Seite 1
Spot Way Spot Way N ghtAuto Spot Way SC Spot Garden Spot Garden N ghtAuto Spot Garden SC...
Seite 2
DE ..10 Textteil beachten! GB ..20 Follow written instructions! CZ ..29 Dodržujte informace v textové části! SK ..38 Dodržiavajte informácie v textovej časti! PL ..47 Postępować...
Seite 3
Way SC Ø 43 2500 Ø140 Garden Way NightAuto 2500 – 3 –...
Seite 4
Garden NightAuto 3.10 Garden Garden SC 3.11 Way SC 45° max 10 m – 4 –...
Seite 5
3.12 Way SC 3.15 Garden SC 3.13 Way SC 3.16 Garden SC 202104081445_GU10_#1_Sunger_7W_550Lumen_im Strahlergehä LumEdit Polardiagramm 3.14 Garden SC 3.17 150° 180° 150° 120° 120° > 10 m 90° 90° 60° 60° 45° 1200 30° 0° 30° cd / 1000 lm –...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch – LED-Leuchte für die Bodenmontage im Außenbereich. – Zum Anschluss an eine IP44 Steckdose. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Helligkeitssensor. Spot Way SC / Spot Garden SC – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur über Bluetooth und App einstellbar.
Dämmerungseinstellung (nur Spot Way / Garden NightAuto) Säule mit Bodenplatte (nur Spot Way) Erdspieß (nur Spot Garden) Netzanschlusskabel mit Stecker Erfassungsbereich Spot Way / Garden SC (Abb. 3.11 – 3.16) Lichtstärkeverteilung (Abb. 3.17) 4. Montage • Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
Seite 12
• Einstellungen vornehmen. ➜ „5. Funktion“ Hinweis für Version NightAuto • Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor nicht abgedeckt ist (z. B. durch Laub). 5. Funktion Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Werkseinstellungen – Einstellregler auf gestellt = Dauer AN Dämmerungseinstellung (Abb.
Smart Remote App Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Smart Remote App aus Ihrem App Store heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth -fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich. Android Folgende Funktionen sind über die Smart Remote App einstellbar: –...
9. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot Way SC / Spot Garden SC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.steinel.de 10. Herstellergarantie Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Qualitäts-...
Seite 16
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
12. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe LED-Leuchte schaltet ■ Sicherung hat ■ Sicherung einschalten, nicht ein ausgelöst, tauschen, Netzschalter nicht eingeschaltet, einschalten; Leitung mit Leitung unterbrochen Spannungsprüfer überprüfen ■ Kurzschluss ■ Anschlüsse überprüfen ■ Leuchtmittel defekt ■ Leuchtmittel wechseln NightAuto-LED-Leuchte ■ bei Tagesbetrieb, ■...
Seite 19
Störung Ursache Abhilfe SC-LED- Leuchte schaltet ■ Wind bewegt Bäume ■ Bereich umstellen unerwünscht ein und Sträucher im Erfassungsbereich ■ Erfassung von Autos ■ Bereich umstellen auf der Straße ■ plötzliche Temperatur- ■ Bereich verändern, veränderung durch Montageort verlegen Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern...
– Outdoor LED light for mounting on the ground. – For connection to an IP44 power socket. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – The sensor-switched LED light contains a light-level sensor. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
Pillar with ground plate (Spot Way only) Ground spike (Spot Garden only) Mains power cord with plug Detection zone for Spot Way / Spot Garden SC (Fig. 3.11 – 3.16) Luminous intensity distribution (Fig. 3.17) 4. Installation • Check all components for damage.
Seite 22
– Time setting: 5 seconds Smart Remote app To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- phone or tablet. – 22 –...
Seite 23
Android Following functions can be set via Smart Remote app: – Time setting – Twilight setting – ON and OFF times – Automatic/manual control, depending on situation – Interconnection – Grouping – Naming groups and lights Note: After the light switches OFF, it takes approx. 1 second before it is able to start detect- ing movement again.
9. Declaration of Conformity Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot Way SC / Spot Garden SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de...
10. Manufacturer’s Warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar- antees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
12. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy LED light does not switch ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, not switched ON, turn ON mains switch, break in wiring check wiring with voltage tester ■ Short circuit ■ Check connections ■ Lamp faulty ■...
Seite 28
Malfunction Cause Remedy SC LED light switches ON ■ Wind is moving trees ■ Change detection zone when it should not and bushes in the detection zone ■ Cars in the street ■ Change detection zone are being detected ■ Sudden temperature ■...
