3). D. Использование полозьев для качания Функция люльки (рис.‫ي‬H2)‫ي‬и качалки (рис.‫ي‬H4)‫ي‬достигается‫ي‬путем‫ي‬изменения‫ي‬положения‫ي‬ полозьев,‫ي‬начиная‫ي‬соответственно‫ي‬с‫ي‬особенности‫ي‬кроватки‫ي‬и‫ي‬колыбели.‫ي‬Нажмите‫ي‬ кнопку‫ي‬разблокировки‫ي‬и‫ي‬измените‫ي‬положение‫ي‬полозья‫(ي‬рис.‫ي‬D1). E. Пристегивание и отстегивание ремней безопасности (рис. E.1). Чтобы‫ي‬прикрепить‫ي‬поясные‫ي‬ремни‫ي‬к‫ي‬пряжке‫ي‬промежностного‫ي‬ремня,‫ي‬застегните‫ي‬пряжку,‫ي‬ вставив‫ي‬и‫ي‬надавив‫ي‬на‫ي‬застежку.‫ي‬Повторите‫ي‬то‫ي‬же‫ي‬самое‫ي‬с‫ي‬другой‫ي‬стороной‫ي‬промежности.‫ي‬ Отрегулируйте‫ ي‬длину‫ ي‬ремней‫ ي‬по‫ ي‬размеру‫ ي‬ребенка,‫ ي‬затягивая‫ ي‬или‫ ي‬ослабляя‫ ي‬ремни‫ ي‬на‫ي‬ пряжках. Разборка‫ي‬ремней:‫ي‬чтобы‫ي‬разобрать‫ي‬ремни,‫ي‬проденьте‫ي‬пластиковые‫ي‬элементы‫ي‬на‫ي‬концах‫ي‬ ремней‫ي‬через‫ي‬отверстия‫ي‬на‫ي‬спинке‫ي‬сиденья‫ي‬и‫ي‬спинки.
  • Seite 64 странах:‫ي‬Франция,‫ي‬Испания,‫ي‬Германия,‫ي‬Польша,‫ي‬Великобритания,‫ي‬Италия. 2. В‫ي‬странах,‫ي‬не‫ي‬указанных‫ي‬выше,‫ي‬условия‫ي‬гарантии‫ي‬определяет‫ي‬Продавец. Всі‫ي‬права‫ي‬на‫ي‬дану‫ي‬розробку‫ي‬повністю‫ي‬належать‫ي‬ТОВ‫4ي‬kraft.‫ي‬Будь-яке‫ي‬несанкціоноване‫ي‬їх‫ي‬ використання‫ي‬не‫ي‬за‫ي‬призначенням,‫ي‬в‫ي‬тому‫ي‬числі,‫ي‬зокрема:‫ي‬використання,‫ي‬копіювання,‫ي‬відтворення,‫ي‬ спільне‫ي‬використання-повністю‫ي‬або‫ي‬частково‫ي‬без‫ي‬згоди‫ي‬ТОВ‫4ي‬Kraft може‫ي‬призвести‫ي‬до судових‫ي‬наслідків. Vážený zákazník! Ďakujeme,‫ي‬že‫ي‬ste‫ي‬si‫ي‬kúpili‫ي‬výrobok‫ي‬značky‫ي‬Kinderkraft.‫ي‬Všetko‫ي‬čo‫ي‬robíme,‫ي‬robíme‫ي‬pre‫ي‬vaše‫ي‬dieťa‫ي‬ – vždy‫ي‬sa‫ي‬staráme‫ي‬o‫ي‬bezpečnosť‫ي‬a‫ي‬kvalitu,‫ي‬a‫ي‬súčasne‫ي‬zaručujeme‫ي‬komfort‫ي‬najlepšieho‫ي‬výberu. DÔLEŽITÉ! ZACHOVAJTE PRE PRÍPADNÚ POTREBU V BUDÚCNOSTI. Pozorne prečítajte! POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI A BEZPEČNOSTNÝCH OPATRENÍ UPOZORNENIE • Tento výrobok nikdy nepoužívajte (neklaďte) na vyššie položenom povrchu (napr.
