Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Linea 2000 DOMO DO99505S Gebrauchsanleitung

Linea 2000 DOMO DO99505S Gebrauchsanleitung

Side by side kühl-gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
DO99505S
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Side by side koel-vriescombinatie
Side by side Combi frigo-congélateur
Side by side Kühl-Gefrierkombination
Side by side fridge-freezer combination
Lado a lado refrigerador y congelador
Side by side combinazione frigo-congelatore
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO99505S

  • Seite 1 DO99505S Handleiding Side by side koel-vriescombinatie Mode d’emploi Side by side Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Side by side Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Side by side fridge-freezer combination Manual de instrucciones Lado a lado refrigerador y congelador Istruzioni per l’uso Side by side combinazione frigo-congelatore PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4: I Elektrische Waarschuwingen

    · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5 · Hou de ventilatie-openingen vrij, zorg ervoor dat ze niet versperd of belemmerd zijn. · Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. · Zorg ervoor dat je toegang hebt tot de stekker van het toestel. ·...
  • Seite 6 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Verlichting Leggers koelkast Leggers diepvriezer Deksel voor laden Groentelades Diepvrieslades Deurrek diepvriezer Deurrek koelkast Stelvoetjes 10. Ice Twister INSTALLATIE · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van Space Requirement het toestel schoon met een droge doek.
  • Seite 7: Deur Verwijderen

    · Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparatuur. · Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. · Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de koelkast aantasten. Warmte zal voor een hoger verbruik zorgen. ·...
  • Seite 8 Ontkoppel de connector van de kabels. Draai de schroeven van het bovenste scharnier los en verwijder het scharnier. Hef de deur van het toestel. Plaats de deur op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. Verwijder de andere deur volgens dezelfde werkwijze. Draai de schroeven van beide onderste scharnieren los.
  • Seite 9 GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL Touchscreen toetsen A. Temperatuur koelkast B. Temperatuur diepvriezer C. Functies D. Kinderbeveiliging Display Temperatuur koelkast Temperatuur diepvriezer Slimme modus ECO-modus Superkoelen Supervriezen Kinderbeveiliging De kinderbeveiliging schakelt automatisch in als er gedurende 25 seconden geen toets wordt gebruikt. Het bedieningspaneel gaat automatisch in slaapstand. De display licht op wanneer een toets aangeraakt wordt en wanneer de deuren geopend worden.
  • Seite 10 Modus Display Diepvriestemperatuur Koelkasttemperatuur Slim De temperatuur wordt automatisch aangepast op basis van de omgevingstemperatuur. De temperatuur wordt automatisch aangepast op basis van de omgevingstemperatuur en het energieverbruik. Superkoelen +2°C Supervriezen -25°C Slimme modus · De temperatuur van zowel het koel- als het vriesgedeelte wordt automatisch aangepast op basis van de omgevingstemperatuur.
  • Seite 11 KINDERBEVEILIGING De kinderbeveiliging blokkeert automatisch de toetsen voor veiligheid. · Druk 3 seconden op de “LOCK”-toets (kinderbeveiliging) om het paneel te blokkeren. Op de display kan je een gesloten slotje zien. · Druk 3 seconden op de “UNLOCK”-toets (kinderbeveiliging) om het paneel te deblokkeren. Op de display kan je een open slotje zien.
  • Seite 12 VERLICHTING De verlichting in de koelkast is een led-lamp. Deze is ecologischer en gemaakt om een leven lang mee te gaan. Deze moet dus niet vervangen worden. Als er toch problemen ontstaan met de verlichting, contacteer dan een gekwalificeerd service center in jouw buurt. OPEN DEUR ALARM Als één van de deuren gedurende 60 seconden geopend blijft, hoor je een signaal.
  • Seite 13 · Indien mogelijk, transporteer diepgevroren levensmiddelen in een thermische tas en plaats de levensmiddelen snel in de diepvriezer. Vers voedsel invriezen Vries alleen vers en onbeschadigd voedsel in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, blancheer groenten voordat je ze invriest. Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges moeten niet worden geblancheerd.
  • Seite 14 VAKANTIE Wanneer je voor een korte periode op vakantie gaat, kan je het toestel ingeschakeld laten. Wanneer je voor een langere periode op vakantie gaat, doe je best het volgende : · Haal al het voedsel uit de koelkast. · Verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 15: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. · Stel de temperatuurregelaar in op de positie 0 en haal de stekker uit het stopcontact. · Haal de levensmiddelen uit het toestel en berg deze in een koele ruimte op. ·...
  • Seite 16: Milieurichtlijnen

