Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMPS 7 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMPS 7 B2 Bedienungsanleitung

Maniküre-pediküre-set
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 B2
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
SET DE MANUCURE
ET DE PÉDICURE
Mode d'emploi
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 273201
MANICURE-/PEDICURESÆT
Betjeningsvejledning
MANICURE-PEDICURE SET
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMPS 7 B2

  • Seite 1 MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 B2 MANICURE & PEDICURE SET MANICURE-/PEDICURESÆT Operating instructions Betjeningsvejledning SET DE MANUCURE MANICURE-PEDICURE SET Gebruiksaanwijzing ET DE PÉDICURE Mode d‘emploi MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 273201...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara- tets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........18 GB │ IE │    1 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 5: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts. │ GB │ IE ■ 2    SMPS 7 B2...
  • Seite 6: Warning Notes

    fingernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only. It is not intended for any other use or use beyond that specified. GB │ IE │    3 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 7: Safety

    This appliance may be used by children aged ■ 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they │ GB │ IE ■ 4    SMPS 7 B2...
  • Seite 8 Always operate the appliance with the supplied ■ power adapter. To prevent accidents, have defective plugs and/ ■ or power cables replaced immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service department. GB │ IE │    5 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 9 The mains adapter is intended for indoor use only. ■ To disconnect the power supply to the appliance, ■ pull the mains adapter from the socket outlet. │ GB │ IE ■ 6    SMPS 7 B2...
  • Seite 10 Repairs to the appliance during the warranty ■ period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufac- turer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. GB │ IE │    7 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 11: Package Contents

    Check the package for completeness and for visible signs of damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). │ GB │ IE ■ 8    SMPS 7 B2...
  • Seite 12: Controls

    (Red = clockwise/Green = anti-clockwise) On/off/direction switch Connector socket Hand element Mains adapter Connector plug Sapphire cone Felt cone Sapphire disc (rough) Sapphire disc (fine) Flame miller Cylindrical miller Hardened skin remover Storage bag GB │ IE │    9 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 13: Technical Data

    Do not press too firmly, and always guide the appliance carefully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment. │ GB │ IE ■ 10    SMPS 7 B2...
  • Seite 14 Cylindrical miller You can use the cylindrical miller to free ingrowing toenails. ♦ Carefully guide the cylindrical miller to the treatment area and remove the affected parts of the nail. GB │ IE │    11 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 15: Working With The Appliance

    Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet. NOTE ► The attachments do not have as much effect on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. │ GB │ IE ■ 12    SMPS 7 B2...
  • Seite 16 (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily. ► If you feel that the nails could crack during treatment, select the other direction. 8) You can now start working. GB │ IE │    13 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 17 finished the treatment. NOTE ► If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream to the treated areas after completing the procedure. │ GB │ IE ■ 14    SMPS 7 B2...
  • Seite 18: Cleaning

    Dry everything thoroughly. Storage ♦ After you have cleaned the appliance, put it back in the storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. GB │ IE │    15 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 19: Disposal

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. │ GB │ IE ■ 16    SMPS 7 B2...
  • Seite 20: Notes On The Declaration Of Conformity

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. GB │ IE │    17 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 21: Service

    (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 273201 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 18    SMPS 7 B2...
  • Seite 22 Importør ........36 │    19 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 23: Introduktion

    Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af mang- lende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele. │ ■ 20    SMPS 7 B2...
  • Seite 24: Advarsler

    Dette produkt er beregnet til pleje og behandling af fingernegle, tånegle og fødder. Produktet er udelukkende beregnet til privat brug. Netadapteren er kun beregnet til anvendelse indendørs. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses- området. │    21 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 25: Sikkerhed

    Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og ■ derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende er- │ ■ 22    SMPS 7 B2...
  • Seite 26 OBS - MATERIELLE SKADER Defekte komponenter må kun udskiftes med ■ originale reservedele. Overholdelse af sikkerheds- kravene kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele. │    23 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 27 Træk altid netadapteren ud af stikkontakten, hvis ■ der opstår fejl (usædvanlig støj eller røgudvik- ling) eller ved uvejr. │ ■ 24    SMPS 7 B2...
  • Seite 28 ■ beskadiget ved overophedning. Reparation af produktet i løbet af garantiperioden ■ må kun foretages af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader. │    25 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 29: Pakkens Indhold

    ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 26    SMPS 7 B2...
  • Seite 30: Betjeningselementer

    (hastighed reduceres) LED-indikator for rotationsretning (Rød = Rotation mod venstre/ Grøn = Rotation mod højre) Tænd-/sluk-/retningskontakt Tilslutning Motordel Netadapter Tilslutningsstik Safirkegle Filtkegle Safirskive (grov) Safirskive (fin) Flammefræser Cylinderfræser Sliber til hård hud Opbevaringstaske │    27 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 31: Tekniske Data

    Undgå at trykke for hårdt, og før altid produktet forsigtigt mod den flade, der skal behandles. Smør creme på huden efter hver behandling. │ ■ 28    SMPS 7 B2...
  • Seite 32 ■ Cylinderfræser Ved hjælp af Cylinderfræser kan du løsne indgroede negle. ♦ Før forsigtigt Cylinderfræser mod det sted, der skal behand- les, og fjern den pågældende del af neglen. │    29 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 33: Anvendelse

    Kontrollér jævnlig resultatet. Særligt diabetikere har nedsat følesans på hænder og fødder. BEMÆRK ► Påsatser har kun en reduceret effekt på opblødt hud. Sæt derfor ikke hænder eller fødder i vandbad før påsatserne skal bruges. │ ■ 30    SMPS 7 B2...
  • Seite 34 Man behandler bedst neglene udefra og indad (mod neglespidsen). Ellers flosser neglene lettere. ► Hvis du fornemmer, at neglene flosser under behandlingen, skal du vælge den anden rotationsretning. 7) Nu kan du begynde med arbejdet │    31 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 35 8) Stil tænd-/sluk-/retningskontakten på „0“ og træk netadapte- ud af stikkontakten, når du har afsluttet behandlingen. BEMÆRK ► Hvis du har behandlet hård hud, skal du smøre en fugtig- hedsgivende creme på de berørte områder. │ ■ 32    SMPS 7 B2...
  • Seite 36: Rengøring

    Tør det hele godt af. Opbevaring ♦ Læg apparatet i opbevaringstasken , når du har rengjort det. ♦ Opbevar det på et tørt og rent sted. │    33 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 37: Bortskaffelse

    BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. │ ■ 34    SMPS 7 B2...
  • Seite 38: Oplysninger Om Overensstemmelseserklæringen

    Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalings- pligtig. │    35 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 39: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 273201 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 36    SMPS 7 B2...
  • Seite 40 Importateur ........54 FR │ BE │    37 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 41: Introduction

    Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré- sultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées. │ FR │ BE ■ 38    SMPS 7 B2...
  • Seite 42: Avertissements

    Il est uniquement conçu pour un usage privé. L'adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. FR │ BE │    39 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 43: Sécurité

    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ■ ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. │ FR │ BE ■ 40    SMPS 7 B2...
  • Seite 44 Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou la ■ douche. Ne jamais saisir l'appareil avec des mains mouil- ■ lées. N'utilisez l'appareil qu'avec l'adaptateur secteur ■ fourni. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ■ FR │ BE │    41 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 45 Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou ■ dans d'autres liquides. Débranchez toujours la fiche secteur de la prise ■ secteur, ne jamais tirer sur le cordon d'alimenta- tion. │ FR │ BE ■ 42    SMPS 7 B2...
  • Seite 46 Toute réparation de l'appareil pendant la pé- ■ riode de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. FR │ BE │    43 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 47: Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente"). │ FR │ BE ■ 44    SMPS 7 B2...
  • Seite 48: Éléments De Commande

    Interrupteur Marche / Arrêt / Sens Prise de raccordement Corps Adaptateur secteur Fiche de connexion Cône saphir Cône feutre Disque saphir (grossier) Disque saphir (fin) Fraise flamme Fraise cylindrique Meule anti-callosités Sacoche de rangement FR │ BE │    45 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    à traiter sur la plante de pied et le talon. Ne pas exercer une pression trop forte et toujours amener l'appareil avec précaution sur l'endroit à traiter. Après chaque traitement appliquer une crème hydratante. │ FR │ BE ■ 46    SMPS 7 B2...
  • Seite 50 Fraise cylindrique La fraise cylindrique permet d'enlever les peaux mortes autour d'un ongle. ♦ Approcher prudemment la fraise cylindrique sur les endroits à traiter et éliminer les parties des ongles concernées. FR │ BE │    47 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 51: Travailler Avec L'appareil

    REMARQUE ► Les différents embouts sont moins efficaces lorsque la peau est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil. │ FR │ BE ■ 48    SMPS 7 B2...
  • Seite 52 Sinon l'ongle a tendance à se fendre. ► Changer de direction si vous avez l'impression que l'ongle se fissure, se casse en cours d'opération. 8) Vous pouvez maintenant débuter le travail. FR │ BE │    49 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 53 "0" et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur une fois le traitement terminé. REMARQUE ► Suite au traitement de corne ou de callosités, appliquez une crème hydratante sur l'endroit traité. │ FR │ BE ■ 50    SMPS 7 B2...
  • Seite 54: Nettoyage

    à la brosse. Bien sécher le tout. Entreposage ♦ Après le nettoyage de l'appareil, le ranger dans sa trousse. ♦ Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussières. FR │ BE │    51 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 55: Mise Au Rebut

    ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. │ FR │ BE ■ 52    SMPS 7 B2...
  • Seite 56: Remarques Relatives À La Déclaration De Conformité

    Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. FR │ BE │    53 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 57: Service Après-Vente

    IAN 273201 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 54    SMPS 7 B2...
  • Seite 58 Importeur ........72 NL │ BE │    55 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 59: Inleiding

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen. │ NL │ BE ■ 56    SMPS 7 B2...
  • Seite 60: Waarschuwingen

    Het is uitsluitend bestemd voor privégebruik. De netvoedingsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. NL │ BE │    57 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 61: Veiligheid

    Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinde- ■ ren vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of │ NL │ BE ■ 58    SMPS 7 B2...
  • Seite 62 Gebruik het apparaat alleen met de meegele- ■ verde netvoedingsadapter. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmid- ■ dellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. NL │ BE │    59 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 63 Zorg ervoor dat de aandrijving altijd vrij kan ■ draaien. Anders raakt het apparaat oververhit en raakt het onherstelbaar beschadigd. De netvoedingsadapter is uitsluitend goedge- ■ keurd voor gebruik binnenshuis. │ NL │ BE ■ 60    SMPS 7 B2...
  • Seite 64 Een reparatie van het apparaat tijdens de ■ garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen. NL │ BE │    61 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 65: Inhoud Van Het Pakket

    ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of het transport. │ NL │ BE ■ 62    SMPS 7 B2...
  • Seite 66: Bedieningselementen

    Houder voor opzetstukken Toets (snelheid verhogen) Toets (snelheid verlagen) LED draairichtingsindicatie (Rode = rechtsdraaiend/Groene = linksdraaiend) Aan-/uit-/richtingsknop Aansluitbus Handgedeelte Netvoedingsadapter Aansluitstekker Safierkegel Viltkegel Safierschijf (grof) Safierschijf (fijn) Vlammenfrees Cilinderfrees Eeltrasp Opbergtas NL │ BE │    63 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 67: Technische Gegevens

    Oefen niet een te sterke druk uit en breng het apparaat altijd voorzichtig naar het te behandelen oppervlak. Breng na elke behandeling een hydraterende crème aan. │ NL │ BE ■ 64    SMPS 7 B2...
  • Seite 68 ■ Cilinderfrees Met de cilinderfrees kunt u ingegroeide nagels losmaken. ♦ Breng de cilinderfrees voorzichtig naar de te behandelen plek en verwijder de betreffende nageldelen. NL │ BE │    65 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 69: Werken Met Het Apparaat

    Met name diabetici zijn aan de handen en voeten minder gevoelig. OPMERKING ► De opzetstukken zijn bij weke huid minder effectief. Voer daarom voorafgaand aan het gebruik van het apparaat geen voorbehandeling in een waterbad uit. │ NL │ BE ■ 66    SMPS 7 B2...
  • Seite 70 (naar de nageltop). Anders splijten de nagels gemakkelijker. ► Wanneer u het gevoel hebt dat de nagels bij de behandeling scheuren, kiest u de andere draairichting. 8) Nu kunt u met de behandeling beginnen. NL │ BE │    67 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 71 OPMERKING ► Wanneer u eelt hebt behandeld, brengt u na de behandeling een hydraterende crème aan op de betreffende delen. │ NL │ BE ■ 68    SMPS 7 B2...
  • Seite 72: Reiniging

    Droog alles goed af. Opbergen ♦ Nadat u het apparaat hebt gereinigd, doet u het in de op- bergtas ♦ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats. NL │ BE │    69 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 73: Afvoeren

    OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. │ NL │ BE ■ 70    SMPS 7 B2...
  • Seite 74: Opmerkingen Over De Conformiteitsverklaring

    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. NL │ BE │    71 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 75: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 273201 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 72    SMPS 7 B2...
  • Seite 76 Importeur ........90 DE │ AT │ CH │    73 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 77: Einführung

    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SMPS 7 B2...
  • Seite 78: Warnhinweise

    Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräu- men vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. DE │ AT │ CH │    75 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 79: Sicherheit

    Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SMPS 7 B2...
  • Seite 80 Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie ba- ■ den oder duschen. Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder ■ feuchten Händen an. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer- ■ ten Netzadapter. DE │ AT │ CH │    77 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 81 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz- ■ steckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb immer ■ │ DE │ AT │ CH ■ 78    SMPS 7 B2...
  • Seite 82 Eine Reparatur des Gerätes während der Garan- ■ tiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto- risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. DE │ AT │ CH │    79 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 83: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 80    SMPS 7 B2...
  • Seite 84: Bedienelemente

    Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige (rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf) Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Flammenfräser Zylinderfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche DE │ AT │ CH │    81 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 85: Technische Daten

    Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SMPS 7 B2...
  • Seite 86 Zylinderfräser Mit dem Zylinderfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Zylinderfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile DE │ AT │ CH │    83 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 87: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel. HINWEIS ► Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SMPS 7 B2...
  • Seite 88 Ansonsten splittern die Nägel leichter. ► Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bear- beitung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung. 8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen. DE │ AT │ CH │    85 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 89: Warnung - Verbrennungsgefahr

    Netzsteckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben. HINWEIS ► Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreffenden Partien auf. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SMPS 7 B2...
  • Seite 90: Reinigung

    Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    87 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 91: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garan- tiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SMPS 7 B2...
  • Seite 92: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. DE │ AT │ CH │    89 ■ SMPS 7 B2...
  • Seite 93: Service

    (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273201 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 90    SMPS 7 B2...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2015 Ident.-No.: SMPS7B2-092015-2 IAN 273201...

Inhaltsverzeichnis