  • Seite 65 spánok, musí spať vo vhodnej detskej postieľke alebo posteli. • Výrobok v tejto funkcii nie je určený na dlhší spánok. • Vždy používajte systém popruhov (bezpečnostné pásy). Pre funkciu postieľky/ kolísky: UPOZORNENIE!: • V‫ي‬tejto‫ي‬montážnej‫ي‬verzii‫ي‬je‫ي‬produkt‫ي‬určený‫ي‬pre‫ي‬deti‫ي‬s‫ي‬hmotnosťou‫ي‬do‫ي9ي‬kg. • Nepoužívajte tento produkt skôr, ako si prečítate návod na použitie. •...
  • Seite 66 - rameno‫ي‬s‫ي‬hračkami‫(ي‬A1.2) - strieška‫(ي‬A1.3) - moskytiéra‫(ي‬A1.4) - bezpečnostné‫ي‬pásy (A1.5) POUŽITIE A. Zhromaždenie Produkt‫ي‬nainštalujte‫ي‬na‫ي‬rovný‫ي‬povrch.‫ي‬Na‫ي‬nastavenie‫ي‬sklonu‫ي‬operadla‫(ي‬obr.‫ي‬A2)‫ي‬použite‫ي‬rukoväť‫ي‬ na nastavenie sklonu operadla, ako je‫ي‬to‫ي‬znázornené‫ي‬na‫ي‬obr.‫ي‬A3.‫ي‬Aby‫ي‬ste‫ي‬mohli‫ي‬zmeniť‫ي‬sklon‫ي‬ operadla,‫ي‬posuňte‫ي‬tlačidlo‫ي‬do‫ي‬strany‫(ي‬v‫ي‬smere‫ي‬šípky)‫ي‬a‫ي‬podržte‫ي‬ho,‫ي‬pričom‫ي‬zdvihnite‫ي‬rukoväť‫ي‬ nahor,‫ي‬nastavte‫ي‬požadovaný‫ي‬uhol‫ي‬sklonu.‫ي‬Potom‫ي‬základňu‫ي‬zafixujte,‫ي‬až‫ي‬kým‫ي‬nebudete‫ي‬počuť‫ي‬ zvuk uzamknutia (obr. A4).‫ي‬Opäť‫ي‬pomocou‫ي‬uhlovej‫ي‬rúčky‫ي‬operadla (obr. A2) nastavte operadlo vodorovne‫(ي‬obr.‫ي‬A5).‫ي‬Aby‫ي‬ste‫ي‬mohli‫ي‬zostaviť‫ي‬strechu,‫ي‬zasuňte‫ي‬plastové‫ي‬západky‫ي‬do‫ي‬štrbín‫ي‬na‫ي‬ ráme‫ي‬na‫ي‬oboch‫ي‬stranách,‫ي‬až‫ي‬kým‫ي‬nebudete‫ي‬počuť‫ي‬kliknutie‫ي‬západky‫(ي‬obr.‫ي‬A6).‫ي‬Potom‫ي‬zaháknite‫ي‬ suchý‫ ي‬zips‫ ي‬a‫ ي‬zadnú‫ ي‬časť‫ ي‬strešného‫ ي‬okna‫ ي‬okolo‫ ي‬páky‫ ي‬nastavenia‫ ي‬operadla‫( ي‬obr.‫ ي‬A7).‫ ي‬Zapnite‫ي‬ pracku‫ي‬na‫ي‬boku‫ي‬postieľky‫ي‬a‫ي‬nastavte‫ي‬remene‫ي‬tak,‫ي‬aby‫ي‬bola‫ي‬konštrukcia‫ي‬tuhá‫ي‬a‫ي‬stabilná‫(ي‬obr.‫ي‬A8).‫ي‬...