Používání v souladu s určením – Svítidlo LED pro montáž na podlahu ve venkovní oblasti. – Pro připojení k zásuvce IP44. Spot Way NightAuto / spot Garden NightAuto – Senzorové svítidlo LED obsahuje senzor jasu. Spot Way SC / spot Garden SC –...
Seite 30
• Při montáži svítidla dbát, aby bylo upevněno bez otřesů. • Vhodné montážní místo vybrat při zohlednění dosahu a zachycení pohybu. Jen spot Way / Garden SC: Nejbezpečnějšího zachycení pohybu se dosáhne tehdy, je-li přístroj namontován napříč ke směru chůze a senzoru přitom nebrání ve výhledu žádné překážky (jako např.
Seite 31
– Soumrakové nastavení: 2 000 lx – Časové nastavení: 5 sekund Aplikace Smart Remote Pro konfiguraci svítidla pomocí smartphonu nebo tabletu je třeba z AppStore stáhnout aplikaci dálkového ovládání Smart Remote STEINEL. Je potřebný smartphone nebo tablet s Bluetooth. Android – 31 –...
Seite 32
Následující funkce lze nastavit aplikací Smart Remote: – Časové nastavení – Soumrakové nastavení – Časy zapínání a vypínání – Situační automatické/ruční řízení – Propojení do sítě – Tvoření skupin – Názvy skupin a svítidel Upozornění: Po každém vypnutí svítidla je opětovné zachycování pohybu přerušeno asi na 1 sekundu.
9. Prohlášení o shodě Tímto STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení spot Way SC / spot Garden SC je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.steinel.de...
10. Záruka výrobce Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma Steinel přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná...
12. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Svítidlo LED nezapíná ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit svítidlo není zapnuté, pojistku, zapnout síťový přerušené vedení vypínač; zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat ■ Zkontrolovat připojení ■ Poškozená žárovka ■ Výměna žárovky Svítidlo LED NightAuto ■...
Seite 37
Porucha Příčina Náprava Svítidlo LED SC zapíná ■ Vítr pohybuje stromy ■ Přestavit oblast v nevhodnou dobu a keři v oblasti záchytu záchytu ■ Zaznamenávání pohybu ■ Přestavit oblast aut na ulici záchytu ■ Náhlá změna teploty ■ Změnit oblast záchytu, způsobená povětrnost- změnit místo montáže ními vlivy (vítr, déšť, sníh) nebo odvětrávaným...
Správne používanie – LED svietidlo je určené na montáž do zeme v exteriéri. – Pripojenie do zásuvky IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Senzorové LED svietidlo obsahuje senzor svetlosti. Spot Way SC / Spot Garden SC – Senzorové LED svietidlo obsahuje infračervený senzor pohybu a dá sa nastaviť iba pomocou Bluetooth a aplikácie.
Seite 39
(iba Spot Way) hrot do zeme (iba Spot Garden) sieťový pripojovací kábel so zástrčkou Oblasť snímania Spot Way / Garden SC (obr. 3.11 – 3.16) Distribúcia intenzity svetla (obr. 3.17) 4. Montáž • Všetky diely skontrolujte vzhľadom na poškodenie.
Seite 40
– Nastavenie času: 5 sekúnd Aplikácia diaľkového ovládania Smart Remote Na konfiguráciu svietidla pomocou smartfónu alebo tabletu si musíte stiahnuť apliká- ciu STEINEL Smart Remote vo svojom AppStore. Na to je potrebný smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth. – 40 –...
Seite 41
Android Nasledujúce funkcie sú nastaviteľné cez aplikáciu diaľkového ovládania Smart Remote: – nastavenie času – nastavenie stmievania – časy zapnutia a vypnutia – situatívne ovládanie automaticky/manuálne – zosieťovanie – vytvorenie skupiny – pomenovanie skupiny a svietidiel Upozornenie: Po každom vypnutí svietidla je opätovné snímanie pohybu prerušené na cca 1 sekun- du.
9. Vyhlásenie o zhode STEINEL Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Spot Way SC / Spot Garden SC je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.steinel.de...
10. Záruka výrobcu Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, skon- trolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole. Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchybný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebite- ľovi.
Spot Way / Garden NightAuto: 7,86 W Spot Way / Garden SC: 7,90 W Svetelný tok/jas svietidla Spot Way / Garden: 512 lm; 76,40 lm/W Spot Way / Garden NightAuto: 512 lm; 65,10 lm/W Spot Way / Garden SC: 512 lm; 64,80 lm/W Svetelný tok svetelného zdroja 620 lm 92,5 lm/W Príkon svetelného zdroja...
