Bild 1 Anschlußschema (Beispiel)
Sämtliche Induktivitäten sind mit
Freilaufdioden zu beschalten.
Bild 2 Betriebsstundenzähler
_____________________________________________________________________________________________________________
Für
Monate
For
12
Months
Pour
Mois
Garantieschein - Beginn: Die Gewährleistung beginnt gegenüber dem gewährleistungsberechtigten
Endverbraucher, sobald er am Liefergegenstand den mittelbaren oder unmittelbaren Besitz erlangt
hat. Umfang: Es gelten die allgemeinen Garantiebestimmungen der Deutschen Elektroindustrie.
Bei Eintritt des Garantiefalles das Gerät mit diesem Garantieschein an das Herstellerwerk senden.
Bond - Commencement: Guarantee commence after the user is in direct or indirect possession of
the goods. Scope: General Guarantee Conditions of German Electrical Industry are valid.
In case of any claim, return apparatus together with this Bond to the manufacturer.
Bond de Garantie - Commencement: La garantie commence dès que l'utilisateur est en possession directe
ou indicrecte de la marchandise. La garantie comprend: Les stipulations générales de garantie de l'Industrie
Electrique Allemande sont valables. En cas de réclamations, prière de renvoyer l'appareil avec ce bon de
garantie au fabricant.
324 202
ELEKTRON-BREMEN Elektrotechnik GmbH · Am Hohentorshafen 17-19 · 28197 Bremen
Tel + 49 421 54906-906 · Fax +49 421 54906-19 ·vertrieb@elektron-bremen.de · www.elektron-bremen.de
Figure 1 Connection diagram (example)
All inductors have to be fitted with
free-wheeling diodes.
Figure 2 operating-hours counter
- 3 -
Figure 1 Schéma des connexions (exemple)
Il faut doter la totalité des induclances
des diodes de roue libre.
Figure 2 compteur d'heures de service
___________________________________
Stempel und Unterschrift der Verkaufsfirma
Stamp and signatuare of seller
Timbre et signature du vendeur
Stand: 27.03.09