  • Seite 67: Údržba A Čistenie

    (obr.‫ي‬D1).‫ي‬ E. Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov (obr. E.1). Aby‫ي‬ste‫ي‬mohli‫ي‬pripevniť‫ي‬brušné‫ي‬pásy‫ي‬k‫ي‬pracke‫ي‬v‫ي‬rozkroku,‫ي‬zapnite‫ي‬pracku‫ي‬zasunutím‫ي‬a‫ي‬zatlačením‫ي‬ upevňovacieho‫ي‬prvku.‫ي‬Opakujte‫ي‬to‫ي‬na‫ي‬druhej‫ي‬strane‫ي‬rozkrokového‫ي‬remienka.‫ي‬Dĺžku‫ي‬remienkov‫ي‬ prispôsobte‫ي‬veľkosti‫ي‬dieťaťa‫ي‬utiahnutím‫ي‬alebo‫ي‬povolením‫ي‬remienkov‫ي‬v‫ي‬sponách. Demontáž‫ي‬pásov:‫ي‬ak‫ي‬chcete‫ي‬pásy‫ي‬rozobrať,‫ي‬vložte‫ي‬plastové‫ي‬prvky‫ي‬na‫ي‬koncoch‫ي‬pásov‫ي‬cez‫ي‬otvory‫ي‬ na‫ي‬zadnej‫ي‬strane‫ي‬sedadla‫ي‬a‫ي‬operadla. F Skladanie Keď‫ي‬chcete‫ي‬výrobok‫ي‬zložiť,‫ي‬odopnite‫ي‬všetky‫ي‬pásy‫ي‬zospodu,‫ي‬schovajte‫ي‬ich‫ي‬a‫ي‬zabezpečte‫ي‬zipsami.‫ي‬ Okrem‫ي‬toho‫ي‬zložte‫ي‬prút‫ي‬s‫ي‬hračkami‫ي‬a‫ي‬sieťku‫ي‬proti‫ي‬hmyzu,‫ي‬a‫ي‬rozsuňte‫ي‬plazy‫(ي‬obr.‫ي‬F1).‫ي‬Následne‫ي‬ zdvihnite‫ ي‬operadlo‫ ي‬na‫ ي‬najvyššiu‫ ي‬polohu‫( ي‬obr.‫ ي‬F2)‫ ي‬pomocou‫ ي‬regulačného‫ ي‬držiaka‫( ي‬obr.‫ ي‬A2).‫ي‬ Odblokujte‫ي‬blokády‫ي‬na‫ي‬dvoch‫ي‬miestach:‫ي‬pri‫ي‬podstavci‫ي‬a‫ي‬na‫ي‬bokoch‫ي‬výrobku‫(ي‬obr.‫ي‬F3).‫ي‬Výrobok‫ي‬ zložte‫(ي‬obr.‫ي‬F4). G Demontáž na čistenie Zložte‫ ي‬prút‫ ي‬s‫ ي‬hračkami,‫ ي‬sieťku‫ ي‬proti‫ ي‬hmyzu‫ ي‬a‫ ي‬striešku.‫ ي‬Rozopnite‫ ي‬pásy‫ ي‬pod‫ ي‬sedadlom‫ ي‬a‫ي‬ operadlom,‫ي‬a‫ي‬zabezpečte‫ي‬ich‫ي‬zipsom‫(ي‬obr.‫ي‬G1).‫ي‬Odopnite‫ي‬upnutia‫ي‬na‫ي‬oboch‫ي‬stranách‫ي‬konštrukcie‫ي‬...
  • Seite 68 KÄRA KUNDER! Tack‫ي‬för‫ي‬att‫ي‬du‫ي‬köpte en Kinderkraft-produkt.‫ي‬Vi‫ي‬skapar‫ي‬med‫ي‬ditt‫ي‬barn‫ي‬i‫ي‬åtanke‫ -ي‬vi bryr oss alltid‫ي‬om‫ي‬säkerhet‫ي‬och‫ي‬kvalitet,‫ي‬vilket‫ي‬säkerställer‫ي‬komforten‫ي‬för‫ي‬det‫ي‬bästa‫ي‬valet. VIKTIGT! LÄS VÄNLIGT OCH BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSER. VARNING!: • Använd aldrig denna produkt på en upphöjd yta (t.ex. bord), det kan vara farligt. • Se till att barn inte finns i närheten för att undvika skador när du fäller in och fäller upp produkten.
