Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL Spot ONE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spot ONE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Spot ONE
Spot DUO Sensor
Spot DUO Sensor Connect
Spot ONE Sensor Connect
Spot DUO Sensor Connect
Spot ONE Sensor
Spot ONE Sensor Connect
Information
Spot ONE
Information
Spot ONE Sensor
Spot DUO Sensor

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL Spot ONE

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Spot ONE Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor Information Contact Spot DUO Sensor Connect www.steinel.de/contact Spot ONE Information Spot ONE Sensor Spot ONE Sensor Connect Spot DUO Sensor...
  • Seite 2 45° 247 mm DE � � � � � 8 Textteil beachten! max 10 m GB � � � � 16 Follow written instructions! FR � � � � 24 Se référer à la partie texte ! NL � � � � 32 Neem de tekst in acht! IT �...
  • Seite 3 Ø 6 6 mm – 4 – – 5 –...
  • Seite 4 90° 180° – 7 – – 7 – – 6 –...
  • Seite 5: Zu Diesem Dokument

    Anschlussklemme angeschlossen. Der Schutzleiter (PE) kann mit Isolierband – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder. gesichert und beigelegt werden. Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect Wichtig: – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Sicherungskasten später zum über Bluetooth einstellbar.
  • Seite 6: Funktion

    Smart Remote App • Montage Aufputz mit Abstandhaltern (Abb� 5�6) Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Sicherungsband am Wandhalter befestigen und Steckklemme aufsetzen. (Abb� 5�7) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth- •...
  • Seite 7: Schwenkbereich Der Leuchte / Leuchtmittelwechsel

    – Vernetzung – Gruppenbildung – Benennung der Gruppen und Leuchten 10� Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot ONE Spot ONE Die Slave-Version verfügt über keine eigenständigen Funktionen. Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 8: Technische Daten

    Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei ■ Leuchtmittel defekt ■ Leuchtmittel wechseln mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb Sensor-LED-Leuchte ■ bei Tagesbetrieb, ■ neu einstellen schaltet nicht ein GmbH –...
  • Seite 9: About This Document

    Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off-circuit. Spot ONE/DUO Sensor detection zone (Fig� 3�7-3�9) • Installing the light involves work on the mains voltage supply. This work must there- fore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions.
  • Seite 10: Mounting Procedure

    Smart Remote app • When interconnecting several lights, break out safety tab. (Fig� 5�8) To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL • Fit light enclosure onto wall mount. (Fig� 5�9) Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- •...
  • Seite 11 – Grouping – Naming groups and lights 10� Declaration of Conformity STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the Spot ONE Sensor Connect/Spot Spot ONE The slave version has no independent functions of its own. DUO Sensor Connect radio equipment type conforms to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of Conformity is available for downloading from the following Internet address: http://www.steinel.de...
  • Seite 12: Technical Specifications

    2.4-2.48 GHz (Spot ONE/DUO Sensor Connect only) Sensor-LED light switches ■ Wind is moving trees and ■ Change detection zone Bluetooth transmitter power 5dBM/3 mW (Spot ONE/DUO Sensor Connect only) ON when it should not bushes in the detection zone ■ Cars in the street are ■...
  • Seite 13: À Propos De Ce Document

    Contenu de la livraison du modèle Spot ONE (fig� 3�1) – Spot – trois vis 1� À propos de ce document – trois chevilles – trois pièces d'écartement – Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! –...
  • Seite 14 Application Smart Remote • En cas de mise en réseau de de plusieurs spots, rompre l'attache de sécurité. Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour pouvoir (Fig� 5�8) configurer le spot avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une •...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    Orientabilité du spot (fig� 7�1/7�2) 11� Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et Remplacement de la source lumineuse • Dévisser la vitre de recouvrement du boîtier du spot et la retirer. (Fig� 7�3) sa sécurité...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Portée max. 10 m (seulement Spot ONE/DUO Sensor) vérifier le branchement Temporisation 8 s - 35 min (seulement Spot ONE/DUO Sensor) ■ Réglage incorrect de la zone ■ Régler à nouveau 5 s - 60 min (seulement Spot ONE/DUO Sensor de détection Connect) Le spot LED à...
  • Seite 17: Over Dit Document