    · Heb je warm eten in de koelkast gezet, waardoor het toestel harder moet werken om te koelen? · De deur is te vaak of te lang open geweest. · Het toestel krijgt de verkeerde voltage. · Het toestel staat te dicht in de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. De binnentemperatuur van de koelkast is te warm.
  • Seite 17: Garantie

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 18 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 19 · Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni écrasé ni endommagé par l’arrière de l’appareil. Ceci pourrait provoquer une surchauffe et par conséquent un incendie. · Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. · Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. ·...
  • Seite 20: Installation

    PARTIES Éclairage Clayettes refrigérateur Clayettes congélateur Couvercle pour les tiroirs Tiroirs à légumes Tiroirs de congélation Balconnets de porte congélateur Balconnets de porte refrigérateur Pieds de mise à niveau 10. Ice Twister INSTALLATION · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil Space Requirement à...
  • Seite 21: Retrait De La Porte

    · Placez le réfrigérateur sur un sol ferme et plat. · Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur. La chaleur augmentera la consommation d’énergie. · Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la formation de glace dans votre réfrigérateur.
  • Seite 22 Débranchez le connecteur des câbles. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez la charnière. Soulevez la porte de l’appareil. Placez la porte sur une surface douce pour éviter les rayures. Retirez l’autre porte en suivant la même procédure. Dévissez les vis des deux charnières inférieures.
  • Seite 23: Panneau De Commande

    UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Boutons Touch screen A. Température du réfrigérateur B. Température du congélateur C. Fonctions D. Sécurité enfants Écran Température du réfrigérateur Température du congélateur Mode intelligent Mode ECO Super refroidissement Super congélation Sécurité enfants La sécurité enfant est automatiquement activée si aucun bouton n’est actionné pendant 25 secondes. Le panneau de commande passe automatiquement en mode veille.
  • Seite 24 Mode Affichage Température de Température du congélation réfrigérateur Intelligent La température est ajustée automatiquement en fonction de la température ambiante. La température est ajustée automatiquement en fonction de la température ambiante et de la consommation d’énergie. Super refroidissement +2 °C Super congélation -25 °C Mode intelligent...
  • Seite 25: Sécurité Enfants

    · Vous pouvez (dés-)activer cette fonction en appuyant sur le bouton « MODE» (fonctions). Le symbole s’affiche à l’écran. SÉCURITÉ ENFANTS La sécurité enfants bloque automatiquement les touches. · Appuyez sur le bouton « LOCK » (sécurité enfant) pendant 3 secondes pour verrouiller le panneau. Un cadenas fermé...
  • Seite 26 ÉCLAIRAGE Le réfrigérateur et le congélateur sont éclairés à l’aide de lampes LED. Celles-ci sont plus écologiques et ont une durée de vie prolongée. Elles ne doivent donc pas être remplacées. Si un problème d’éclairage devait toutefois survenir, prenez contact avec un service de dépannage agréé près de chez vous. ALARME DE PORTE OUVERTE Si l’une des portes reste ouverte pendant 60 secondes, vous entendrez un signal.
  • Seite 27 Congélation des aliments frais Ne congelez que des aliments frais et en bon état. Pour conserver le mieux possible la valeur nutritive, la saveur et la couleur, les légumes doivent être blanchis avant d’être congelés. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges.
  • Seite 28: Panne De Courant