  • Seite 69 • Placera inte produkten nära någon annan produkt som kan utgöra en kvävningsrisk, såsom strängar, gardinsnören etc. • Använd inte mer än en madrass tillsammans med produkten. •‫ي‬Placera‫ي‬produkten‫ي‬på‫ي‬ett‫ي‬plant‫ي‬golv. •‫ي‬Små‫ي‬barn‫ي‬ska‫ي‬inte‫ي‬få‫ي‬leka‫ي‬utan‫ي‬tillsyn‫ي‬nära‫ي‬spjälsängen. •‫ي‬Spjälsängen‫ي‬ska‫ي‬vara‫ي‬låst‫ي‬i‫ي‬ett‫ي‬fast‫ي‬läge‫ي‬när‫ي‬barnet‫ي‬lämnas‫ي‬utan‫ي‬uppsikt. •‫ي‬Alla‫ي‬monteringselement‫ي‬ska‫ي‬alltid‫ي‬dras‫ي‬åt‫ي‬ordentligt. •‫ي‬Se‫ي‬till‫ي‬att‫ي‬inga‫ي‬skruvar‫ي‬lossas,‫ي‬eftersom‫ي‬ett‫ي‬barn‫ي‬kan‫ي‬komma i kontakt med dem eller‫ي‬de‫ي‬kan‫ي‬fastna‫ي‬i‫ي‬kläder‫ي‬eller‫ي‬föremål‫(ي‬t.ex.‫ي‬strängar,‫ي‬halsband,‫ي‬dummyband‫ي‬etc.)‫ي‬ som‫ي‬kan‫ي‬utgöra‫ي‬en‫ي‬kvävningsrisk. •‫ي‬Var‫ي‬medveten‫ي‬om‫ي‬riskerna‫ي‬med‫ي‬rökning,‫ي‬håll‫ي‬öppen‫ي‬eld‫ي‬eller‫ي‬annan‫ي‬värmekälla,‫ي‬ t.ex.‫ي‬elektriska‫ي‬värmeelement,‫ي‬gasspisar‫ي‬etc.‫ي‬nära‫ي‬sängen •‫ي‬Använd‫ي‬INTE‫ي‬spjälsängen‫ي‬om‫ي‬några‫ي‬delar‫ي‬saknas,‫ي‬är‫ي‬skadade‫ي‬eller‫ي‬trasiga.‫ي‬...
  • Seite 70 justera‫ي‬remmarna‫ي‬så‫ي‬att‫ي‬strukturen‫ي‬är‫ي‬stel‫ي‬och‫ي‬stabil‫(ي‬bild‫ي‬A8).‫ي‬Produkten‫ي‬är‫ي‬i‫ي‬ barnsängfunktionsläget‫(ي‬H1). B. Positionering Produkten‫ي‬har‫ي‬tre‫ي‬inställningar‫ي‬för‫ي‬ryggstödet:‫ي‬liggande,‫ي‬lutande och‫ي‬sittande‫ي‬ställning. Utgångsläget‫ي‬är‫ي‬spjälsängfunktionen‫(ي‬fig.‫ي‬H1).‫ي‬För‫ي‬att‫ي‬anpassa‫ي‬produkten‫ي‬till‫ي‬stolens‫ي‬funktion (fig.‫ي‬H5),‫ي‬lossa‫ي‬bläckfiskbältet‫ي‬på‫ي‬sidan‫ي‬av‫ي‬produkten.‫ي‬Vrid‫ي‬produkten‫ي‬så‫ي‬att‫ي‬sätet‫ي‬ligger‫ي‬på‫ي‬ golvet.‫ي‬Kom‫ي‬ihåg‫ي‬att‫ي‬golvet‫ي‬är‫ي‬rent‫ي‬och‫ي‬torrt.‫ي‬Ta‫ي‬bort‫ي‬förstyvningsbrädet‫ي‬genom‫ي‬ kardborreöppningen‫ي‬på‫ي‬ryggstödets‫ي‬baksida‫(ي‬fig.‫ي‬B0).‫ي‬Produkten‫ي‬har‫ي‬också‫ي‬en‫ي‬innersula med en‫ي‬mjuk‫ي‬fyllning,‫ي‬den‫ي‬ska‫ي‬inte‫ي‬tas‫ي‬bort.‫ي‬Lyft‫ي‬sedan‫ي‬ryggstödet‫ي‬till‫ي‬sitt‫ي‬högsta‫ي‬läge‫ي‬med‫ي‬ växlingshandtaget‫(ي‬fig.