Seite 45
12. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie LED svietidlo sa nezapína ■ aktivovala sa poistka, ■ zapnúť poistku, nezapnuté, vedenie vymeniť, zapnúť sieťový prerušené spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia ■ skrat ■ skontrolovať prípojky ■ chybný svetelný zdroj ■ vymeniť svetelný zdroj LED svietidlo NightAuto ■...
Seite 46
Porucha Príčina Riešenie LED svietidlo SC sa ■ vietor pohybuje konármi ■ prestaviť oblasť nežiaduco zapína stromov a kríkmi v oblasti snímania ■ snímanie automobilov ■ prestaviť oblasť na ulici ■ náhla zmena teploty ■ zmeniť oblasť snímania, spôsobená poveternost- preložiť...
– Lampa LED do montażu do podłoża, na zewnątrz budynku. – Do podłączania do gniazdka IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Lampa LED z czujnikiem ruchu jest wyposażona w czujnik zmierzchu. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
Seite 48
Oprawa lampy Czujnik ruchu (tylko Spot Way / Garden SC) Czujnik jasności (tylko Spot Way / Garden NightAuto) Ustawianie progu czułości zmierzchowej (tylko Spot Way / Garden NightAuto) Słupek ze stopką (tylko Spot Way) Słupek ziemny (tylko Spot Garden) Kabel sieciowy z wtyczką...
Seite 49
• Skonfigurować ustawienia. ➜ „5. Działanie“ Wskazówka dot. wersji NightAuto • Należy upewnić się, czy czujnik zmierzchu nie jest zakryty (np. przez liście). 5. Działanie Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Ustawienia fabryczne – Regulator ustawiony w pozycji = WŁ. ciągłe Ustawianie czułości zmierzchowej (rys.
Seite 50
Aplikacja Smart Remote Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy ściągnąć aplikację STEINEL Smart Remote z AppStore. Niezbędny jest smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth. Android Za pomocą aplikacji Smart Remote można ustawiać następujące funkcje: – Ustawianie czasu –...
Seite 51
Wymiana żarówki • Odkręcić i wyjąć szkło osłaniające na oprawie lampy. (rys. 6.3) • Wyjąć żarówkę. (rys. 6.4) • Włożyć nową żarówkę i dokręcić. (rys. 6.5) • Nałożyć i dokręcić szkło osłaniające. (rys. 6.6) Ważne: Stosować tylko żarówki LED GU10 o mocy maks. 9 W. Wskazówka: •...
9. Deklaracja zgodności z normami STEINEL Vertrieb GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Spot Way SC / Spot Garden SC jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.steinel.de 10. Gwarancja producenta Niniejszy produkt firmy Steinel został...
Zasięg maks. 10 m (tylko Spot Way/Garden SC) Ustawianie czasu 5 s – 60 min. (tylko Spot Way/Garden SC) Ustawianie czułości zmierz- 2–1000 luksów (tylko Spot Way / Garden Night- chowej Auto) 2–2000 luksów (tylko Spot Way / Garden SC) Stopień ochrony IP44 Klasa ochronności...
Seite 54
12. Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie lampa LED nie włącza się ■ zadziałał bezpiecznik, ■ włączyć, wymienić niewłączony wyłącznik bezpiecznik; włączyć sieciowy, przerwany wyłącznik sieciowy; przewód sprawdzić przewód próbnikiem napięcia ■ zwarcie ■ sprawdzić podłączenia elektryczne ■ uszkodzona żarówka ■ wymienić żarówkę lampa LED NightAuto ■...
Seite 55
Usterka Przyczyna Usuwanie lampa LED SC z czujnikiem ■ wiatr porusza gałęziami ■ zmienić obszar włącza się w niepożądanym drzew i krzewami momencie w obszarze wykrywania czujnika ■ czujnik rejestruje ruch ■ zmienić obszar pojazdów na ulicy ■ gwałtowna zmiana ■ zmienić obszar temperatury na skutek wykrywania czujnika, czynników atmosferycz- zmienić...
Seite 56
– Lampă cu LED, concepută pentru montarea pe sol, în exterior. – Pentru conectarea la o priză IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Lampa cu LED şi senzor conţine un senzor de luminozitate. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
Seite 57
Senzor de mişcare (numai Spot Way / Garden SC) Senzor de luminozitate (numai Spot Way / Garden NightAuto) Setarea luminozităţii de comutare (numai Spot Way / Garden NightAuto) Stâlp cu placă de montat pe sol (numai Spot Way) Lance (numai Spot Garden) Cablu de racord cu ştecher...
