Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP · Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701 · www.steinel.co.uk
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
sockettool@eircom.net
F
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
www.vsa-hegema.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
PRONODIS - Sol. Tec., Lda
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.
Gersan Sanayi Sitesi 659
Sokak No. 510 · TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹THALAT MAK. ‹Nfi. TEKNIK
MLZ. SAN. ve T‹C. A.fi.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/‹stanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom · RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.rz
Serie 560
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de montaje
E
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL serie 560

  • Seite 1 STEINEL Italia S.r.l. Neco s.r.o. Largo Donegani 2 · I-20121 Milano Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11 SAET-94 S.L. www.neco.sk C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud...
  • Seite 2 normal/ dimmable not dimmable (all dimmers) Daarom eerst de stroom vakkundig en volgens de Altijd bij werkzaamheden uitschakelen en met een gebruikelijke installatievoor- aan de sensorlamp de spanningstester de span- schriften en aansluitings- spanningstoevoer onder- ningsloosheid testen. voorwaarden worden uitge- breken.
  • Seite 3 Das Prinzip Princip Bewegung schaltet Licht, bare Wärmestrahlung von schaltet die Lampe. Durch Rörelse tänder ljuset för er från kroppar i rörelse (män- Murar, fönster etc. hindrar Alarm und vieles mehr. Für sich bewegenden Körpern Hindernisse, wie z.B. komfort och säkerhet. niskor, djur etc.) Den regis- värmestrålningen från att nå...
  • Seite 4 Installation Serie 560 Installation av serie 560 = Stromführender Achtung: PE-Schutzleiter, laschen geklemmt werden, = Fas Obs! Skyddsledaren Förklaring till bild 4: Leiter (meistens falls vorhanden, mit damit die internen Leitungen N = Nolledare behöver inte anslutas, Vid montage av armen schwarz oder braun) Klebeband isolieren.
  • Seite 5 Funktion Funciones oder Functions Funktion Fonctionnement Funktion Funktie Toiminnot Funzione Funksjon NL Tijdsinstelling DK Tidsindstilling: (brandduur van de sensor- (Sensorlampens brændetid lamp 10 sec.–15 min.). 10 sek.–15 min.). Instelling van de schemer- Skumringsindstilling schakelaar (Apparatets reaktions- 230 Volt (aanspreekdrempel van het tærskelværdi 2–2000 Lux, apparaat 2–2000 lux, 2 lux = 2 Lux = skumringsmodus,...
  • Seite 6 Reichweiteneinstellung Graduación del alcance Justierung Graduación Reach setting Inställning av räckvidd Adjustment Justering Réglage de portée Indstilling af rækkevidde Réglage Justering Reikwijdteinstelling Toimintaetäisyyden asetus Afstelling Reagointialueen säätö Regolazione raggio d’azione Innstilling av rekkevidde Regolazione Justering 130° 140° 65° 20° A) Sektion A Räckvidd till 12 meter B) Sektion B Underkrypskydd...
  • Seite 7: Operation

    NL Belangrijk! De beste Viktigt: Den säkraste OBS: Den sikreste Betrieb bewegingsregistratie heeft rörelsebevakningen uppnås bevegelsesregistreringen får u, als het apparaat zijdelings när sensorlampan är place- man ved å montere apparat- Soll die SensorLampe unab- rungseinflüsse können die Wärmequellen unterschie- in de looprichting gemon- rad i rät vinkel mot rörelse- et I rett vinkel på...
  • Seite 8 Funcionamiento Technische Daten Para conectar la Lámpara por el período de tiempo errónea al no poder diferen- Leistung: max. 100 W/E 27 Sensor independientemente ajustado.Las condiciones ciar entre cambios de tem- Netzanschluss: 230 – 240 V/50 – 60 Hz de una fuente de calor en el atmosféricas pueden afectar peratura repentinos y fuen- Eigenverbrauch:...
  • Seite 9 Technische gegevens Tekniska data Ljuskälla: max 100 W (E27) Vermogen: max. 100 W/E 27 Nätspänning: 230 – 240 V/50 – 60 Hz Netspanning: 230 – 240 V/50 tot 60 Hz Egenförbrukning: 0,8 W Eigen verbruik: 0,8 W Sensorns bevakningsvinkel: 140° med underkrypskydd Registratiehoek van de sensor: 140°...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Tekniske data Betriebsstörungen Effekt: maks. 100 W /E 27 Störung Ursache Abhilfe Spenning: 230 – 240 V/50 – 60 Hz SensorLampe ohne Sicherung defekt, nicht neue Sicherung; Netz- Egenforbruk: 0,8 W Spannung eingeschaltet, Leitung schalter einschalten; Sensorens registreringsvinkel: 140° med krypedetektering unterbrochen Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Dysfonctionnements Fault Cause Remedy Problème Cause Remède SensorLight without La lampe à détecteur n’est Fuse faulty, not switched Replace fuse; switch on Fusible défectueux, Changer le fusible, mettre power pas sous tension on, break in wiring power switch, check appareil hors circuit, câble l'interrupteur en circuit, wiring with voltage tester...
  • Seite 12: Difetti Di Funzionamento

    Storingen Difetti di funzionamento Storing Oorzaak Oplossing Difetti Causa Rimedio Sensorlamp zonder Lampada a sensore zekering defect, niet inge- nieuwe zekering, net- difetto del fusible nuovo fusibile spanning senza tensione schakeld, leiding onder- schakelaar inschakelen; non collegata accendere l’interruttore broken leiding testen met span- cavo interrotto verificare con il tester il...
  • Seite 13: Declaración De Conformidad

    Fallos de funcionamiento Driftstörningar Fallo Causa Remedio Störning Orsak Åtgärd La Lámpara Sensor Ingen spänning fusible defectuoso, cambiar fusible, conectar Defekt säkring, lampan Byt säkring, slå till no tiene tensión sin conectar, el interruptor de alimenta- ej inkopplad, avbrott i spänningen.
  • Seite 14 Driftsforstyrrelser Toimintahäiriöitä Fejl Årsag Afhjælpning Häiriö Häiriön poisto Sensorlampe uden Liikkeentunnistinvalaisin Defekt sikring, ikke tændt, Ny sikring; til kobbel sulake rikki, ei ole kytketty vaihda sulake; sytytä spænding ei saa virtaa ledning afbrudt netafbryder; kontrollér katkaisimella, katkos valaisin katkaisimella; ledningen med en johdossa tarkista johto jännitteen- spændingstester...
  • Seite 15 (vind, regn snø) eller luft fra ventilatorer el. åpne vinduer Operating guarantee Sensorlampen reagerer når Andre omgivelses- Ved kulde: senk This STEINEL product has STEINEL guarantees that it Claims under the guarantee den ikke skal temperaturer sensoren så rekkevidden been manufactured with...
  • Seite 16: Garanzia

    Garantie de fonctionnement Garanzia Ce produit STEINEL a été STEINEL garantit un état et de service après-vente la Il presente prodotto STEINEL si assume la Viene concessa la garanzia fabriqué avec le plus grand un fonctionnement irrépro- plus proche, dans un embal- STEINEL è...
  • Seite 17 (med dato og stem- Dette STEINEL-produktet STEINEL gir full garanti for Garantien gjelder kun der- gældende forskrifter samt Garantien gælder i 36 måne- pel). Derudover skal appara- er fremstilt med største nøy-...

Inhaltsverzeichnis