    Spot ONE – Als led-lamp zonder sensor of gekoppeld met de mastervariant met sensor. 1� Over dit document Bij de levering inbegrepen spot ONE (afb� 3�1) – lamp – Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! – drie schroeven – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
  • Seite 18 Smart Remote app • Bij koppeling van meerdere lampen borgplaatje verwijderen (afb� 5�8). Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL • Lampbehuizing op wandhouder plaatsen (afb� 5�9). Smart Remote app gedownload worden uit de AppStore. Hiervoor is een voor •...
  • Seite 19 – In- en uitschakeltijden 10� Conformiteitsverklaring – Aan de situatie aangepaste regeling automatisch/manueel Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH, dat de draadloze installatie spot – Koppeling ONE sensor connect/spot DUO sensor connect aan richtlijn 2014/53/EU voldoet. De – Groepsvorming volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende –...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    10 m (alleen spot ONE/DUO sensor) vervangen, evt. Tijdinstelling 8 sec. - 35 min. (alleen spot ONE/DUO sensor) aansluiting controleren 5 sec. - 60 min. (alleen spot ONE/DUO sensor connect) ■ Registratiebereik niet ■ Opnieuw instellen Schemerinstelling 2-1000 lux (alleen spot ONE/DUO sensor)
  • Seite 21: Allacciamento Elettrico

    Regolazione crepuscolare (solo Spot ONE/DUO a sensore) • Per l'installazione della lampada LED si deve lavorare sulla tensione di rete. Deve Regolazione del periodo di accensione (solo Spot ONE/DUO a sensore) pertanto essere eseguita a regola d'arte in conformità alle norme d'installazione e alle condizioni di allacciamento nazionali.
  • Seite 22 Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la • Infilare l'ivolucro della lampada sul supporto per montaggio a muro. (Fig� 5�9) App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno • Avvitare la vite di sicurezza. (Fig� 5�9) smartphone o tablet (versione Android 5.0 o superiore, versione iOS 8.0 o superiore).
  • Seite 23: Smaltimento

    – Comando situativo automatico/manuale 10� Dichiarazione di conformità – Collegamento in rete La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio Spot ONE a sensore – Raggruppamento Connect/Spot DUO a sensore Connect risponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo in- –...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    8 s - 35 min (solo Spot ONE/DUO a sensore) La lampada LED a sensore ■ Il vento muove alberi e ■ Spostare il campo accensione 5 s - 60 min (solo Spot ONE/DUO a sensore Connect) si accende a sproposito cespugli nel campo di rilevamento Regolazione crepuscolare 2-1000 Lux (solo Spot ONE/DUO a sensore) ■...
  • Seite 25: Acerca De Este Documento

    Foco ONE – Como lámpara LED sin sensor o interconectada con la versión maestra con sensor. 1� Acerca de este documento Volumen de suministro foco ONE (fig� 3�1) – ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Lámpara – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpre- –...
  • Seite 26 Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación • Montar la carcasa de la lámpara sobre el soporte mural. (fig� 5�9) Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet • Enroscar el tornillo de retención. (fig� 5�9) aptos para Bluetooth (Android versión 5.0 o superior, iOS versión 8.0 o superior).
  • Seite 27: Declaración De Conformidad

    Girabilidad de la lámpara (fig� 7�1/7�2) gentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el per- fecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando Cambio de bombillas el día de la venta al consumidor.
  • Seite 28: Datos Técnicos

    2,4-2,48 GHz (solo Spot ONE/DUO Sensor Connect) condiciones atmosféricas lugar de montaje (viento, lluvia, nieve) o a Potencia de emisión Bluetooth 5dBM/3 mW (solo Spot ONE/DUO Sensor Connect) ventiladores o ventanas abiertas. ■ Lámpara Sensor LED ■ Monte la lámpara Sensor oscila (se mueve), p.
  • Seite 29: Sobre Este Documento

    Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países Área de deteção do Spot ONE/DUO Sensor (fig� 3�7-3�9) • Utilizar somente peças de reposição originais.
  • Seite 30 • Para ligar várias armaduras em rede, parta a lingueta de proteção. (fig� 5�8) STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet • Encaixe o corpo da armadura no suporte de fixação à parede. (fig� 5�9) compatível compatível com Bluetooth (versão Android 5.0 ou mais recente, versão...
  • Seite 31: Declaração De Conformidade