Seite 58
• Realizaţi reglajele. ➜ „5. Funcţionarea“ Notă pentru Version NightAuto • Asiguraţi-vă că senzorul de luminozitate nu este acoperit (de ex. cu iarbă). 5. Funcţionarea Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Reglaje din fabrică – Buton de reglaj poziţionat = APRINDERE permanentă...
Seite 59
Smart Remote App Pentru configurarea lămpii cu smartphone sau tabletă trebuie descărcată aplicaţia STEINEL Smart Remote din AppStore. Este necesar un smartphone sau o tabletă cu Bluetooth. Android Următoarele funcţii se pot regla prin Smart Remote App: – Temporizare – Setarea luminozităţii de comutare –...
6. Zona de pivotare a lămpii / schimbarea becului Zona de pivotare a lămpii – Way (fig. 6.1) – Garden (fig. 6.2) Schimbarea becului • Desfaceţi geamul de protecţie de la carcasa lămpii şi scoateţi-l. (fig. 6.3) • Desfaceţi becul şi scoateţi-l. (fig. 6.4) •...
10. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează structura şi funcţionarea ireproşabilă a acestui produs. Termenul de garanţie este de 36 de luni şi începe de la data vânzării produsului către consumator.
90° • Unghi de deschidere 90° Raza de acţiune max. 10 m (numai Spot Way / Garden SC) Temporizare 5 s - 60 min (numai Spot Way / Garden SC) Setarea luminozităţii de 2 - 1.000 lucşi (numai Spot Way / Garden NightAuto) comutare 2 - 2.000 lucşi (numai Spot Way / Garden SC)
Seite 63
12. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu LED nu se ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, aprinde aparat neconectat, înlocuiţi-o, cuplaţi cablu întrerupt întrerupătorul de reţea; verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit ■ Verificaţi conexiunile ■...
Seite 64
Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu LED SC ■ Vântul mişcă pomii şi ■ Schimbaţi domeniul de se aprinde necontrolat tufişurile în domeniul de detecţie detecţie ■ Este detectat traficul ■ Schimbaţi domeniul de auto de pe şosea detecţie ■ Modificare bruscă a ■...
Namenska uporaba – LED-svetilka za montažo na tla v zunanjih področjih. – Za priključitev na vtičnico IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Senzorska LED-svetilka vsebuje senzor za svetlost. Spot Way senzor Connect/Spot Garden senzor Connect – Senzorska LED-svetilka vsebuje infrardeči javljalnik gibanja in je nastavljiva prek Bluetooth in aplikacije.
Seite 66
Stojalo s talno ploščo (samo Spot Way) Konica za v zemljo (samo Spot Garden) Omrežni priključni kabel z vtičem Območje zaznavanja za Spot Way/Garden senzor Connect (sl. 3.11-3.16) Razdelitev jakosti svetlobe (sl. 3.17) 4. Montaža • Preverite vse sklope, ali so morda poškodovani.
Seite 67
• Izvedite nastavitve. ➜ „5. Delovanje“ Navodila za verzijo NightAuto • Zagotovite, da senzor svetlosti ne bo prekrit (npr. z listjem). 5. Delovanje Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Tovarniške nastavitve – Nastavitveni gumb nastavljen na = stalno VKL.
Seite 68
Aplikacija Smart Remote Za konfiguracijo svetilke s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom je treba aplikacijo STEINEL Smart Remote sneti iz App Store. Potreben je za Bluetooth prime- ren pametni telefon ali tablični računalnik. Android Naslednje funkcije so nastavljite prek aplikacije Smart Remote: –...
Seite 69
Menjava svetila • Sprostite pokrivno ploščico na ohišju svetilke in jo izvlecite ven. (sl. 6.3) • Sprostite sijalko in jo izvlecite ven. (sl. 6.4) • Vstavite novo sijalko in jo trdno privijte. (sl. 6.5) • Namestite pokrivno ploščico in jo trdno privijte. (sl. 6.6) Pomembno: Uporabite samo GU10-LED-sijalko do največ...
9. Izjava o skladnosti STEINEL Vertrieb GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme Spot Way SC / Spot Gar- den SC skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.steinel.de 10. Garancija proizvajalca Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli.
• Kot zaznavanja 90° • Odpiralni kot 90° Doseg maks. 10 m (samo Spot Way / Garden SC) Nastavitev časa 5 s - 60 min (samo Spot Way / Garden SC) Nastavitev zatemnitve 2 - 1.000 Lux (samo Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 Lux (samo Spot Way / Garden SC)
Seite 72
12. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč LED-svetilka se ne vklopi ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte ni vklopljena, varovalko, vklopite povezava je prekinjena omrežno stikalo; preverite vod z indi- katorjem napetosti ■ Kratki stik ■ Preverite priključke ■ Okvarjena sijalka ■...
Seite 73
Motnja Vzrok Pomoč Senzor SC-LED svetilka ■ Veter premika drevesa ■ Spremenite območje neželeno vklaplja in grmovje na območju zaznavanja ■ Senzor zaznava ■ Spremenite območje avtomobile na cesti ■ Nenadne spremembe ■ Spremenite področje, temperature zaradi prestavite mesto vremenskih vplivov montaže (veter, dež, sneg) od- padni zrak iz ventilator-...
Namjenska uporaba – LED svjetiljka za montažu na tlo u vanjskom prostoru. – Za priključak na utičnicu IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Senzorska LED svjetiljka sadrži senzor svjetline. Spot Way SC / Spot Garden SC – Senzorska LED svjetiljka sadrži infracrveni dojavnik pokreta i može se podesiti pomoću Bluetootha i aplikacije.
Seite 75
Senzor pokreta (samo Spot Way / Garden SC) Senzor svjetline (samo Spot Way / Garden NightAuto) Podešavanje svjetlosnog praga (samo Spot Way / Garden NightAuto) Stup s podnožnom pločom (samo Spot Way) Koplje za fiksiranje u zemlju (samo Spot Garden) Mrežni priključni kabel s utikačem...
Seite 76
– Podešenost vremena: 5 sekundi Aplikacija Smart Remote Za konfiguraciju svjetiljke pomoću pametnog telefona ili tableta morate preuzeti aplika- ciju STEINEL Smart Remote s Vašeg App Storea. Za to je potreban pametan telefon ili tablet s Bluetoothom. Android – 76 –...
Seite 77
Sljedeće funkcije mogu se podesiti putem aplikacije Smart Remote: – Podešavanje vremena – Podešavanje svjetlosnog praga – Vrijeme uključivanja i isključivanja – Upravljanje ovisno prema situaciji automatsko/ručno – Umreženje – Stvaranje grupe – Imenovanje grupa i svjetiljki Napomena: Nakon svakog postupka isključivanja svjetiljke prekida se ponovno detektiranje pokreta na oko 1 sekundu.
9. Izjava o sukladnosti STEINEL Vertrieb GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.steinel.de...
10. Jamstvo proizvođača Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigur- nost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jam- stveni rok iznosi 36 mjeseci i započinje s danom prodaje potrošaču. Uklanjamo nedostatke koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, usluga jamstva...
• Kut detekcije 90° • Kut otvora 90° Domet maks. 10 m (samo Spot Way / Garden SC) Podešavanje vremena 5 s - 60 min (samo Spot Way / Garden SC) Podešavanje svjetlosnog praga 2 - 1.000 luksa (samo Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 luksa (samo Spot Way / Garden SC)
Seite 81
12. Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć LED svjetiljka se ne uključuje ■ reagirao je osigurač, ■ uključiti osigurač, nije uključena, zamijeniti, uključiti prekinut vod mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj ■ provjeriti priključke ■ neispravno rasvjetno ■...
Seite 82
Smetnja Uzrok Pomoć LED svjetiljka SC neželjeno ■ vjetar njiše drveća i ■ premjestiti područje se uključuje grmlje u području detekcije ■ detektiranje automobila ■ premjestiti područje na ulici ■ iznenadna promjena ■ promijeniti područje, temperature premjestiti mjesto zbog nevremena (vjetar, montaže kiša, snijeg) ili zraka koji izlazi iz ventilatora,...
3. Way/Garden Nõuetekohane kasutus – LED-valgustid välistingimustes maasse paigaldamiseks – IP44 pistikupesaga ühendamiseks. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensoriga LED-valgusti sisaldab valgussensorit. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensoriga LED-valgusti sisaldab infrapuna-liikumissensorit ning on seadistatav vaid Bluetoothi ja rakenduse kaudu.
Seite 84
Spot Way tootemõõtmed (joon. 3.3) Spot Garden tootemõõtmed (joon. 3.4) Toote ülevaade (joon. 3.5–3.10) Valgusti korpus Liikumissensor (ainult Spot Way / Garden Sensor Connect) Valgussensor (ainult Spot Way / Garden NightAuto) Hämaruse seadmine (ainult Spot Way / Garden NightAuto) Põhjaplaadiga sammas (ainult Spot Way)
Seite 85
– Seaderegulaator väärtusel = püsivalt SEES – Seaderegulaator peale seatud = hämardusrežiim (u 2 lx) Päevavalguses funktsionaalsustesti läbiviimiseks tuleb seaderegulaator seadistada positsioonile Spot Way Sensor Connect / Spot Garden Sensor Connect Tehaseseadistused – Hämaruse seadmine: 2000 lx – Aja seadmine: 5 sekundit Rakendus Smart Remote Valgusti seadistamiseks nutitelefoni või tahvelarvutiga tuleb rakenduste veebipoest...
Seite 86
Rakenduse Smart Remote kaudu saate seadistada järgmisi funktsioone. – Aja seadmine – Hämarusnivoo seadistamine – Sisse- ja väljalülitamine – Automaatne/manuaalne asukoha seadistamine – Võrgustamine – Rühmade loomine – Valgustirühmade nimetamine Märkus Uute liikumiste tuvastamine on pärast valgusti igakordset väljalülitustoimingut katkes- tatud u 1 sekundiks.
Seite 87
9. Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib STEINEL Vertrieb GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp Spot Way SC / Spot Garden SC vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavus- deklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.steinel.de – 87 –...
10. Tootja garantii Steineli toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi korral seade kas remonditakse või puudulik osa asendatakse uuega, valiku üle otsustame meie.
• Tuvastusnurk 90° • Avanemisnurk 90° Tööraadius max 10 m (ainult Spot Way / Garden SC) Aja seadmine 5 s – 60 min (ainult Spot Way / Garden SC) Hämarusnivoo seadistamine 2–1000 luksi (ainult Spot Way / Garden NightAuto) 2–2000 luksi (ainult Spot Way / Garden SC)
Seite 90
12. Käitusrikked Rike Põhjus LED-valgusti ei lülitu sisse ■ Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse, pole sisse lülitatud, vahetage välja, lülitage juhe on katki võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis ■ Kontrollige ühendusi ■ Valgusallikas defektne ■ Vahetage valgusti NightAuto LED-valgusti ■...
Seite 91
Rike Põhjus LED-sensorvalgusti SC ■ Tuul liigutab tuvastus- ■ Seadke piirkond ümber lülitub soovimatult sisse piirkonnas puid ja põõsaid ■ Tuvastatakse autosid ■ Seadke piirkond ümber tänaval ■ järsk temperatuurimuu- ■ Muutke piirkonda, tus ilmastiku muutke montaažikohta (tuule, vihma, lume) või ventilaatorite heitõhu, avatud akende tõttu ■...
Naudojimas pagal paskirtį – LED šviestuvas, skirtas montuoti ant žemės lauke. – Prijungiamas prie IP44 kištukinio lizdo. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensoriniame LED šviestuve įrengtas aplinkos apšvietimo sensorius. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensoriniame LED šviestuve yra infraraudonųjų spindulių judesio sensorius, kuris gali būti nustatomas tik „Bluetooth“...
Seite 93
Gaminio apžvalga (3.5–3.10 pav.) Šviestuvo korpusas Judesio sensorius (tik „Spot Way / Garden SC“) Aplinkos apšvietimo sensorius (tik „Spot Way / Garden NightAuto“) Prieblandos lygio nustatymas (tik „Spot Way / Garden NightAuto“) Kolona su grindų plokštele (tik „Spot Way“) Smaigas (tik „Spot Garden“) Jungiamasis kabelis su kištuku...
Seite 94
5 sekundės Išmanioji nuotolinio valdymo programėlė „Smart Remote App“ Norint konfigūruoti šviestuvą naudojantis išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiu- teriu iš „AppStore“ reikia atsisiųsti STEINEL išmaniąją nuotolinio valdymo programėlę „Smart Remote App“. Reikalingas išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris su „Bluetoothu“ funkcija.
Seite 95
Android Naudojant programėlę „Smart Remote“ galima nustatyti šias funkcijas: – Švietimo trukmės nustatymas – Prieblandos lygio nustatymas – Įjungimo ir išjungimo laikas – Automatinis / rankinis situacijos valdymas – Sujungimas – Grupavimas – Grupių ir šviestuvų žymėjimas Pastaba Kaskart šviestuvui išsijungus naujas judesys gali būti užfiksuotas tik maždaug po 1 sekundės.
9. Atitikties deklaracija Aš, STEINEL Vertrieb GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Spot Way SC / Spot Garden SC atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas šiuo interneto adresu: www.steinel.de...
Seite 97
Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas pati- krintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis skaičiuo- jamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų...
• Apimties kampas 90° • Apimties kampas 90° Jautrumo zonos ilgis maks. 10 m (tik Spot Way / Garden SC) Švietimo trukmės nustatymas 5 s – 60 min. (tik Spot Way / Garden SC) Prieblandos lygio nustatymas 2–1000 liuksų (tik Spot Way / Garden Night- Auto) 2–2000 liuksų...
Seite 100
Sutrikimas Priežastis Ištaisymas „SC-LED“ šviestuvas įsijun- ■ Jautrumo zonoje vėjas ■ Nustatykite jautrumo gia nepageidaujamu laiku linguoja medžius ir zoną iš naujo krūmus ■ Užfiksuojami gatve ■ Nustatykite jautrumo važiuojantys automobiliai zoną iš naujo ■ Staigūs temperatūros ■ Pakeiskite jautrumo svyravimai dėl oro sąlygų...
Pareiza lietošana – Āra LED gaismeklis montāžai zemē. – Pieslēgšanai pie IP44 rozetes. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – LED SCgaismeklis ietver aktīvu gaišuma sensoru Spot Way SC / Spot Garden SC – LED SCgaismeklis ietver aktīvu infrasarkano kustību ziņotāju un ir iestatāms tikai ar Bluetooth vai lietotnē.
Seite 102
Kāja ar grīdas pamatni (tikai Spot ceļam) Pīķis nostiprināšanai zemē (tikai Spot dārzam) Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu Uztveres lauks Spot Way / Garden SC (3.11-3.16 att.) Gaismas stipruma sadalījums (3.17 att.) 4. Montāža • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas.
Seite 103
Rūpnīcas iestatījumi – Krēslas iestatījums: 2000 luksi – Laika iestatījums: 5 sekundes Smart Remote lietotne Gaismekļa konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetdatoru ir Jūsu AppStore jālejuplādē STEINEL Smart Remote lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai planšetdators ar Bluetooth. Android – 103 –...
Seite 104
Šādas funkcijas ir iestatāmas ar Smart Remote App: – Laika iestatīšana – Krēslas sliekšņa iestatījums – Ieslēgšanas un izslēgšanas laiki – Automātiska/manuāla situatīva vadība – Saslēgums tīklā – Grupu veidošana – Grupu un gaismekļu nosaukšana Norāde: Pēc katras gaismekļa izslēgšanās uz apm. 1 s ir pārtraukta jaunas kustības uztvere. Tikai pēc šī...
9. Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH deklarē, ka radioiekārta Spot Way SC / Spot Garden SC atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.steinel.de...
Seite 106
10. Ražotāja garantija Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts izlases veida pārbaudei. Steinel garantē nevainojamas produkta īpašības un darbību. Garantijas laiks ir 36 mēneši un tā stājas spēkā ar ierīces pārdošanas dienu lietotājam.
12. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Led gaismeklis neieslēdzas ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātāju, nav ieslēgts, bojāts vads nomainiet, ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums ■ Pārbaudīt pieslēgumus ■ Bojāts gaismas avots ■ Nomainiet spuldzi Led NightAuto ■...
Seite 109
Traucējumi Cēlonis Risinājums LED SC sensorgaismeklis ■ Vējš uztveres laukā ■ Izmainiet lauku ieslēdzas nevajadzīgi kustina kokus un krūmus ■ Uz ielas esošo auto- ■ Izmainiet lauku mašīnu uztveršana ■ Pēkšņas temperatūras ■ Izmainiet uztveres svārstības laika apstākļu lauku, mainiet dēļ...
Применение по назначению – Светодиодный светильник подходит для напольного монтажа на улицах. – Для подключения к розетке IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Сенсорный светодиодный светильник содержит датчик освещенности. Spot Way SC / Spot Garden SC – Сенсорный светодиодный светильник содержит инфракрасный датчик дви- жения...
Seite 111
Стойка с плитой основания (только Spot Way) Штырь для крепления на земле (только Spot Garden) Кабель сетевого подключения с штекером Зона регистрации Spot Way / Garden SC (рис. 3.11-3.16) Распределение силы света (рис. 3.17) 4. Монтаж • Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
Seite 112
• Выполнить регулировки. ➜ „5. Эксплуатация“ Указание для версии NightAuto • Обеспечить, что датчик освещенности не закрыт (например, листвой). 5. Эксплуатация Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Заводские настройки – Регулятор, установленный на = постоянное ВКЛ. Установка сумеречного включения (рис. 5.2 D) Необходимый...
Seite 113
Приложение Smart Remote Для конфигурации светильника с помощью смартфона или планшета необ- ходимо скачать приложение STEINEL Smart Remote из AppStore. Необходим смартфон или планшет с Bluetooth. Android Следующие функции могут устанавливаться посредством приложения Smart Remote: – Регулировка времени – Установка сумеречного включения...
направляться на экологичную вторичную переработку. 9. Сертификат соответствия Настоящим компания STEINEL Vertrieb GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа Spot Way SC / Spot Garden SC отвечает требованиям директивы 2014/53/ EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему адре- су в Интернете: www.steinel.de.
• Угол охвата 90° • Угол раствора 90° Радиус действия макс. 10 м (только Spot Way / Garden SC) Время включения 5 s - 60 мин. (только Spot Way / Garden SC) Установка сумеречного 2 - 1000 лк (только Spot Way / Garden NightAuto) включения...
Seite 117
12. Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение Светодиодный светильник ■ Предохранитель ■ Включить, заменить не включается сработал, не включен, предохранитель, неисправность включить сетевой провода выключатель, про- верить провод инди- катором напряжения ■ Короткое замыкание ■ Проверить подключе- ния ■ Лампа накаливания ■...
Seite 118
Нарушение Причина Устранение Нежелательное включение ■ В зоне движения ■ Изменить зону сенсорного светодиодного происходит движение светильника SC деревьев и кустов ■ Включается в ■ Изменить зону результате движения автомашин на дороге ■ Резкий перепад ■ Изменить зону обна- температуры в ружения, произвести...
Употреба по предназначение – LED-лампа за монтаж в земя на открито. – За свързване с контакт IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Сензорната LED-лампа съдържа сензор за осветеност. Spot Way SC / Spot Garden SC – Сензорната LED-лампа съдържа инфрачервен сензор за движение и може...
Seite 120
колона с подова платка (само Spot Way) стойка-шиш (само Spot Garden) мрежов кабел с щепсел Област на засичане Spot Way / Garden SC (рис. 3.11 – 3.16) Разпределение на светлината (рис. 3.17) 4. Монтаж • Всички части да се проверят за щети.
Seite 121
• Да се направят настройки. ➜ „5. Функция“ Сведение за версия NightAuto • Уверете се, че сензорът за осветеност не е покрит (напр. от листа). 5. Функция Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Заводски настройки – Регулатор на = постоянно ВКЛ...
Seite 122
Smart Remote App За конфигуриране на лампата със смартфон или таблет трябва да свалите при- ложението STEINEL Smart Remote от Вашия магазин за приложения. Необходим е смартфон или таблет с Bluetooth. Android Следните функции се регулират през Smart Remote App: –...
Seite 123
Смяна на осветителен елемент • Покриващата шайба на корпуса на лампата да се освободи и свали. (рис. 6.3) • Осветителният елемент да се освободи и свали. (рис. 6.4) • Новото осветително тяло да се постави и завинти. (рис. 6.5) • Покриващата шайба да се постави и завинти. (рис. 6.6) Важно: Да...
9. Декларация за съответствие С настоящото STEINEL Vertrieb GmbH декларира, че този тип радиосъоръже- ние Spot Way SC / Spot Garden SC е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
• Ъгъл на отчитане 90° • ъгъл на разтвор 90° Обхват макс. 10 м (само Spot Way / Garden SC) Настройка на времето 5 с - 60 мин (само Spot Way / Garden SC) Настройка на 2 - 1.000 лукса (само Spot Way / Garden Night- светлочувствителността...
Seite 126
12. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение LED-лампата не се ■ Задействал се е ■ Предпазителят да се включва предпазител, включи или замени, не е включен, шалтерът да се прекъснат кабел включи; проводници- те да се проверят с уред за напрежение ■...
Seite 127
Проблем Причина Решение Sensor SC-LED лампата ■ Животни се движат в ■ Сензорът да се постоянно ВКЛ/ИЗКЛ обхвата насочи по-нагоре или да се покрие целево; зоната да се про- мени, или да се покрие Sensor SC-LED лампата се ■ Вятър движи дървета ■...