    VACANCES Lorsque vous partez en vacances pour une courte période, vous pouvez laisser l’appareil branché. Lorsque vous partez en vacances pour une longue période, il est préférable de procéder comme suit : · Retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur. ·...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou des solvants. · Éteignez l’appareil. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. · Sortez les aliments et conservez-les dans un endroit frais. · Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. ·...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    Le réfrigérateur se réenclenche trop souvent. · La température est trop basse. · La porte est-elle bien fermée ? · Avez-vous placé de la nourriture chaude dans le réfrigérateur obligeant ainsi l’appareil à fonctionner plus fort pour la réfrigérer. · La porte a été...
  • Seite 31: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 32: I Elektrische Warnhinweise

    · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 33: I Reinigung Und Wartung

    · Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und sorgen Sie dafür, dass diese nicht verstopft oder behindert werden. · Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden. · Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht. · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. ·...
  • Seite 34 · Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder anderen Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer wenn der Hersteller solche empfiehlt. WARNHINWEIS! Gerät nie auf oder in die Nähe einer Gasflamme oder elektrischen Platte oder an einen Ort stellen, an dem es mit einer Wärmequelle in Kontakt kommen könnte.
  • Seite 35 Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides and back. 900 mm A 900 660 mm 1770 mm 1770 min= 50 mm D min=50 min= 50 mm min=50 1800 mm 1800 1560 mm 1560 135°...
  • Seite 36: Entfernen Der Tür

    ENTFERNEN DER TÜR Wenn das Gerät nicht durch eine Türöffnung passt, können die Türen des Geräts abgenommen und dann wieder eingesetzt werden. Gehen Sie bitte wie folgt vor: Die Schrauben der Scharnierabdeckplatte lösen und die Platte entfernen. Ontkoppel de connector van de kabels. Lösen Sie die Schrauben des oberen Scharniers und entfernen Sie das Scharnier.
  • Seite 37: Temperaturregelung

    Entfernen Sie die Schrauben der beiden unteren Scharniere. Wenn das Gerät in Position ist, bringen Sie die Türen wieder an. GEBRAUCH BEDIENPANEEL Touch Screen-Tasten A. Temperatur Kühlschrank B. Temperatur Gefrierschrank C. Funktionen D. Kindersicherung Display Temperatur Kühlschrank Temperatur Gefrierschrank Intelligenter Modus ECO-Modus Super-Kühlung Super-Gefrieren...
  • Seite 38: Einstellung Der Funktionen

    · Die Betriebszeit und die -temperatur werden durch den Ort, an dem der Kühlschrank verwendet wird, durch die Häufigkeit der Türöffnung und durch die Temperatur des Raums beeinflusst, in dem sich der Kühlschrank befindet. EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN Drücken Sie die „MODE“-Taste (Funktionen), um zwischen Intelligentem Modus, ECO-Modus, Super- Kühlung und Super-Gefrieren umzuschalten.
  • Seite 39: Leitfaden Zur Lagerung

    · Durch die Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrierschranks für maximal 50 Stunden auf -25°C gesenkt. Es wird empfohlen, die Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren einzustellen. · Nach Ablauf dieser Zeit wird diese Funktion automatisch deaktiviert. Die vorab eingestellte Temperatur wird gehalten.
  • Seite 40: Einlegeböden Und Türfächer Versetzen

    Temperature setting recommendation: 4°C is recommended. Under recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 3 days. 3 3 R R V V L L W W L L R R Q Q L L Q Q J J W W K K H H G G R R R R U U E E D D O O F F R R Q Q L L H H V V The best storage time may reduce under other settings.
  • Seite 41: Lebensmittel Im Gefrierschrank Einfrieren Und Aufbewahren

    LEBENSMITTEL IM GEFRIERSCHRANK EINFRIEREN UND AUFBEWAHREN Verwendung des Gefrierschranks · Zur Aufbewahrung von Tiefkühlware · Zur Herstellung von Eiswürfeln · Zum Einfrieren von Lebensmitteln Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierschranks immer ordnungsgemäß geschlossen ist. Öffnen Sie die Türen des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen ·...
  • Seite 42: Wichtige Regeln