    7� Margem de orientação da armadura / Substituição da lâmpada Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segu- rança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por Margem de orientação da armadura (fig�...
  • Seite 32 área de Ajuste do tempo 8 s - 35 min (só Spot ONE/DUO Sensor) inadvertidamente deteção 5 s - 60 min (só Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ São detetados automó- ■ Modifique a área Regulação crepuscular 2-1000 lux (só Spot ONE/DUO Sensor) veis a passar na estrada 2-2000 lux (só...
  • Seite 33: Om Detta Dokument

    Fas (L) och nolledare (N) ansluts till anslutningsplinten. – Sensor-LED-armaturen har en infraröd rörelsevakt. Skyddsledaren (PE) säkras med isoleringsband och "parkeras". Spot ONE sensor Connect/Spot DUO sensor Connect – Sensor-LED-armaturen har en infraröd rörelsevakt och kan bara ställas in via Viktigt: Bluetooth.
  • Seite 34: Funktion

    • Lossa kopplingsplinten och ta bort höljet från väggfästet. (bild 5�2) Smart Remote App • Markera borrhålen. (bild 5�3) För att konfigurera armaturen med smarttelefon eller surfplatta måste STEINEL Smart • Borra hål och sätt i plugg. (bild 5�4) Remote App laddas ner från AppStore. Det krävs en Bluetooth-förberedd smarttele- •...
  • Seite 35 Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprov- skontroll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 må- 7� Armaturens vridbarhet / lampbyte nader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverk- ningsfel.
  • Seite 36: Tekniska Data

    10 m (endast Spot ONE/DUO sensor) anslutningen Efterlystid 8 s - 35 min (endast Spot ONE/DUO sensor) ■ Bevakningsområdet inte ■ Justera inställningen 5 s - 60 min (endast Spot ONE/DUO sensor Connect) exakt inställt Skymningsinställning 2-1000 Lux (endast Spot ONE/DUO sensor) Sensor-LED-armaturen ■ Ständig rörelse i ■...
  • Seite 37: Om Dette Dokument

    Jordledningen (PE) kan sikres med isolerbånd og lægges ved siden af. – Sensor-LED-lampen indeholder en infrarød bevægelsessensor. Vigtigt: Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect Ombytning af tilslutningerne fører senere til kortslutning i enheden eller i sikringsbok- – Sensor-LED-lampen indeholder en infrarød bevægelsessensor og kan kun indstil- sen.
  • Seite 38 Smart Remote-app • Fastgør sikkerhedsbåndet på vægbeslaget, og sæt tilslutningsklemmen på (fig� 5�7)� For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL • Tilslut tilslutningskablet (fig� 5�8)� Smart Remote-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet •...
  • Seite 39 Følgende funktioner kan indstilles via Smart Remote-appen: 10� Overensstemmelseserklæring – Tidsindstilling Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at det trådløse anlæg af typen Spot ONE – Skumringsindstilling Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect er i overensstemmelse med direktivet – Tænd- og sluk-tider 2014/53/EU.
  • Seite 40: Tekniske Data

    ■ Overvågningsområdet ■ Justér igen Tidsindstilling 8 s - 35 min (kun Spot ONE/DUO Sensor) er ikke indstillet korrekt 5 s - 60 min (kun Spot ONE/DUO Sensor Connect) Sensor-LED-lampen ■ Konstant bevægelse i ■ Kontrollér området, og Skumringsindstilling 2-1000 lux (kun Spot ONE/DUO Sensor) slukkes ikke overvågningsområdet...
  • Seite 41: Yleiset Turvaohjeet

