Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Linea 2000 DOMO DO91934 Gebrauchsanleitung

Kühl-gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DO91934
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Koel-vriescombinatie
Combi frigo-congélateur
Kühl-Gefrierkombination
Fridge-Freezer combination
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO91934

  • Seite 1 DO91934 Handleiding Koel-vriescombinatie Mode d’emploi Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Fridge-Freezer combination PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van...
  • Seite 5 · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
  • Seite 6 · Zorg ervoor dat de stekker en het snoer niet geplet wordt of beschadigd raakt door de achterkant van het toestel. Dit kan kortsluiting en als gevolg oververhitting en brand veroorzaken. · Het toestel is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen. ·...
  • Seite 7 · Volg onderstaande instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: · Het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk verhogen. · Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel. · Als het apparaat gedurende lange tijd leeg blijft, dien je het uit te schakelen, te ontdooien en te reinigen.
  • Seite 8 ONDERDELEN Ledverlichting+temperatuurregelaar Glazen leggers Groentelade Stelvoetjes Deurrekken Diepvrieslades INSTALLATIE · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af.
  • Seite 9 · Vermijd een te hoge vochtigheidsgraad. Te veel vocht in de lucht zal ervoor zorgen dat er te snel een ijslaag gevormd wordt in de koelkast. · Controleer voordat je de koelkast op de netvoeding aansluit of de spanning op het typeplaatje van het apparaat overeenstemt met de spanning bij je thuis.
  • Seite 10 Verwijder de bovenste deur en plaats deze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. Verwijder de schroeven (1) aan de onderkant van de bovenste deur. Verplaats het scharnierplaatje (2) van rechts naar links en bevestig opnieuw met de schroeven. Draai de schroeven (1) van het middelste scharnier los.
  • Seite 11 Verplaats de scharnierpin van het onderste scharnierplaatje naar het andere gaatje. Herbevestig alle onderdelen die je in stap 7 hebt losgemaakt aan de andere kant. Plaats het scharnierplaatje (1) aan de linkse kant en bevestig met de schroeven (4). Plaats het linkse voetje (2) en de schroef (5) aan de rechterkant.
  • Seite 12 Plaats de bovenste deur op het middelste scharnier. Plaats het bovenste scharnier (1) en bevestig met de schroeven (2). In het accessoirezakje zit een scharnierafdekplaatje (3) , plaats dit over het scharnier bovenop het toestel. Duw het plaatje eerst van links naar rechts en dan naar beneden. GEBRUIK TEMPERATUURREGELING De koelkast wordt geregeld door een temperatuurregelaar die zich binnenin het apparaat bevindt.
  • Seite 13 Temperature setting recommendation: 4°C is recommended. Under recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 3 days. The best storage time may reduce under other settings. LEGGERS EN DEURREK VERPLAATSEN 0 0 R R Y Y D D E E O O H H V V K K H H O O Y Y H H V V ·...
  • Seite 14 Diepvriesproducten kopen · De verpakking mag niet beschadigd zijn. · Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum. · Indien mogelijk, transporteer diepgevroren levensmiddelen in een thermische tas en plaats de levensmiddelen snel in de diepvriezer. Vers voedsel invriezen Vries alleen vers en onbeschadigd voedsel in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, blancheer groenten voordat je ze invriest.
  • Seite 15 · Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds niet werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren. · Eenmaal ontdooid, eet de levensmiddelen snel op. VAKANTIE Wanneer je voor een korte periode op vakantie gaat, kan je het toestel ingeschakeld laten. Wanneer je voor een langere periode op vakantie gaat, doe je best het volgende: ·...
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. · Stel de temperatuurregelaar in op de positie 0 en haal de stekker uit het stopcontact. · Haal de levensmiddelen uit het toestel en berg deze in een koele ruimte op. ·...
  • Seite 17 De koelkast springt te vaak op. · De temperatuurinstelling staat te koel. · Is de deur goed gesloten? · Heb je warm eten in de koelkast gezet, waardoor het toestel harder moet werken om te koelen? · De deur is te vaak of te lang open geweest. ·...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 19 · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à...
  • Seite 20 · N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation. · Il est interdit de modifier ou d’altérer l’appareil et ses caractéristiques.
  • Seite 21 · Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. · Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. I UTILISATION · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ·...
  • Seite 22 · Éteignez, dégivrez et nettoyez l’appareil en cas de période d’inutilisation prolongée. Laissez-le sécher et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. ·...
  • Seite 23 PARTIES Éclairage LED+ réglage de la température Clayettes Bac à légumes Pieds de mise à niveau Balconnets de porte Tiroirs de congélation INSTALLATION · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
  • Seite 24: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    · Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la formation de glace dans votre réfrigérateur. · Avant de brancher le réfrigérateur pour la première fois, vérifiez que la tension du courant fourni par le réseau électrique de votre habitation correspond à la tension de fonctionnement du réfrigérateur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 25 Déposez la porte supérieure et placez-la sur une surface douce pour éviter les rayures. Retirez les vis (1) situées sur la face inférieure de la porte supérieure. Déplacez la plaque de charnière (2) de la droite vers la gauche et fixez-la à nouveau à l’aide des vis. Desserrez les vis (1) de la charnière centrale.
  • Seite 26 Déplacez l’axe de charnière de la plaque de charnière inférieure vers l’autre trou. Fixez à nouveau toutes les pièces que vous avez desserrées à l’étape 7 de l’autre côté. Placez la plaque de charnière (1) à gauche et fixez-la à nouveau à l’aide des vis. Placez le pied gauche (2) et la vis (5) sur le côté...
  • Seite 27: Réglage De La Température