    Butter, Gemüse (blanchiert), komplettes Ei und Dotter, gekochter 6 Monate Flusskrebs, Gehacktes (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), ganzes Huhn, 12 Monate Lammfleisch (roh), Obstkuchen Niemals vergessen: · Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum einfrieren, müssen Sie diese vor Ablauf des Mindesthaltbarkeitsdatums einfrieren.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    · Stellen Sie kohlensäurehaltige Getränke nicht in den Gefrierschrank. Die Flasche steht unter Druck und kann explodieren. · Seien Sie vorsichtig beim Verzehr von Speiseeis, das aus dem Gefrierschrank kommt. Es kann Erfrierungen verursachen. REINIGUNG UND WARTUNG · Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. ·...
  • Seite 44: Probleme Und Deren Lösung

    PROBLEME UND DEREN LÖSUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Kühlschrank haben, kontrollieren Sie bitte die folgende Frageliste, bevor Sie mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen. Gerät funktioniert nicht. · Das Gerät bekommt keinen Strom, kontrollieren, ob die Stromzufuhr in Ordnung ist. ·...
  • Seite 45 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 46: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 47 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 48 I USE · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Seite 49 PARTS Lighting Shelves fridge Shelves freezer Lid for loading Vegetable drawers Freezer drawers Door shelves freezer Door shelves fridge Levelling feet 10. Ice Twister INSTALLATION · Space Requirement Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth.
  • Seite 50 · Select a place with a strong, level floor. · Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will cause higher electricity consumption. · Avoid very moist places. Too much moisture in the air will cause frost to from very quickly on the evaporator, and your refrigerator.
  • Seite 51 Disconnect the connector from the cables. Loosen the screws of the upper hinge and remove the hinge. Lift the door of the appliance. Place the door on a soft surface to avoid scratches. Remove the other door using the same procedure. Loosen the screws of both lower hinges.
  • Seite 52: Control Panel

    CONTROL PANEL Touch screen buttons A. Temperature of fridge B. Temperature of freezer C. Functions D. Child safety lock Display Temperature of fridge Temperature of freezer Smart mode ECO Mode Supercooling Super-freezing Child safety lock The childproof lock switches on automatically if no button is pressed for 25 seconds. The control panel goes into sleep mode automatically.
  • Seite 53 Mode Display Freezer temperature Refrigerator temperature Smart The temperature is automatically adjusted according to the ambient temperature. The temperature is automatically adjusted according to the ambient temperature and energy consumption. Supercooling +2°C Super-freezing -25°C Smart mode · The temperature of both the refrigerator and freezer sections is automatically adjusted according to the ambient temperature.
  • Seite 54: Child Safety Lock

    CHILD SAFETY LOCK The child safety lock automatically blocks the buttons for safety. · Hold down the ‘LOCK’ button for 3 seconds to lock the panel. The display will show a closed lock. · Press the “UNLOCK” button (child safety lock) for 3 seconds to unblock the panel. You can see an open lock on the display.
  • Seite 55 OPEN DOOR ALARM If one of the doors remains open for 60 seconds, you will hear a signal. This alarm is a warning so that you do not accidentally leave the door open and spoil your food. The alarm stops as soon as the door is closed again.
  • Seite 56 · The following foods are not suitable for freezing:Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging.
  • Seite 57: Cleaning And Maintenance

    · Frozen food should not be affected if the power failure lasts for less than 15 hours. Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat. SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE OF THE REFRIGERATOR ·...
  • Seite 58: Troubleshooting

    Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. Disconnect the appliance from the mains socket. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a stand in the freezer. Wipe up condensation with a cloth or sponge. Wipe dry the freezer compartment.
  • Seite 59 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 61 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. · Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. ·...
  • Seite 62 · No utilice el aparato sin lámpara. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Asegúrese de que los alimentos presentes en el aparato no tocan la pared trasera. ·...
  • Seite 63: Instalación