    – LED-valaisin sisältää infrapunaliiketunnistimen. jälkeen jälleen jännitteettömäksi. Vaihe (L) ja nollajohdin (N) liitetään kytkentäliittimeen. Spot ONE Sensor Connect / Spot DUO Sensor Connect Suojamaajohdin (PE) voidaan kiinnittää eristysnauhalla ja jättää liittämättä. – LED-valaisin sisältää infrapunaliiketunnistimen ja voidaan säätää vain Bluetooth- yhteyden avulla.
  • Seite 42 • Avaa lukitusruuvi ja irrota valaisinrunko seinäkiinnitysosasta. (Kuva 5�1) ajan kuluttua. • Poista jousiliitin ja valaisinrunko seinäkiinnitysosasta. (Kuva 5�2) • Merkitse reiät. (Kuva 5�3) Spot ONE Sensor Connect / Spot DUO Sensor Connect • Poraa reiät ja aseta tulpat. (Kuva 5�4) Tehdasasetukset • Uppoasennus (kuva 5�5) Hämäryystason asetus: 2000 luksia...
  • Seite 43: Valmistajan Takuu

    7� Valaisimen kääntöalue / lampun vaihtaminen 10� Selvitys yhdenmukaisuudesta Valaisimen kääntyvyys (kuva 7�1/7�2) STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi Spot ONE Sensor Con- Lampun vaihtaminen nect / Spot DUO Sensor Connect on direktiivin 2014/53/EU asettamien vaatimusten • Irrota suojus valaisinrungosta ja vedä se ulos. (Kuva 7�3) mukainen.
  • Seite 44: Tekniset Tiedot

    Kytkentäajan asetus 8 s - 35 min (vain Spot ONE/DUO Sensor) LED-tunnistinvalaisin ■ tuuli liikuttelee puita ja ■ säädä alue uudelleen 5 s - 60 min (vain Spot ONE/DUO Sensor Connect) kytkeytyy ei-toivotusti pensaita toiminta-alueella Hämäryystason asetus 2–1000 luksia (vain Spot ONE/DUO Sensor) ■...
  • Seite 45: Om Dette Dokumentet

    – Sensor LED-lampen inneholder en infrarød bevegelsessensor I tvilstilfeller må ledningene kontrolleres med en spenningstester. Deretter slås strøm- Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect tilførselen av igjen. Fase (L) og nulleder (N) kobles til koblingsklemmen. Jordlederen – Sensor LED-lampen inneholder en infrarød bevegelsessensor og kan bare stilles (PE) kan sikres med isolasjonsbånd og legges ved.
  • Seite 46 Smart Remote-app • Tegn borehull (ill� 5�3) For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned STEINEL • Bor hull og sett inn plugger. (ill� 5�4) Smart Remote App fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-aktivert smarttelefon •...
  • Seite 47 Spot ONE 10� Samsvarserklæring Slave-versjonen har ingen egne funksjoner. Herved erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av typen Spot ONE Sensor Connect/Spot DUO Sensor Connect oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: 7�...
  • Seite 48: Tekniske Spesifikasjoner

    Tidsinnstilling 8 s - 35 min (kun Spot ONE/DUO Sensor) ■ Dekningsområdet er ikke ■ Ny justering 5 s - 60 min (kun Spot ONE/DUO Sensor Connect) nøyaktig innstilt Skumringsinnstilling 2-1000 lux (kun Spot ONE/DUO Sensor) Sensor-LED-en slukkes ikke ■ Permanente bevegelser i ■...
  • Seite 49: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Σποτ ONE – Ως λαμπτήρας LED χωρίς αισθητήρα ή δικτυωμένος με την έκδοση Master με αισθητήρα. 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο Περιεχόμενο συσκευασίας Σποτ ONE (εικ� 3�1) – Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά και διαφυλάγετε! – λαμπτήρας – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. – τρεις βίδες Ανατύπωση, ακόμα...
  • Seite 50: Εγκατάσταση

    Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε το • Συνδέετε καλώδιο σύνδεσης. (εικ� 5�8) STEINEL Smart Remote App από το δικό σας AppStore. Είναι απαραίτητο ένα • Κατά τη δικτύωση περισσοτέρων λαμπτήρων αφαιρείτε σπάζοντας το κολάρο...
  • Seite 51: Δήλωση Συμμόρφωσης

    – Χρόνοι ενεργοποίησης και απενεργοποίησης – Περιστασιακή ρύθμιση Αυτόματα/Χειροκίνητα 10� Δήλωση συμμόρφωσης – Δικτύωση Η εταιρεία STEINEL Vertrieb GmbH δηλώνει ότι ο τύπος εγκατάστασης ραδιοεπικοι- – Δημιουργία ομάδων νωνίας Αισθητήριο Σποτ ONE Connect/Αισθητήριο Σποτ DUO Connect ανταποκρί- – Ονομασία ομάδων και λαμπτήρων...
  • Seite 52: Tεχνικά Δεδομένα