    Placez la porte supérieure sur la charnière centrale. Placez la charnière supérieure (1) et fixez-la à nouveau à l’aide des vis (2). Une plaque de recouvrement de la charnière (3) se trouve dans le sac d’accessoires. Placez-la sur la charnière en haut de l’appareil. Poussez la plaque d’abord de gauche à droite, puis vers le bas.
  • Seite 28: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    Temperature setting recommendation: 4°C is recommended. Under recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 3 days. The best storage time may reduce under other settings. DÉPLACER LES CLAYETTES ET LES ÉTAGÈRES DE PORTE 0 0 R R Y Y D D E E O O H H V V K K H H O O Y Y H H V V ·...
  • Seite 29 Achat d’aliments congelés · L’emballage ne doit pas être endommagé. · Consommez-les avant la date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation. · Si possible, transportez les aliments surgelés dans un sac isotherme et placez-les rapidement dans le compartiment du congélateur.
  • Seite 30: Panne De Courant

    N’oubliez jamais : · Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. · Vérifiez que les aliments n’ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé...
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    · Un réfrigérateur vide consomme plus d’énergie. En effet, lorsque la porte est ouverte, de l’air chaud pénètre à l’intérieur et doit être refroidi. Moins il y a de produits, plus il y a d’air et plus le réfrigérateur consomme de l’énergie pour refroidir cet air. Remplissez donc correctement votre réfrigérateur ou choisissez un modèle dimensionné...
  • Seite 32 PROBLÈMES ET LEURS SOLUTIONS Lorsqu’un problème survient à votre réfrigérateur, contrôlez aussi les questions ci-dessous avant de prendre contact avec notre service après-vente. L’appareil ne fonctionne pas. · L’appareil ne reçoit pas de courant, contrôlez si l’alimentation de courant est en ordre. ·...
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 34: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 35 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Seite 36 · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. · Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist.
  • Seite 37 · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. · Vergewissern Sie sich, dass der Stecker und das Kabel nicht durch die Rückseite des Geräts gequetscht oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen und infolgedessen zu Überhitzung und Brand führen. ·...
  • Seite 38: I Reinigung Und Wartung

    · Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen. Dies kann zu (Gefrierbrand-)wunden der Haut führen. · Seien Sie vorsichtig beim Verzehr von Eiswürfeln oder Speiseeis, die aus dem Gefrierschrank kommen. Sie können Erfrierungen der Lippen oder Zunge verursachen. ·...
  • Seite 39: Anschluss