‫ي‬A2).‫ي‬Dra‫ي‬ut‫ي‬justerremmarna‫ي‬bakom‫ي‬blixtlås‫ي‬på‫ي‬båda‫ي‬sidor‫ي‬av‫ي‬ produkten‫(ي‬fig.‫ي‬B1).‫ي‬Det‫ي‬ska‫ي‬finnas‫ي‬tre‫ي‬bälten‫ي‬på‫ي‬varje‫ي‬sida‫(ي‬OBS!‫ي‬Bältena kan vara instoppade djupt‫ي‬under‫ي‬tyget).‫ي‬Anslut‫ي‬manliga‫ي‬och‫ي‬kvinnliga‫ي‬spännen,‫ي‬var‫ي‬och‫ي‬en‫ي‬genom‫ي‬öglorna‫ي‬under‫ي‬ locket‫ي‬och‫ي‬på‫ي‬bottenkanten‫(ي‬bild‫ي‬B2).‫ي‬Banden‫ي‬måste‫ي‬fästas‫ي‬under‫ي‬ryggstödet‫(ي‬fig.‫ي‬B3)‫ي‬och‫ي‬på‫ي‬ två‫ي‬ställen‫ي‬under‫ي‬sätet‫(ي‬fig.‫ي‬B4).‫ي‬Justera‫ي‬ryggstödet‫ي‬till‫ي‬sittpositionen‫ي‬genom‫ي‬att‫ي‬dra‫ي‬åt‫ي‬ remmarna‫ي‬bakom‫ي‬ryggstödet‫ي‬och‫ي‬sätet‫ي‬ordentligt.‫ي‬Installera‫ي‬säkerhetsbältena‫(ي‬fig.‫ي‬A1.5)‫ي‬i‫ي‬ fickan‫ي‬på‫ي‬produktens‫ي‬sida.‫ي‬Börja‫ي‬monteringen‫ي‬genom‫ي‬att‫ي‬föra‫ي‬höftbältena‫ي‬genom‫ي‬hålen‫ي‬i‫ي‬ ryggstödet.‫ي‬Sätt‫ي‬sedan‫ي‬grenremmen‫ي‬genom‫ي‬hålet‫ي‬i‫ي‬sätet‫(ي‬fig.‫ي‬E1,‫ي‬E2,).‫ي‬Kom‫ي‬ihåg‫ي‬att‫ي‬justera‫ي‬ remmarnas‫ي‬längd‫ي‬efter‫ي‬barnets‫ي‬storlek‫ي‬genom‫ي‬att‫ي‬dra‫ي‬åt‫ي‬eller‫ي‬lossa‫ي‬remmarna‫ي‬vid‫ي‬spännen‫ي‬ (fig.‫ي‬E3).‫ي‬Fickfunktionen‫ي‬uppnås‫ي‬genom‫ي‬att‫ي‬ändra‫ي‬ryggstödets‫ي‬läge‫ي‬från‫ي‬stolfunktionen‫ي‬med‫ي‬ hjälp‫ي‬av‫ي‬justeringshandtaget‫(ي‬fig.‫ي‬A2)‫ي‬till‫ي‬mittläget‫(ي‬fig.‫ي‬H3). C. Installera tillbehör Installera‫ي‬insektsskärmen‫ي‬med‫ي‬taket‫ي‬på‫(ي‬fig.‫ي‬C1).‫ي‬Fäst‫ي‬snäpparna‫ي‬i‫ي‬nätets‫ي‬hörn‫ي‬på‫ي‬taket‫(ي‬fig.‫ي‬ C2),‫ي‬se‫ي‬till‫ي‬att‫ي‬den‫ي‬längre‫ي‬sidan‫ي‬är‫ي‬omgiven‫ي‬av‫ي‬fotstödet‫ي‬och‫ي‬den‫ي‬kortare‫ -ي‬av taket. Leksaksstången‫ي‬ska‫ي‬sättas‫ي‬in‫ي‬i‫ي‬uttaget‫ي‬på‫ي‬produktramen‫(ي‬fig.‫ي‬C3). D. Användning av gungskridskor Funktionen‫ي‬för‫ي‬vaggan‫(ي‬fig.‫ي‬H2)‫ي‬och‫ي‬vippan‫(ي‬fig.‫ي‬H4)‫ي‬erhålls‫ي‬genom‫ي‬att‫ي‬ändra‫ي‬positionen‫ي‬på‫ي‬ halkarna,‫ي‬med‫ي‬början‫ي‬på‫ي‬babysängen‫ي‬och‫ي‬studsaren.‫ي‬Tryck‫ي‬på‫ي‬frigöringsknappen‫ي‬och‫ي‬ändra glidlägena‫(ي‬Bild‫ي‬D1).
  • Seite 71: Underhåll Och Rengöring

    ryggstödet‫ي‬till‫ي‬sitt‫ي‬högsta‫ي‬läge‫(ي‬fig.‫ي‬F2)‫ي‬med‫ي‬justeringshandtaget‫(ي‬fig.‫ي‬A2).‫ي‬Lås‫ي‬upp‫ي‬låsen‫ي‬på‫ي‬två‫ي‬ ställen:‫ي‬vid‫ي‬basen‫ي‬och‫ي‬på sidan av produkten (fig. F3). Montera produkten (fig. F4). G Demontering för rengöring Ta‫ي‬bort‫ي‬leksaksstången,‫ي‬insektsnätet‫ي‬och‫ي‬visiret.‫ي‬Lossa‫ي‬remmarna‫ي‬under‫ي‬sätet‫ي‬och‫ي‬ryggstödet‫ي‬ och‫ي‬säkra‫ي‬dem‫ي‬med‫ي‬låset‫(ي‬fig.‫ي‬G1).‫ي‬Lossa‫ي‬snäpparna‫ي‬på‫ي‬båda‫ي‬sidor‫ي‬av‫ي‬ramen‫ي‬och‫ي‬dragkedjorna runt‫ي‬ryggstödet‫(ي‬bild‫ي‬G2).‫ي‬Skjut‫ي‬locket‫ي‬mot‫ي‬sätets‫ي‬ben‫ي‬och‫ي‬lås‫ي‬upp‫ي‬spärrarna‫ي‬på‫ي‬båda‫ي‬sidor‫ي‬om‫ي‬ fotplattan‫(ي‬fig.‫ي‬G3).‫ي‬Skjut‫ي‬baldakinen‫ي‬hela‫ي‬vägen‫ي‬och‫ي‬dra‫ي‬ut‫ي‬de‫ي‬förstyvningsplattorna‫ي‬som‫ي‬är‫ي‬ gömda‫ي‬bakom kardborrebandet (fig. G4). Underhåll och rengöring Sittplats:‫ي‬Handtvätt‫ي‬vid‫ي‬max‫ي°ي04ي‬C.‫ي‬Blek‫ي‬inte.‫ي‬Torktumla‫ي‬ej.‫ي‬Stryk‫ي‬inte.‫ي‬Inte‫ي‬kemtvättas. Tvärstång‫ي‬med‫ي‬leksaker‫ي‬och‫ي‬leksaker:‫ي‬Tvätta‫ي‬inte.‫ي‬Blek‫ي‬inte.‫ي‬Torktumla‫ي‬ej.‫ي‬Stryk‫ي‬inte.‫ي‬Inte‫ي‬ kemtvättas.‫ي‬Rengör‫ي‬med‫ي‬en‫ي‬ren,‫ي‬fuktig‫ي‬trasa‫ي‬och‫ي‬en‫ي‬mild‫ي‬tvål.‫ي‬Låt‫ي‬lufttorka.‫ي‬Sänk‫ي‬inte‫ي‬ner‫ي‬det‫ي‬i‫ي‬ vatten. Ram:‫ي‬Rengör‫ي‬metallramen‫ي‬med‫ي‬en‫ي‬mjuk,‫ي‬ren,‫ي‬fuktig‫ي‬trasa‫ي‬och‫ي‬en‫ي‬mild‫ي‬tvål. Lagring Förvara‫ي‬produkten‫ي‬utom‫ي‬räckhåll‫ي‬för‫ي‬barn. Garanti Garantin‫ ي‬gäller‫ ي‬för‫ ي‬produkter‫ ي‬som‫ ي‬säljs‫ ي‬i‫ ي‬följande‫ ي‬länder:‫ ي‬Frankrike,‫ ي‬Spanien,‫ ي‬Tyskland,‫ي‬ Polen, Storbritannien, Italien.

Inhaltsverzeichnis