    Σέρβις επισκευής: 13� Διαταραχές λειτουργίας Για επισκευές μετά την πάροδο του χρόνου εγγύησης ή επισκευές ελαττωμάτων Βλάβη Αιτία Βοήθεια χωρίς εγγυητική απαίτηση απευθυνθείτε στο πλησιέστερο σέρβις για να πληροφορη- θείτε τη δυνατότητα επισκευής. Λαμπτήρας LED δεν ■ Ασφάλεια αντέδρασε, μη ■...
  • Seite 53: Bu Doküman Hakkında

    Kapsama alanı Spot ONE/DUO Sensor (Şek� 3�7-3�9) • Lambanın kurulumunda, elektrik şebekesiyle ilgili bir çalışma söz konusudur. Bu yüzden, geleneksel kurulum yönergeleri ile bağlantı koşullarına uygun bir uygulama yapılmalıdır.
  • Seite 54 • Montaj Sıva üstü, ara parçalarla birlikte (Şek� 5�6) Smart Remote App • Emniyet bandını duvar tutucusuna sabitleyin ve geçme terminali üzerine oturtun. Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart Remote App, (Şek� 5�7) AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Tablet (Android •...
  • Seite 55 Aşağıdaki fonksiyonlar, Smart Remote App üzerinden ayarlanabilir: 10� Uygunluk beyanı – Zaman ayarı Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü Spot ONE Sensor Conne- – Alacakaranlık ayarı ct/Spot DUO Sensor Connect'in 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. – Açma ve kapama zamanları...
  • Seite 56: Teknik Özellikler

    10 m (sadece Spot ONE/DUO Sensor) değiştirin, gerekt. Zaman ayarı 8 sn - 35 dak (sadece Spot ONE/DUO Sensor) bağlantıyı kontrol edin 5 sn - 60 dak (sadece Spot ONE/DUO Sensor Connect) ■ Kapsama alanı, hedefe ■ Yeniden ayarlayın Alacakaranlık ayarı 2-1000 Lux (sadece Spot ONE/DUO Sensor) yönelik ayarlanmamış...
  • Seite 57: Általános Biztonsági Útmutatások

    és csatlakoztatási feltételeknek időbeállítás (csak Spot ONE/DUO Sensor) megfelelően kell végezni. • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. A Spot ONE/DUO Sensor érzékelési tartománya (3�7�-3�9� ábra) • Javításokat csak szakszerviz végezhet. • Halogén világítótesttel nem használható. 4� Elektromos csatlakozás Kapcsolási rajz (4�1�...
  • Seite 58 Smart Remote App • A csatlakozókábelt csatlakoztassa rá. (5�8� ábra) A lámpa okostelefonról vagy táblagépről történő konfigurálásához töltse le a STEINEL • Több lámpa hálózatba kapcsolásakor törje ki a rögzítőfület. ( 5�8� ábra) Smart Remote App alkalmazást az AppStore-ból. Bluetooth-képes okostelefonra vagy •...
  • Seite 59: Megfelelőségi Nyilatkozat

    – Be- és kikapcsolási idők – Automata/manuális szituációfüggő vezérlés 10� Megfelelőségi nyilatkozat – Hálózat A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel nyilatkozik, hogy a Spot ONE Sensor Connect / – Csoportképzés Spot DUO Sensor Connect típusú adóberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv – Csoportok és lámpák elnevezése követelményeinek.
  • Seite 60: Műszaki Adatok

    KI/BE kapcsol takarja le célzottan, Időbeállítás 8 mp - 35 min (csak Spot ONE/DUO Sensor) módosítsa ill. takarja le az 5 mp - 60 min (csak Spot ONE/DUO Sensor Connect) érzékelési tartományt. Szürkületi beállítás 2-1000 lux (csak Spot ONE/DUO Sensor) A LED-es mozgásérzé- ■...

Diese Anleitung auch für:

Spot one sensorSpot one sensor connectSpot duo sensorSpot duo sensor connect

Inhaltsverzeichnis