    TEILE LED-Beleuchtung+ Temperaturregler Regale Gemüsefach Stellfüße Türregal Gefrierschubladen ANSCHLUSS · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. ·...
  • Seite 40: Öffnungsrichtung Der Tür Ändern

    · Einen zu hohen Feuchtigkeitsgrad vermeiden. Zuviel Luftfeuchtigkeit sorgt für schnellere Eisbildung im Kühlschrank. · Bevor Sie den Kühlschrank an das Stromnetz anschließen, kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts mit der Spannung in Ihrer Wohnung übereinstimmt. Eine andere Spannung kann das Gerät beschädigen.
  • Seite 41 Entfernen Sie die Scharnierabdeckplatte (1) vom oberen Scharnier (rechts). Entfernen Sie die Schrauben (2) und die Scharnierplatte (3). Die Abdeckplatte (1) kann aufbewahrt werden und muss nicht wieder eingesetzt werden. Sobald die Schrauben entfernt sind, ist die Tür lose. Halten Sie die Türe daher beim Losschrauben fest.
  • Seite 42 Den Kühlschrank flach hinlegen. Entfernen Sie den rechten Stellfuß (3). Lösen Sie die Schrauben des Scharniers (4) und entfernen Sie die Scharnierplatte (1). Entfernen Sie auch den linken Stellfuß (2) und die Schraube (5). Versetzen Sie den Scharnierstift der unteren Scharnierplatte in das andere Loch. Bringen Sie alle Teile, die Sie in Schritt 7 gelöst haben, auf der anderen Seite wieder an.
  • Seite 43: Temperaturregelung

    12. Auf der Oberseite des Kühlschranks befindet sich eine Abdeckplatte (1) über den Schraubenlöchern auf der linken Seite. Entfernen Sie diese und bringen Sie sie auf der rechten Seite an (2). Setzen Sie die obere Tür auf das mittlere Scharnier. Setzen Sie das obere Scharnier (1) ein und befestigen Sie es mit den Schrauben (2).
  • Seite 44: Einlegeböden Und Türfächer Versetzen

    Important! 'R QRW XVH GHWHUJHQWV RU DEUDVLYH SRZGHUV DV WKHVH ZLOO GDPDJH WKH ILQLVK $GMXVW WKH DGMXVWDEOH IRRW WR NHHS WKH DSSOLDQFH VWDEOH )RU WKH ILUVW XVDJH SRZHU RQ WKH DSSOLDQFH IRU a KRXUV EHIRUH SXWWLQJ LQ IRRGV 'DLO\ XVH Gemüse-Schublade ·...
  • Seite 45: Lebensmittel Im Gefrierschrank Einfrieren Und Aufbewahren

    · Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt sind, bevor Sie diese aufbewahren. Dies vermeidet, dass die Lebensmittel austrocknen, ausbleichen oder ihren Geschmack verlieren. Dadurch bleiben sie länger frisch. Es vermeidet außerdem die Übertragung von Gerüchen. · Sorgen Sie dafür, dass Lebensmittel mit einem starken Geruch gut verpackt und abgedeckt sind und bewahren Sie diese fern von Butter, Milch und Sahne sowie anderen Lebensmitteln auf, die durch einen starken Geruch beeinträchtigt werden können.
  • Seite 46: Stromausfall

    Empfohlene Aufbewahrungszeiten für Tiefkühlware im Gefrierschrank Diese Zeiten können je nach Art der Speisen abweichen. Die eingefrorenen Lebensmittel können zwischen 1 und 12 Monaten aufbewahrt werden (mindestens bei -18°C). Aufbewahrungszeit Lebensmittel Speck, Schmorgerichte, Milch 1 Monat Brot, Sahneeis, Wurst, Erbsen, zubereitete Schalentiere, fetter Fisch 2 Monate Nicht-fetter Fisch, Schalentiere, Pizza, Scones und Muffins 3 Monate...
  • Seite 47: Reinigung Und Wartung

    · Stets dafür sorgen, dass der Kühlschrank nicht zu voll ist, sodass die Lebensmittel ausreichend gekühlt werden können. · Die Tür des Kühlschranks nur öffnen, wenn es nötig ist. · Nicht für draussen, z. B. für Campingzwecke (bzw. in einem Zelt). ·...
  • Seite 48: Probleme Und Deren Lösung

    Entnehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierschrank und lagern Sie diese temporär in einem kühlen Raum. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser auf eine Ablage im Tiefkühlschrank. Wischen Sie Kondensflüssigkeit mit einem Tuch oder Schwamm ab.
  • Seite 49 Wasser auf dem Boden. · Der Kondenswasserkanal ist blockiert. Siehe das Kapitel zur Reinigung. · Es hat sich zu viel Kondenswasser im Kühlschrank gebildet, sodass der Auffangbehälter überläuft. Zu viel Kondenswasser entsteht durch Temperaturunterschiede. Ist die Tür richtig geschlossen? Haben Sie warme Lebensmittel in den Kühlschrank gestellt? Schließt die Dichtung noch ordnungsgemäß? Die Tür lässt sich nicht richtig schließen.
  • Seite 50: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 51 · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Seite 52 · Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair. · It is prohibited to alter or modify the device and its specifications.
  • Seite 53 I USE · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Seite 54 I CLEANING AND MAINTENANCE · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Do not place warm or hot objects on top of the appliance. · Do not clean the appliance with anything made of metal. ·...
  • Seite 55 INSTALLATION · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Dry the appliance off well. · Let air circulate freely around the cabinet. 100 mm 50-70 mm 100 mm 637 mm...
  • Seite 56 DOOR CONVERSION If you need to hinge your door on the opposite side, it is recommended that you call your local authorised service agent to make this conversion or ask a technician. Before you reverse the door, you should ensure the appliance is unplugged and empty.
  • Seite 57 Move the screw hole covers from the centre of the refrigerator from the left to right side. Lay the fridge down flat. Remove the adjustment foot (3) on the right. Loosen the hinge screws (4) and remove the hinge cover (1). Also remove the adjustable foot (2) and the screw (5) on the left side.
  • Seite 58: Temperature Control

    Take the upper hinge, remove the hinge pin, turn the hinge cover around and refit the hinge pin. 12. There is a cover at the top of the refrigerator (1) over the screw holes on the left side. Remove this and place it on the right side (2).
  • Seite 59: Moving Your Appliance

    STORAGE GUIDE First use For the best storage, set up your refrigerating appliance as follows: &OHDQLQJ WKH LQWHULRU %HIRUH XVLQJ WKH DSSOLDQFH IRU WKH ILUVW WLPH ZDVK WKH LQWHULRU DQG DOO LQWHUQDO DFFHVVRULHV ZLWK OXNHZDUP ZDWHU DQG VRPH QHXWUDO VRDS VR DV WR UHPRYH WKH W\SLFDO VPHOO RI D EUDQG QHZ SURGXFW WKHQ GU\ WKRURXJKO\ Refrigerator compartment Type of food Important! 'R QRW XVH GHWHUJHQWV RU DEUDVLYH SRZGHUV DV WKHVH ZLOO GDPDJH WKH ILQLVK...
  • Seite 60: Storing Food In The Fridge

    STORING FOOD IN THE FRIDGE The fridge helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: · Store foods that are very fresh and of good quality. · Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
  • Seite 61: Power Failure

    Recommended storage times of frozen food in the freezer These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C). Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months...
  • Seite 62: Cleaning And Maintenance

    · Caution: please keep the product away from fire or similar glowing substances before you dispose of the refrigerator. · Caution: Not for outer camping use (e.g. in a tent). · Caution: For indoor use only. · Caution: The appliance can not be used in public transportation. ·...
  • Seite 63 TROUBLE SHOOTING Frequently, a problem is minor and a service call may not be necessary, use this trouble shooting guide for a possible solution. Does not work · Check connection of power cord to power source. · Check that the temperature controller is not in the 0 position. ·...
  • Seite 64 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 65 www.domo-elektro.be DO91934...
  • Seite 66 DO91934...
  • Seite 67 www.domo-elektro.be DO91934...
  • Seite 68 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis