Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com 37 296 00c KS 4000 i control KS 4000 ic control Yποδείξεις ασφάλειας Указания за безопасност...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Warranty CE-DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Gewährleistung Garantie...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Achtung! • Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme voll- ständig und beachtet Sie die Sicherheitshinweise.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Nach dem Öffnen der Haube läuft der Schüttler nach. Erst Stillstand abwarten. (Quetsch-, Stoß- und Schnittgefahr, siehe Bild Gefahrenstellen). Verbrennungsgefahr! • Achtung!
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Sicherheitsbegrenzungswerte Bedienfeld und Anzeige Anzeige Anzeige Anzeige Time Drehzahl Temperatur Umschalttaste hh : mm mm : ss Time Time Drehzahl Drehzahl Temperatur Temperatur Auf s Auf s Auf s Start Start Stop Ab t Stop...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Timer Funktion Schütteln Funktion Heizen...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsarten Externer Temperaturfühler (Anschlussbuchse für PT1000.60) nicht nicht Betriebsart einstellen Kalibrieren - Temperatur...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Kalibrieren ohne gesteckten Messfühler: Gerätevariante KS 4000 ic control C A L Kalibrieren mit gestecktem Messfühler: Ablaufschlauch Steckanschluss Kühler Zulauf Reset Steckanschluss Entriegelungshebel Kühler Ablauf...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Montagehinweis zu AS 4000.1 Aufsätze AS 4000.1 AS 4000.2 Fehlermeldungen (Error codes) AS 4000.3 Hinweis:...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fehler Beschreibung Ursachen Auswirkung Lösungen...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehler Beschreibung Ursachen Auswirkung Lösungen Schnittstelle und Ausgänge Konfiguration Zur Erhöhung der Sicherheit bei der Steuerung des Schüttelgerätes mit einem PC, kann eine “Watchdog”- Funktion, Überwachung kontinuierlichen Datenflusses, aktiviert werden! (siehe Kapitel Watchdog- Funktion) Befehlssyntax e i n...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com NAMUR Befehle Funktion Übersicht der verfügbaren NAMUR-Befehle...
All manuals and user guides at all-guides.com “Watchdog”– Modus 2 (Anzeige zusätzlich: PC) Verbindungsmöglichkeiten zwischen Schüttelgerät und externen Geräten PC 1.1 Kabel (Anzeige zusätzlich: PC) “Watchdog” Funktion, Überwachung des seriellen Datenflusses Wartung und Reinigung Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem “Watchdog”–...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Auffangwanne mit Entleerungsschlauch (Bild siehe unten) (Gültig für die Varianten KS4000 i control und KS4000 iC control)
All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör AS 4000.1 AS 4000.2 AS 4000.3 PC 1.1 Technische Daten °C KS 4000 ic control °C °C Technische Änderung vorbehalten!
All manuals and user guides at all-guides.com Contents NOTE ! Safety instructions • Read the operating instructions in full before starting up and follow the safety instructions.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Caution! The shaker still runs after the cover has been opened. Wait for it to stop running. (Risk of being crushed, shocked or cut, see figure illustrating danger points). Danger of being burnt! Caution!
Switching on Unpacking • Unpacking 8888 Display fields Main switch I / 0 • Contents of package Operating mode Software KS 4000 i control KS 4000 ic control version (temperierbar) SAFE 55.5 Safety max. ad- max. ad- limit adjustable ajustable...
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the safety limit values Operator panel and display Display Display Display Time Speed Temperature Shift key hh : mm mm : ss Time Time Speed Speed Temperature Temperature Start Start Stop down t Stop down t down t...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Timer Function Shaking Function Heating...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Operating modes External temperature sensor (Connector for PT1000.60) Setting the operating mode Calibration - temperature...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Calibration without inserted sensor: Appliance variant KS 4000 ic control Calibration with inserted sensor: Drain hose Plug connection cooler inlet Reset Plug connection Unlocking lever cooler outlet...
All manuals and user guides at all-guides.com Error code Description Cause Effect Solution Interface and outputs Configuration To increase safety when controlling the shaking unit from a PC, enable the watchdog function for monitoring the continuous serial data flow (see section watchdog func- tion) Instruction syntax (see capture PC 2.1 cable).
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com NAMUR instuctions Function Overview of the NAMUR-instructions...
All manuals and user guides at all-guides.com “Watchdog”– Mode 2 (Display additionally: PC) Connections between shaking instrument and external devices PC 1.1 Cable (Display additionally: PC) “Watchdog” function, monitoring the serial data flow Maintenance and cleaning “Watchdog”– Mode 1 When ordering spare parts, please give the manufacturing number shown on the type plate, the machine type and the name of the spare part.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Collecting tray with drain hose (for picture see below) (applies to KS4000 i control and KS4000 ic control)
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories AS 4000.1 AS 4000.2 AS 4000.3 PC 1.1 Technical data °C KS 4000 ic control °C °C Subject to technical changes!
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire ATTENTION! • Consignes de sécurité • Lisez intégralement la notice d’utilisation avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Après ouverture du capot, l'agitateur continue à fonctionner. D'abord attendre l'arrêt. (Risque d'écrasement, de choc et de coupure, voir la figure des emplacements dangereux). Risque de brûlure ! Attention:...
• Secteur d’utilisation Mise en marche Déballage • Déballage 8888 Interrupteur de Champs d’affichge • Volume de livraison l’appareil I / 0 KS 4000 i control KS 4000 ic control (chauffant) Modes de Software Version fonctionnement SAFE 55.5 Valeurs limite Vitesse Température de sécurité...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des valeurs limites de sécurité Tableau de commande et affichage Affichage Affichage Affichage Time de la vitesse de la température Touche de commutation hh : mm mm : ss Time Time Vitesse de Vitesse de Température Température...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Timer Fonction agitation Fonction chauffage Remarque: Remarque:...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Modes de fonctionnement Sonde de température externe (Douille de raccordement pour PT1000.60) Réglage de la modes de fonctionnement Ètalonnage - Température...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Étalonnage sans sonde de mesure raccordée : Variante KS 4000 ic control Étalonnage avec sonde de mesure raccordée : Flexible de vidange Raccord enfichable d'arrivée du condenseur Reset Raccord enfichable Levier de déblocage...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de montage pour le modèle AS 4000.1 Supports Messages de panne (Error codes) AS 4000.1 AS 4000.2 Remarque : AS 4000.3...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Erreur Description Cause Effet Solutions...
All manuals and user guides at all-guides.com Erreur Description Cause Effet Solutions Interface et sorties Configuration Pour augmenter la sécurité lors de la commande du l’ap- pareil au moyen d’un ordinateur, il est possible d’activer une fonction “chien de garde” pour surveiller le flux de données continu ! (voir chapitre fonction chien de garde) Syntax d’instructions (voir chapitre PC 2.1 câble).
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Instuctions NAMUR Fonction Aperçu des instructions NAMUR disponibles...
All manuals and user guides at all-guides.com Mode “chien de garde” 2 (Indication sublémentaire: PC) Possibilités de raccordement entre KS 4000 et des appareils externes PC 1.1 Câble (Indication sublémentaire: PC) Fonction “chien de garde”, surveillance du flux de données série Entretien et nettoyage Mode “chien de garde”...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Cuve de réception avec flexible de vidange (voir la figure ci- dessous) (Valide pour les variantes KS4000 i control et KS4000 ic control)
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires AS 4000.1 AS 4000.2 AS 4000.3 PC 1.1 Caractéristiques techniques °C °C KS 4000 ic control °C Sous réserve de modifications techniques !
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad • Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y siga siempre las instrucciones de seguridad. Atención: (Peligro de aplastamiento, impacto o corte; consulte la figura Puntos de peligro).
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Peligro de quemadura: Atención:...
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies • Lees de gebruiksaanwijzing helemal door vóór de inbedri- jfstelling, en neem de veiligheidsvoorschriften in acht. • Bewegende delen mogen niet worden aangeraakt. Let op! Na het openen van de kap loopt het schudapparaat nog na.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Brandgevaar!
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza • Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere le instruzioni per l’uso e di osservare attentamante le norme di sicurezza. Attenzione! (Pericolo di schiacciamento, urto e taglio, vedi figura con punti di Attenzione! pericolo).
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione!
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies • Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda appara- ten och observera säkerhetsbestämmelserna. Obs! (Risk för kläm-, stöt- och skärskador, se riskställena på bilden.) • Obs: Risk för brännskador!
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Obs!
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger • Læs hele driftsvejledningen før ibrugtagningen og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. OBS! (Fare for klemning, stød og at skære sig, se billedet Faresteder). • OBS! Forbrændingsfare!
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com OBS!
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsanvisninger • Les hele bruksanvisningen før du begynner å bruke appara- tet, og følg sikkerhetsanvisningene. Forsikt! (Fare for klemming, støt og snitt, se bildet faresteder).
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com • Forsikt!
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet • Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita. (puristumis-, isku- ja leikkausvaara, katso kuva vaarapaikoista). • Huom!
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Huom!
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de serviço • Antes de ligar o aparelho, recomendamos a leitura atenta das instruções de utilização e a observação cuidadosa das normas de segurança. Atenção! Risco de queimaduras!
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção!
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Λάβετε υπόψη σας τις σχετικές υποδείξεις ασφαλείας και Υποδείξεις ασφαλείας οδηγίες, καθώς και τους κανονισμούς για την ασφάλεια στην εργασία και τους κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων κατά την εργαστηριακή χρήση. • Μελετήστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν από τη θέση σε •...
Seite 63
• Σε περίπτωση σέρβις πρέπει να αποκατασταθεί η διάταξη • Αν αντιληφθείτε τινάγματα κατά τη λειτουργία της συσκευής, καλωδίων που είχε οριστεί αρχικά από την IKA! θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να ελαττώσετε τη συχνότητα • Αποφύγετε τις προσκρούσεις και τα χτυπήματα στην τράπεζα...
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Uwaga! (Niebezpieczeństwo zmiażdżenia, uderzenia i przecięcia, patrz ilustracja Niebezpieczne miejsca). Niebezpieczeństwo poparzenia!
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga!
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní upozornění • Před uvedením přístroje do provozu si kompletně pročtěte návod k použití a dodržujte pečlivě bezpečnostní pokyny. Pozor! • Pozor! Nebezpečí popálení!
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com • Pozor!
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági utasitások • Üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el a használati utasítást, és vegye figyelembe a biztonsági előírásokat. Figyelem! (Zúzódás-, ütődés- és vágásveszély, lásd a veszélyes helyek képet). • Figyelem! Égésveszély!
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Figyelem!
All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna opozorila • Pred zagonom v celoti preberite Priročnik za uporabo in upoštevajte varnostna navodila. • Pozor! (Obstaja nevarnost zmečkanin, udarcev in vreznin, glej sliko nevarna mesta.) • Pozor! Nevarnost opeklin!
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com • Pozor!
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies • Prečítajte si celý návod na obsluhu už pred uvedením zaria- denia do prevádzky a rešpektujte bezpečnostné pokyny. Pozor! (Nebezpečenstvo primačknutia, úderu a porezania, pozri obrázok Miesta so zvýšeným nebezpečenstvom). • Pozor! Nebezpečenstvo popálenia!
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com • Pozor!
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Ohutusjuhised • Lugege kasutusjuhend enne kasutuselevõttu täielikult läbi ja järgige ohutusnõudeid. • Tähelepanu! (Muljumis-, äralöömis- ja lõikamisoht, vt ohtlike masinaosade joonist). • Tähelepanu! Põletusoht!
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com • Tähelepanu!
All manuals and user guides at all-guides.com Drošības norādes • Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet lie- tošanas instrukciju un ņemiet vērā drošības norādīju- mus. Uzmanību! (Saspiešanas, trieciena vai iegriešanas risks, skatīt attēlu „Bīstamās vietas”) Uzmanību! Apdegumu risks!
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com • Uzmanību!
All manuals and user guides at all-guides.com Nurodymai dėl saugumo • Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visą nau- dojimo instrukciją ir laikykitės saugos reikalavimų. Dėmesio! (Prispaudimo, smūgio ir pjovimo pavojus, žr. paveikslėlį, kuriame nurodytos pavojaus vietos.) • Dėmesio!
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com Dėmesio!
All manuals and user guides at all-guides.com • При транспортиране на уреда трябва да се вземе предвид голямото собствено тегло. Трябва да внимавате при поставя- Указания за безопасност не на уреда да не си затиснете пръстите. • Уредът трябва да се поставя само на равна, стабилна и •...
Seite 81
интервали и преди всичко при всяко ново пускане в екс- използвания флуид. плоатация. • При сервизни случаи избраното от IKA полагане на кабела • Ако забележите, че уредът работи неравномерно, във всич- трябва да се възстанови! ки случаи трябва да се намали честотата на вибриране, дока...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies • Citiţi integral instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune şi respectaţi instrucţiunile de securitate. Atenţie! (pericol de strivire, lovire şi tăiere, vezi locurile periculoase). • Atenţie!
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com • Atenţie!
Seite 84
Middle East Asia Africa North America China Australia IKA®- Werke IKA® Works, Inc. IKA® Works Guangzhou IKA® Works (Asia) GmbH & Co.KG Japan Korea IKA® Japan K.K. IKA® Korea Co LTD India Brasilia IKA®Works Inc. IKA®- Werke GmbH & Co.KG www.ika.net...