    PIEZAS Iluminación Estantes frigorífico Estantes congelador Tapa para cargar Cajones para fruta Cajón del congelador Estantes de la puerta congelador Estantes de la puerta frigorífico Patas ajustables 10. Ice Twister INSTALACIÓN · Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato Space Requirement con un paño seco.
  • Seite 64 · Coloque el frigorífico sobre una superficie firme y nivelada. · Evite la luz directa del sol y el calor. La luz solar puede deteriorar el exterior del frigorífico. El calor aumentará el consumo. · Evite un grado de humedad demasiado elevado. Demasiada humedad ambiental causará que se forme hielo demasiado rápido en el frigorífico.
  • Seite 65 Desacople el conector de los cables. Afloje los tornillos de la bisagra superior y retire la bisagra. Levante la puerta para retirarla del aparato. Coloque la puerta sobre una superficie suave para evitar arañazos. Retire la otra puerta siguiendo el mismo procedimiento. Afloje los tornillos de ambas bisagras inferiores.
  • Seite 66 PANEL DE CONTROL Teclas de la pantalla táctil A. Temperatura del refrigerador B. Temperatura del congelador C. Funciones D. Bloqueo de seguridad para niños Pantalla Temperatura del refrigerador Temperatura del congelador Modo inteligente Modo ECO Superrefrigeración Supercongelación Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo para niños se activa automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos.
  • Seite 67 Modo Pantalla Temperatura del Temperatura del congelador frigorífico Inteligente La temperatura se ajusta automáticamente en función de la temperatura ambiente. La temperatura se ajusta automáticamente en función de la temperatura ambiente y el consumo de energía. Superrefrigeración +2°C Supercongelación -25°C Modo inteligente ·...
  • Seite 68 BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Para garantizar la seguridad, el dispositivo de bloqueo de seguridad para niños bloquea automáticamente las teclas. · Presione el botón “LOCK” (seguridad para niños) durante 3 segundos para bloquear el panel. En la pantalla aparece un candado cerrado. ·...
  • Seite 69 ILUMINACIÓN Lámparas LED iluminan el congelador y el refrigerador. Estas lámparas son ecológicas y se han desarrollado para durar toda la vida. No será necesario cambiarlas. Si, no obstante, se produce algún problema con la iluminación, póngase en contacto con un centro de servicio cualificado en su zona. ALARMA DE PUERTA ABIERTA Si una de las puertas permanece abierta durante 60 segundos se escuchará...
  • Seite 70 Congelación de alimentos frescos Congele únicamente alimentos frescos en buen estado. Para preservar lo mejor posible los valores nutritivos, el sabor y el color, escalde las verduras antes de congelarlas. No es necesario escaldar las berenjenas, pimientos, calabacines o espárragos. Nota: mantenga los alimentos que va a congelar alejados de los alimentos ya congelados.
  • Seite 71: Limpieza Y Mantenimiento

    VACACIONES Si se va de vacaciones durante un periodo corto, el aparato puede permanecer enchufado. Si se va de vacaciones durante un periodo largo, lo mejor es hacer lo siguiente: · Saque todos los alimentos del frigorífico. · Retire el enchufe de la toma de corriente. ·...
  • Seite 72: Problemas Y Sus Soluciones

    DESCONGELACIÓN FRIGORÍFICO El frigorífico se descongela automáticamente. Durante el funcionamiento del congelador se forman gotas de condensación o escarcha en la parte posterior del aparato. Esto es normal. No es necesario limpiar la condensación o el hielo. El panel posterior se descongela automáticamente. La condensación fluye en el canal de condensación y se guía al grupo frigorífico, donde se evapora.
  • Seite 73: Directrices Medioambientales

    · Compruebe que el aparato se conecta a la tensión correcta · El aparato está demasiado cerca de una fuente de calor o está expuesto directamente a la luz solar. Ruidos extraños. · El aparato no está nivelado. Vuelva a montar las patas de ajuste y nivele el aparato. ·...
  • Seite 74: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 75 I AVVERTENZE ELETTRICHE · Attenzione: l’apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato con un timer esterno o un sistema di telecomando separato. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica. · Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con messa a terra in conformità...
  • Seite 76 · Non conservare sostanze esplosive nell’apparecchio, come per esempio bombolette spray con gas infiammabile. · Non usare l’apparecchio senza lampadina. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. · Assicurarsi che il cibo all’interno dell’apparecchio non tocchi la parete posteriore. ·...
  • Seite 77: Installazione

