Herunterladen Diese Seite drucken
Kinderkraft FLO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLO:

Werbung

FLO
DE BABYWIPPE
EN ROCKER/ SWING
ES HAMACAS RECLINABLES
FR BALANCELLE/TRANSAT
IT SDRAIETTA A
DONDOLO/SDRAIETTA
PL BUJACZEK/ LEŻACZEK
Model: FLO
EN 16232:2013; EN 12790:2009
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN USER MANUAL
ES MANUAL DE USO
FR GUIDE D'UTILISATION
IT ISTRUZIONI PER UTENTE
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rev. 1.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kinderkraft FLO

  • Seite 1 EN ROCKER/ SWING EN USER MANUAL ES HAMACAS RECLINABLES ES MANUAL DE USO FR BALANCELLE/TRANSAT FR GUIDE D’UTILISATION IT SDRAIETTA A IT ISTRUZIONI PER UTENTE DONDOLO/SDRAIETTA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL BUJACZEK/ LEŻACZEK Model: FLO Rev. 1.1 EN 16232:2013; EN 12790:2009...
  • Seite 5 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, verwendet werden. Das Netzteil und die Leitung sind keine Spielsachen. Sie dürfen Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Produktes von Kinderkraft. nicht für Kinder zum Spielen zugänglich sein. Wir stellen kinderfreundliche Produkte her. Wir legen großen Wert auf die Qualität Das Netzteil nicht anschließen, wenn sich Batterien im Gerät befinden.
  • Seite 6 zu aktivieren, drücken Sie die Taste G. Nachfolgendes Drücken ändert die Gefahrstoffe und ihre Mischungen, die sich in den Geräten befinden. Andererseits enthalten die Altgeräte wertvolle rückgewinnbare Stoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere. einzustellende Dauer (10 Min., 20 Min., 30 Min.) oder schaltet die Funktion aus. Ein entsprechender Umgang mit Altgeräten beugt negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit vor! Einstellung:...
  • Seite 7: Safety Instructions And Precautions

    Dear customer! Disposable batteries are not suitable for charging. Do not mix different types of Thank you for choosing a product by Kinderkraft. batteries, or new batteries with used ones. Insert the batteries according to their proper Our designs are child-oriented – safety and quality always comes first, stay comfortable polarity.
  • Seite 8 ¡Estimado cliente! gentle process. Do not bleach. Do not dry in a tumble dryer. Do not iron. Do not dry Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. clean. Creamos pensando en su hijo: siempre nos preocupamos por la seguridad y la calidad, Toy bar, mosquito net and toys: Do not wash.
  • Seite 9 potencia. Las baterías solo se pueden cargar bajo la supervisión de un adulto. Recargue las baterías fuera del dispositivo. Mantenimiento y limpieza Cubierta con cojín: Desmonte del marco (Figs. XVIII, XIX). Lave a una temperatura Datos técnicos: máxima de 30°C, proceso suave. No blanquear. No secar en una secadora de tambor. No Alimentación por pilas: 4 x C(R14) 1.5 V (no incluida en el conjunto) planchar.
  • Seite 10 CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Kinderkraft. Utilisation des piles en sécurité Pendant la conception des produits, nous pensons toujours à votre enfant – nous veillons Les piles jetables ne peuvent pas être rechargées. Il ne faut pas utiliser en même temps à...
  • Seite 11 SPETTABILE CLIENTE IX). Ti ringraziamo per aver acquistato il prodotto di marca Kinderkraft. La position de l'arceau à jouets peut être ajustée avec la glissière (Fig. XI). I nostri prodotti sono creati pensando al bene del Tuo bambino – abbiamo particolarmente a cuore la sua sicurezza, per questo la vasta gamma da noi offerta è...
  • Seite 12 bambini. Impostazioni del prodotto: seggiolina a dondolo – il perno di bloccaggio premuto Non collegare l'alimentatore mentre le batterie sono nel dispositivo. verso il basso (fig. XV). Altalena/ seggiolina a dondolo – il perno di bloccaggio sbloccato (la possibilità di oscillare liberamente). Uso sicuro delle pile L'inclinazione dello schienale può...
  • Seite 13 è un materiale prezioso da cui è possibile recuperare materiali come rame, Szanowny Kliencie! stagno, vetro, ferro e altri. Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Il trattamento adeguato dell'apparecchiatura fuori uso contribuisce a prevenire conseguenze Tworzymy z myślą o Twoim dziecku – zawsze dbamy o bezpieczeństwo i jakość, negative per l'ambiente e la salute umana! zapewniając tym samym komfort najlepszego wyboru.
  • Seite 14 dzieci do zabawy. Regulacja: Nie podłączać zasilacza, kiedy w urządzeniu znajdują się baterie. Ustawienia produktu: leżaczek – trzpień zabezpieczający wciśnięty (rys. XV). Huśtawka/ bujaczek – trzpień zabezpieczający odblokowany (możliwość swobodnego Bezpieczne korzystanie z baterii bujania). Baterie jednorazowe nie nadają się do ładowania. Nie należy mieszać ze sobą baterii Pochylenie oparcia można regulować...
  • Seite 15 Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! PRODUCENT/MANUFACTURER/HERSTELLER/FABRICANT/ FABBRICANTE: 4Kraft Sp. z o.o. ul. Tatrzańska 1/5, 60-413 Poznań, Poland...