    COMPONENTI Illuminazione Ripiani frigo Ripiani congelatore Coperchio per cassetti Cassetto verdure Cassetto freezer Balconcino porta congelatore Balconcino porta frigo Piedini di regolazione 10. Ice Twister INSTALLAZIONE Space Requirement · Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, sia interno sia esterno. Pulire l’esterno dell’apparecchio Keep enough space of door open.
  • Seite 78 · Posizionare il frigorifero su una superficie stabile e piana. · Evitare luce del sole diretta e calore. La luce del sole può intaccare l’esterno del frigorifero. Il calore causa un maggiore consumo. · Evitare un livello di umidità troppo elevato. Un’eccessiva umidità dell’ambiente causa una formazione di brina troppo rapida nel frigorifero.
  • Seite 79 Scollegare i connettori dei cavi. Svitare le viti della cerniera superiore e rimuovere la cerniera. Sollevare lo sportello dall’apparecchio. Poggiare lo sportello su una superficie morbida per evitare graffiature. Rimuovere l’altro sportello allo stesso modo. Svitare le viti di entrambe le cerniere inferiori. Quando l’apparecchio è...
  • Seite 80: Pannello Di Controllo

    UTILIZZO PANNELLO DI CONTROLLO Tasti touch screen A. Temperatura frigorifero B. Temperatura freezer C. Funzioni D. Sicurezza bambini Display Temperatura frigorifero Temperatura freezer Modalità intelligente Modalità ECO Super raffreddamento Super congelamento Sicurezza bambini La protezione bambini si attiva automaticamente se non viene utilizzato nessun tasto entro 25 secondi. Il pannello comandi va automaticamente in modalità...
  • Seite 81 Modalità Display Temperatura Temperatura congelatore frigorifero Intelligente La temperatura viene adattata automaticamente in base alla temperatura ambiente. La temperatura viene adattata automaticamente in base alla temperatura ambiente e al consumo energetico. Super raffreddamento +2°C Super congelamento -25°C Modalità intelligente · La temperatura del frigorifero e del congelatore viene adattata automaticamente in base alla temperatura ambiente.
  • Seite 82: Sicurezza Bambini

    SICUREZZA BAMBINI La sicurezza bambini blocca automaticamente i tasti. · Tenere il tasto LOCK (sicurezza bambini) premuto per 3 secondi per bloccare il pannello. Sul display appare un lucchetto chiuso. · Tenere premuto per 3 secondi il tasto “UNLOCK” (sicurezza bambini) per sbloccare il pannello. Sul display compare il simbolo del lucchetto aperto.
  • Seite 83 ALLARME SPORTELLO APERTO Se uno degli sportelli rimane aperto per 60 secondi, si udirà un segnale acustico. Si tratta di un avvertimento per evitare che lo sportello rimanga aperto involontariamente e il cibo si deteriori. L’allarme smette appena lo sportello viene richiuso. Se lo sportello non viene chiuso, l’allarme torna a suonare ogni 35 secondi.
  • Seite 84 · Possono essere congelati i seguenti alimenti: torte e dolciumi, pesci, molluschi e crostacei, carne, selvaggina, pollame, verdure, frutta, spezie, uova senza guscio, prodotti lattiero-caseari come formaggio e burro, piatti pronti o porzioni avanzate come minestre, arrosti, carne e pesci cotti, piatti a base di patate, soufflé...
  • Seite 85: Pulizia E Manutenzione

    INTERRUZIONE DELLA CORRENTE ELETTRICA · In genere, le interruzioni di corrente vengono riparate entro una o due ore e non modificano la temperatura dell’apparecchio. In caso di interruzione della corrente elettrica, è comunque necessario ridurre al minimo le aperture della porta. ·...
  • Seite 86: Risoluzione Dei Problemi

    SBRINAMENTO: CONGELATORE Il congelatore è senza formazione di brina: no-frost. Con un utilizzo corretto non si formerà ghiaccio. Se dovesse tuttavia formarsi uno strato di ghiaccio, scongelare il congelatore quando il ghiaccio raggiunge uno spessore di 3 mm. Non grattare il ghiaccio con il coltello o con oggetti appuntiti. I condotti di raffreddamento potrebbero subire danni.
  • Seite 87: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 88 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis