Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roland SP-555 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SP-555:
Inhaltsverzeichnis
edienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roland SP-555

  • Seite 1 edienungsanleitung...
  • Seite 2: Eigenschaften

    Eigenschaften Der SP-555 ist sowohl das ultimative Tool für DJs, Produzenten, Remixer und Live-Künstler, die ihrer Performance eine besondere Note verleihen möchten als auch ein perfektes Bindeglied zwischen traditionellen Groove-Setups (Turntable, Audio Player) und Computer-Systemen. Einfaches und schnelles Sampling! Die Aufnahme von eigenen Sounds ist super-einfach. Mit LOOP CAPTURE können schnell und unkompliziert eigene Loops erstellt werden.
  • Seite 3 Wir bedanken uns für Ihre Entscheidung zum Roland SP-555 Sampler. Lesen Sie zunächst die Abschnitte “Sicherheitshinweise” und “Wichtige Hinweise” (S. 4; S. 6). Lesen Sie dann die Anleitungen “Quick Start” und danach die Referenz- Anleitung (dieses Handbuch) vollständig durch, um sich einen Überblick über alle Funktionen des Instrumentes zu verschaffen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie die Bedie- • Wenn Sie ein Stativ verwenden, benutzen Sie nur den von nungsanleitung, ehe Sie das Gerät benutzen. Roland empfohlenen Ständer (PDS-10) und achten Sie darauf, dass dieser sicher steht.....................
  • Seite 5 • Wenn Sie die Schrauben der Kartenschacht-Abdeckung • Bevor Sie das Gerät im Ausland verwenden, sollten Sie Ihren lösen, bewahren Sie diese Gegenstände immer ausserhalb Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen. der Reichweite von Kindern auf, um Unfällen wie z.B. das Verschlucken kleiner Gegenstände vorzubeugen.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    • Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie Kabelverbin- jegliche Art von Datenverlusten. dungen vornehmen, um Fehlfunktionen oder Beschädigungen • Sichern Sie die Daten auf mehrere Datenträgern. Roland übernimmt vorzubeugen. keine Haftung für Datenverluste, die sich aufgrund beschädigter Datenträger ergeben können.
  • Seite 7: Behandlung Von Cd-Roms

    981a (revised) • Die ab Werk zur Verfügung gestellten Sounds, Phrasen und Patterns im SP-555 sind durch ein Copyright geschützt. Der Besitzer eines SP- 555 darf diese Sounds, Phrasen und Patterns für seine eigene musikalische Arbeit verwenden. Die Sounds, Phrasen und Patterns dürfen allerdings nicht gesampelt und weitergegeben bzw.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Löschen eines Samples .......23 Trigger..........39 Löschen aller Samples ......24 Das Resampling.........24 Verbinden des SP-555 mit einem Rechner ..40 Die Loop Capture-Funktion ......25 Installieren der Treiber und der Software ..40 Verändern des USB Audio-Signalflusses 42 Aufzeichnen des Signals einer externen Die Software SONAR LE (nur für Windows) 43...
  • Seite 9 Die V-LINK-Funktion........52 Was ist V-LINK? ........52 Anhang............54 Liste der Effekte .........54 Referenzliste für verschiedene Einstellungen 59 Veränderbare Parameterwerte, die bei Einschalten aufgerufen werden ....63 Liste der Fehlermeldungen....64 Mögliche Fehlerursachen ....65 Das Fußpedal........68 Installieren des SP-555 auf einem Stativ ..68...
  • Seite 10: Beschreibung Des Sp-555

    3 4 5 * Der XLR/Klinken-Eingang besitzt die nachfolgend gezeigte Pin- Internes Mikrofon Belegung. Stellen Sie sicher, dass das mit dem SP-555 Dieses Mikrofon können Sie für eigene Aufnahmen verbundene Gerät die gleiche Pin-Belegung besitzt. verwenden. Wenn ein externes Mikrofon an der MIC-...
  • Seite 11 Beschreibung des SP-555 PEAK-Anzeige LENGTH-Taster Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das MIC- oder LINE IN- Bestimmt die Länge des Patterns für die Aufnahme. Signal verzerrt. Stellen Sie den Eingangspegel so ein, QUANTIZE-Taster dass diese Anzeige bei lauten Signalen nicht aufleuchtet.
  • Seite 12 Aufnahme (➜ S. 21). V-LINK-Taster RESAMPLE-Taster Aktiviert den Resampling-Vorgang. V-LINK ( ) ist eine Funktion, mit dem eine START/END/LEVEL-Taster V-LINK-kompatible Video-Workstation mit dem SP-555 Verändert den Start/Endpunkt bzw. die Lautstärke eines gesteuert werden kann. Samples. “Die V-LINK-Funktion” (S. 52) TIME/BPM-Taster EFFECT MEMORY-Taster Bestimmt die Abspielzeit bzw.
  • Seite 13: Die Rückseite

    “Verbinden des SP-555 mit einem Rechner” (S. 40) MIDI OUT-Anschluss Sie können externe MIDI-Instrumente mit dem SP-555 ansteuern. “Die MIDI-Anwendung des SP-555” (S. 69) MIDI IN-Anschluss Sie können die Sounds des SP-555 über ein externes MIDI- Instrument spielen. “Die MIDI-Anwendung des SP-555” (S. 69)
  • Seite 14: Signalfluss (Blockdiagramm)

    Beschreibung des SP-555 PEDAL-Buchse LINE OUT-Buchsen (L/R) Hier können Sie ein Fußpedal anschliessen (Roland DP- Verbinden Sie diese Buchsen mit den Eingängen des Serie, BOSS FS-5U) und damit Funktionen wie z.B. Loop Verstärker-Systems. Capture oder Pattern Play/Stop ausführen (S. 68).
  • Seite 15: Spielen Der Samples

    Spielen der Samples Der SP-555 besitzt 16 dynamische Pad. DIe Stärke, mit der Sie die Pads anschlagen, bestimmt, wie laut das jeweilige Sample gespielt wird. BANK A–BANK J GATE “A”+“B” sind Bänke im internen Speicher, [C/G]–[F/J] sind Bänke auf “Gate” (Taster leuchtet): Das Sample wird nur gespielt, solange einer CompactFlash-Karte.
  • Seite 16: Die Anschlagempfindlichkeit Der Pads

    Spielen der Samples Die Anschlagempfindlichkeit der Pads Gate Playback (GATE) und Trigger Playback Sie können die Anschlagempfindlichkeit der Pads wie folgt einstellen. Wenn nach Anschlagen eines Pads die GATE-Anzeige leuchtet, wird der Sound nach Drücken des Pads gestartet Halten Sie [CANCEL], und drücken Sie [FIXED VELOCITY]. und bei Loslassen des Pads wieder gestoppt (Gate Stellen Sie mit dem CTRL 3-Regler die gewünschte Playback).
  • Seite 17: Loop-Playback

    Spielen der Samples Sie können das aktuelle Pad wechseln, in dem Sie [REMAIN] Halten des Samples nach Loslassen des gedrückt halten und das gewünschte Pad drücken. Pads (HOLD) Drücken Sie [GATE]. [GATE] leuchtet: Gate-Playback Wenn die Anzeige des HOLD-Tasters leuchtet, wird das [GATE] erloschen: Trigger-Playback Sample auch dann weiter gespielt, wenn das Sample-Pad Stellen Sie sicher, dass [LOOP] erloschen ist.
  • Seite 18: Die Effekte

    Die Effekte Der SP-555 besitzt 37 Effekte. Sie können immer einen Effekt Speichern der Effekt-Einstellungen z. Zt. nutzen. In der Voreinstellung wirkt der ausgewählte Effekt auf das (EFFECT MEMORY) zuletzt gewählte Pad. Die Effekte SUPER FILTER, VOICE TRANS (Voice Sie können bis zu 16 Effekt-Programme sichern.
  • Seite 19: Die Funktionsweise Der Effekt-Regler

    Bank der Effekt zugeordnet. Punkt verändert, an dem der Regler den aktuellen Wert erreicht (eingefangen) hat. Effekt Pad leuchtet Nach Einschalten des SP-555 ist immer die Einstellung “C.JP” Pad ist erloschen (Jump) ausgewählt. Aktuelles Pad: blinkt, leuchtet länger Aktuelles Pad: blinkt, leuchtet kurz Bei der Einstellung “C.nL”...
  • Seite 20: Überprüfen Des Zuletzt Ausgewählten Effektes

    Einige Effekte besitzen keinen Limit Mode. Tempo Mode” (S. 63). Wenn Sie [EFFECT ASSIGN] gedrückt halten und [TAP Nach Einschalten des SP-555 ist diese Funktion TEMPO] drücken, werden die Effekt-Parameter für diese Zeit ausgeschaltet. zum Tempo des Pattern-Sequenzers synchronisiert, und die Effekt-Patterns (*1) werden zurückgesetzt.
  • Seite 21: Das Sampling (Aufnahme)

    Das Sampling (Aufnahme) Die noch verfügbare Samplingzeit Die Samplingzeiten Wenn Sie [REMAIN] drücken, erscheint im Display die Angabe über die noch verfügbare Samplingzeit. Der interne Speicher Wenn Sie innerhalb der Bank A oder B aufnehmen, wird das Sample im internen Speicher gesichert (max. 32 Samples sind speicherbar).
  • Seite 22: Der Standby Mode

    Wenn Sie von einer externen Audioquelle sampeln Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] erloschen ist. (z.B. CD- oder MP3-Player), starten Sie das Playback des Audio Players und drücken Sie am SP-555 Drücken Sie [SAMPLING]. [SAMPLING] ab dem Moment, an dem aufgenommen werden soll.
  • Seite 23: Sampling Mit Voreingestelltem Tempo

    Drücken Sie in diesem Fall [TIME/BPM], so dass die Anzeige leuchet, und verändern Sie * Schalten Sie den SP-555 während dieses Vorgangs nicht aus, den BPM-Wert mit dem CTRL 2 (BPM)-Regler. Siehe ansonsten können die Samples bzw. die Struktur der “Verändern des Tempos (BPM) eines Samples”...
  • Seite 24: Löschen Aller Samples

    Nach Abschluss des Löschvorgangs verschwindet die [LO-FI] leuchtet: LO-FI (geringe Qualität) “dAL”-Anzeige im Display. * Schalten Sie den SP-555 während dieses Vorgangs nicht aus, Das nachträgliche Ändern der Qualität auf STANDARD ist ansonsten können die Samples bzw. die Struktur der nicht möglich.
  • Seite 25: Die Loop Capture-Funktion

    Die Loop Capture-Funktion Mit der Loop Capture-Funktion können gespielte Sounds in Aufzeichnen des Signals einer Echtzeit als Loop aufgenommen werden. externen Audioquelle LINE OUT / PHONE LINE IN / MIC Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Signal eines an den LINE IN-Buchsen angeschlossenen Audio-Players (CD, mp3) aufgenommen wird.
  • Seite 26: Löschen Der Loop Capture-Phrase

    Die [DEL]- und [PLAY]-Anzeigen erlöschen, und das drücken Sie das gewünschte Sample-Pad. Loop Capture-Sample ist gelöscht. * Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, ansonsten Der Einstellbereich ist “40-200”. Im Bereich 40–60 bzw. 160– können die Daten beschädigt werden.
  • Seite 27: Speichern Der Loop-Phrase Auf Ein Pad (Save To Pad)

    Drücken Sie [STEREO], um den Stereo- bzw. Mono- Wenn Sie [AUTO START] und danach [REC] drücken, Modus zu bestimmen. ist der SP-555 in den Standby Mode geschaltet, und die [STEREO] leuchtet: Stereo Sampling Aufnahme beginnt, nachdem ein Audiosignal mit [STEREO] erloschen: Mono Sampling ausreichender Lautstärke erkannt wurde.
  • Seite 28: Editieren Eines Samples

    Editieren eines Samples Einstellen der Sample-Lautstärke Verändern der Start- und Endpunkte eines Samples Sie können für jedes Sample die Lautstärke individuell einstellen. Der Beginn des Samples wird durch den Startpunkt und das Ende des Samples durch den Endpunkt definiert. Sie können für Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] erloschen ist.
  • Seite 29: Verändern Der Start- Und Endpunkte

    Editieren eines Samples Verändern der Start- und Endpunkte Beat Beat Beat Beat Timing des Drückens Startpunkt des [MARK]-Tasters Stellen Sie sicher, dass [PATTERN SELECT] erloschen ist. Wenn die Anzeige leuchtet, drücken Sie [PATTERN SELECT], so dass die Anzeige erlischt. Drücken Sie das gewünschte Sample-Pad. Verschiebung des Endpunktes vorher eingegebener Endpunkt Das Pad leuchtet, und das Sample erklingt.
  • Seite 30: Fein-Justieren Der Start- Und Endpunkte

    Editieren eines Samples • Sie können die Start- und Endpunkte in einem Bereich von Drücken Sie erneut das Sample-Pad bzw. lassen Sie 130 Millisekunden verschieben. Wenn Sie die Punkte beim GATE-Playback das Sample-Pad wieder los. weiter verschieben möchten, wiederholen Sie den Die [MARK]-Anzeige leuchtet, und der neue Startpunkt Bedienvorgang entsprechend häufig.
  • Seite 31: Kopieren Eines Sample Auf Ein Anderes Pad

    Editieren eines Samples Kopieren eines Sample auf ein Schneiden des Samples anderes Pad Nachdem Sie die neuen Start- und Endpunkte eingegeben haben, können Sie die überflüssigen Bestandteile des Samples Sie können ein Sample auf ein anderes Pad kopieren und mit aus dem Speicher löschen.
  • Seite 32: Verändern Des Tempos (Bpm) Eines Samples

    Editieren eines Samples Verändern des Tempos (BPM) eines Verändern der Abspielzeit eines Samples Samples (Time Modify) Der BPM-Wert (das Tempo) wird automatisch auf Grundlage Mit der Time Modify-Funktion können Sie mehrere Samples des Abstandes zwischen Start- und Endpunkt des Samples unabhängig von deren Tonhöhe auf das gleiche Tempo setzen.
  • Seite 33: Spielen Der Samples Und Aufnahme Mit Dem Pattern-Sequenzer

    BANK [C/G]–[F/J], so dass die Anzeige blinkt. Die Pattern-Bänke C–J sind nur auswählbar, wenn sich Das Pattern-Tempo gilt für alle Patterns im SP-555 und auf der im Kartenschacht eine CompactFlash-Karte mit Pattern- Speicherkarte, d.h, Sie können für verschiedene Patterns keine Daten befindet.
  • Seite 34: Aufnahme Eines Patterns

    Spielen der Samples und Aufnahme mit dem Pattern-Sequenzer Im Bereich von “1–20” kann die Anzahl der Takte in Aufnahme eines Patterns Einerschritten verändert werden, im Bereich von “20– 99” kann die Anzahl der Takte in Viererschritten verändert werden. Da die Aufnahme im Loop-Modus durchgeführt wird, können Drücken Sie [QUANTIZE], so dass die Anzeige leuchtet.
  • Seite 35 Im Display blinkt die Punkt-Anzeige. Wenn der Lösch- Vorgang abgeschlossen ist, stoppt dieses Blink- Anzeige. Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, da ansonsten nicht nur das aktuelle Pattern, sondern auch andere Patterns (auch auf der Speicherkarte) beschädigt werden...
  • Seite 36: Löschen Eines Patterns

    Blink-Anzeige. Wenn der Lösch-Vorgang abgeschlossen ist, stoppt dieses Blink-Anzeige. Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, da ansonsten nicht nur das aktuelle Pattern, sondern auch andere Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, da Patterns (auch auf der Speicherkarte) beschädigt werden ansonsten nicht nur das aktuelle Pattern, sondern auch andere können.
  • Seite 37: Austauschen Der Patterns Zweier Pads

    Anzeige “FuL” im Display, und der Tausch- Vorgang kann nicht durchgeführt werden. Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, da ansonsten nicht nur das aktuelle Pattern, sondern auch andere Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, da Patterns (auch auf der Speicherkarte) beschädigt werden...
  • Seite 38: Der D Beam-Controller

    Wenn Sie [SYNTH] drücken, so dass die Taster-Anzeige leuchtet, kann mit dem D Beam-Controller die Tonhöhe eines monophonen Synthesizers verändert werden. Je näher die Der SP-555 besitzt einen D Beam-Controller, mit dem eine Hand in Richtung D Beam-Controller bewegt wird, desto von drei Funktionen ausgeführt werden kann: mehr wird die Tonhöhe auf Grundlage der ausgewählten...
  • Seite 39: Filter

    Wenn die Roll-Funktion eingeschaltet ist, können Sie mit dem D hoch Beam-Controller die Lautstärke des Roll-Effektes steuern. Wenn der SP-555 so geschaltet ist, dass das Drücken eines Pads kein Sample spielt (z.B. wenn [PATTERN SELECT] oder [EFFECT ASSIGN] leuchtet), kann mit dem D Beam-Controller kein Pad-Sound getriggert werden.
  • Seite 40: Verbinden Des Sp-555 Mit Einem Rechner

    [Next]. Folgen Sie bei der Installation den weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm. * Auf der SP-555 UTILITY CD-ROM im Verzeichnis Driver ‹ XP finden Sie eine “Readme”-Datei, welche beschreibt, wie der Treiber installiert werden muss. Hier finden Sie auch Hinweise zu möglichen Fehlerursachen.
  • Seite 41 Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie mit Anweisungen auf dem Bildschirm. der rechten Maustaste auf das “SONAR LE”-Symbol, * Auf der SP-555 UTILITY CD-ROM im Verzeichnis Driver ‹ und wählen Sie “Properties”. Vista finden Sie eine “Readme”-Datei, welche beschreibt, wie der Treiber installiert werden muss.
  • Seite 42: Mac Os X-Anwender

    Fall müssen Sie die ”Recording Monitor”- oder “Input with installation]. Monitor”-Funktion ausschalten oder für die Auswahl des Signals, das über USB Audio des SP-555 ausgegeben wird, Auf dem Bildschirm erscheint “The software was entweder “OFF” oder “out” einstellen. installed successfully”. Klicken Sie auf [Restart], um den Rechner neu zu starten.
  • Seite 43: Die Software Sonar Le (Nur Für Windows)

    Weitere Informationen zur SP-555 Wave Converter- Software finden Sie auf Seite S. 79 und im Online Manual Wenn die Quick Start-Dialogbox erscheint, klicken Sie in dem Ordner, in dem sich die SP-555 Wave Converter- auf Close. Software befindet. SONAR wird gestartet. Nun müssen Sie die Audio Device- Einstellungen vornehmen.
  • Seite 44: Die Compactflash-Speicherkarte

    Der SP-555 arbeitet mit CompactFlash-Karten (Typ I) mit einer Speicherkapazität von 32 MB bis 2 GB. Ab Werk ist auf der Unterseite SP-555 an der Position ”★” * Type II-Karten wie das Microdrive können nicht verwendet eine Schraube eingedreht. Wenn die Abdeckung des werden.
  • Seite 45: Einsetzen Und Herausnehmen Der Compactflash-Karte

    Display. Wenn die Punkt-Anzeige im Display nicht mehr blinkt, ist die Formatierung der Karte abgeschlossen. Herausnehmen der CompactFlash-Karte Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, ansonsten können die Daten der Karte bzw. die Karte insgesamt beschädigt werden. Schalten Sie den SP-555 aus.
  • Seite 46: Importieren Einer Audiodatei

    SP- Wählen Sie die Sample-Bank aus, in die die Datei 555 importiert werden. • Der SP-555 kann für dem Import-Vorgang importiert werden soll. maximal 160 Audiodaten verarbeiten. Drücken Sie einen der BANK [A]–[F/J]-Taster. Die •...
  • Seite 47: Exportieren Eines Samples Als Audiodatei

    Audiodatei Wenn die Punkt-Anzeige nicht mehr blinkt, ist der Vorgang abgeschlossen. Sie können ein Sample des SP-555 in eine Audiodatei konvertieren und auf die Speicherkarte schreiben. Wenn sich im Wurzelverzeichnis der Karte bereits eine gleichnamige Datei befindet, wird diese überschrieben.
  • Seite 48: Speichern Von Backup-Daten (Backup Save)

    Vorgang abgeschlossen. Vorgang ist gestartet. Während dieses Vorgangs blinkt die Punkt-Anzeige im Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, ansonsten Display. Wenn die Punkt-Anzeige nicht mehr blinkt, ist können die Daten der Karte bzw. die Karte insgesamt beschädigt werden.
  • Seite 49: Löschen Einer Backup-Datei (Backup Delete)

    Während dieses Vorgangs blinkt die Punkt-Anzeige im Display. Wenn die Punkt-Anzeige nicht mehr blinkt, ist der Vorgang abgeschlossen. Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, ansonsten können die Daten der Karte bzw. die Karte insgesamt beschädigt werden.
  • Seite 50: Weitere Einstellungen

    [SAMPLING] leuchtet, und der Punkt im Display blinkt. Wenn der Punkt nicht mehr blinkt, ist der Vorgang Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, ansonsten können die Daten beschädigt werden. abgeschlossen. Schalten Sie in dieser Phase den SP-555 nicht aus, ansonsten...
  • Seite 51: Der Speicherschutz

    * Während des Pattern-Playbacks blinkt die Beleuchtung Der Speicherschutz für die Daten der Karte gilt nur in synchron zum Pattern-Tempo. Verbindung mit dem SP-555. Wenn Sie die Karte mit einem “Ptn” Die Beleuchtung blinkt synchron zum Pattern-Tempo. Rechner verbinden, sind die Daten ncht geschützt.
  • Seite 52: Die V-Link-Funktion

    .tokyo Performance Package). Damit ist die V-LINK-Funktion wieder ausgeschaltet. Beispiel: Wenn Sie den SP-555 in Verbindung mit der Video- Software “motion dive .tokyo” verbinden, können Sie: • Bild und Video zu den Sounds des SP-555 Funktionen, die mit CTRL 1–3 und dem D synchronisieren Beam gesteuert werden können...
  • Seite 53: V-Link-Einstellungen

    Die V-LINK-Funktion V-LINK-Einstellungen Sie können die folgenden V-LINK-Einstellungen verändern und speichern, in dem Sie [SAMPLING] drücken. Ausnahme: Die Einstellung des Pad Mode lässt sich nicht speichern. Function Wert (Display-An- Einstellung Beschreibung zeige) Pad Mode Clip/Palette [V-LINK] + [EFFECT MEMORY] Nach Einschalten ist “CLP” gewählt. (“CLP”, “PLT”) ➜...
  • Seite 54: Anhang

    Anhang Liste der Effekte Effekte, die direkt durch Drücken eines Tasters aufgerufen werden Type CTRL 1-Funktion (Display) CTRL 2-Funktion (Display) CTRL 3-Funktion (Display) RESONANCE (rES) ✩ SUPER FILTER CUTOFF (CoF) FILTER TYPE (LPF/HPF/bPF/ntF) Ein Filter mit einer extrem Steuert die Cutoff-Frequenz. Verändert die Resonanz der Cutoff- Bestimmt den Fiter-Typ.
  • Seite 55 Anhang MFX Bank A Number Type CTRL 1-Funktion (Display) CTRL 2-Funktion (Display) CTRL 3-Funktion (Display) FLANGER DEPTH (dPt) RATE (rAt) FEEDBACK (Fdb)✩ Fügt einen Flanger-Effekt hin- Bestimmt die Modulations- Bestimmt die Modulations-Ge- Bestimmt die Lautstärke-Balance Stärke. schwindigkeit. zwischen Original- und Ef- fektsignal.
  • Seite 56 Anhang Number Type CTRL 1-Funktion (Display) CTRL 2-Funktion (Display) CTRL 3-Funktion (Display) SLICER+FLG TIMING PTN (P01–P16) (*1) RATE (t32–t1) (*2) FEEDBACK (Fdb)✩ Unterbricht den Sound. Bestimmt das Slice-Pattern. Bestimmt die Länge der Slice- Bestimmt die Lautstärke des Einschließlich Flanger-Effekt. Abschnitte. Flanger-Effektes.
  • Seite 57 Anhang MFX Bank B Number Type CTRL 1-Funktion (Display) CTRL 2-Funktion (Display) CTRL 3-Funktion (Display) COMP SUSTAIN (SUS) ATTACK (Atk/rEL)✩ LEVEL (LEV)✩ Fügt einen Kompressor-Effekt Bestimmt den Sustain-Pegel. Bestimmt die Attack-Zeit. Bestimmt die Effekt-Lautstärke. hinzu. Wenn der Limit Mode auf “rEL” steht, wird die Release-Zeit ges- teuert.
  • Seite 58 Anhang Number Type CTRL 1-Funktion (Display) CTRL 2-Funktion (Display) CTRL 3-Funktion (Display) BPM LOOPER LENGTH (LEn)✩ TIMING (oFF,1–8) LOOP SW (oFF/on) Fügt eine Schleife (Loop) in- Bestimmt die Länge des Loops. Bestimmt das Timing des Loops Bei “on” wird der aktuell nerhalb des Audiosignals (in Einheiten von 1/8-Noten) gespielte Abschnitt sofort wie-...
  • Seite 59: Referenzliste Für Verschiedene Einstellungen

    Anhang Referenzliste für verschiedene Einstellungen Sampling-Einstellungen Aktion Ausführung Spielen eines Samples Pad [1]–[16] Spielen des externen Eingangssignals [MIC] /[LINE IN] Lautstärke des externen Eingangssignals einstellen MIC LEVEL-Regler / LINE IN LEVEL-Regler ➜ ➜ Sample aufnehmen [SAMPLING] Pad [1]–[16] [SAMPLING] (erneut [SAMPLING] = STOP) ➜...
  • Seite 60: Loop Capture-Einstellungen

    Anhang Aktion Ausführung Effect Send-Level für die aktuelle Bank einstellen [EFFECT ASSIGN] + Pad [1] + [16]/ Pad [4] + [13] Effect Send-Level für alle Samples einstellen [EFFECT ASSIGN] + [SUB PAD] Effect Assign Mode [EFFECT ASSIGN] + [REMAIN] Den vorherigen Effekt überprüfen [EFFECT ASSIGN] Die Parameters des nachfolgenden Effektes einstellen [REMAIN] + CTRL1-Regler / CTRL2-Regler / CTRL3-Regler...
  • Seite 61: D-Beam Controller-Einstellungen

    Anhang Aktion Ausführung ➜ Pattern-Daten löschen Während der Pattern-Aufnahme [DEL] Pad [1]–[16]/[HOLD] (löschen der Daten aller Pads) ➜ ➜ ➜ Patterns zwischen zwei Pads austauschen [PATTERN SELECT] [DEL] + [SAMPLING] Quell-Pad auswählen Ziel-Pad auswählen ➜ [SAMPLING] ➜ ➜ ➜ Pattern auf ein anderes Pad kopieren [PATTERN SELECT] [DEL] + [RESAMPLE] Quell-Pad auswählen...
  • Seite 62: Compactflash Card-Einstellungen

    Anhang CompactFlash Card-Einstellungen Aktion Ausführung ➜ ➜ CompactFlash-Karte formatieren [CANCEL] + [REMAIN] Bank [C/G]–[F/J] [DEL] ➜ ➜ ➜ Audiodatei importieren [CANCEL] + [RESAMPLE] [SAMPLING] Pad [1]–[16] [SAMPLING] ➜ ➜ ➜ Sample exportieren [CANCEL] + [RESAMPLE] [RESAMPLE] Pad [1]–[16] [SAMPLING] ➜ ➜...
  • Seite 63: Veränderbare Parameterwerte, Die Bei Einschalten Aufgerufen Werden

    Drücken Sie [SAMPLING], um die Einstellungen zu Bank [A] CTRL 3-Regler sichern. Sync Source MIDI, USB [TIME/BPM] + Einschalten Bestimmt, ob der SP-555 über die MIDI IN Clock oder ➜ ➜ (“Mid”, “USb”) die USB MIDI Clock synchronisiert wird. Drücken Sie Bank [B] CTRL 3-Regler [SAMPLING], um die Einstellungen zu sichern.
  • Seite 64: Liste Der Fehlermeldungen

    FUL(Memory Full) Es ist nicht mehr genügend Speicher für den Vorgang vorhanden. Prt(Protected) Der Vorgang ist nicht ausführbar, weil der Speicherschutz aktiviert ist. UnS(Unsupported format) Der Vorgang wurde abgebrochen, weil das WAV- oder AIFF-Format der Audiodatei vom SP-555 nicht erkannt wird.
  • Seite 65: Mögliche Fehlerursachen

    Anhang Mögliche Fehlerursachen Kein Sound oder zu geringe Lautstärke des LINE IN-Signals Wenn der SP-555 nicht so funktioniert wie erwartet, versuchen Sie, die Fehlerquelle mithilfe der nachfolgend Leuchtet die [LINE IN]-Anzeige? beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Sollte Damit das externe Eingangsignal hörbar ist, muss die [LINE sich der Fehler dadurch nicht beheben lassen, IN]-Anzeige leuchten.
  • Seite 66 Das überspielte Loop Capture-Signal ist werden. verzerrt oder hat Nebengeräusche. Ist der Speicher des SP-555 bzw. der Speicherkarte voll? Ist der Überspiel-Pegel zu hoch eingestellt? Wenn nicht mehr genügend Speicher zur Verfügung steht, Auch wenn der Pegel jedes einzelnen Samples optimal erscheint “FUL”...
  • Seite 67 Bei einigen Sequenzern bzw. Geräten ist es möglich, dass die MIDI Clock nur während des Playbacks übertragen wird. Ist das Tempo des externen MIDI-Sequenzers so eingestellt, dass es außerhalb des Tempobereiches des SP-555 liegt? Der SP-555 kann nur im Bereich von 40–200 bpm synchronisiert werden.
  • Seite 68: Das Fußpedal

    Anhang Das Fußpedal Wenn Sie ein Fußpedal (Roland DP- Serie; zusätzliches Zubehör) an die PEDAL-Buchse auf der Rückseite anschließen, können Sie damit die nachfolgend beschriebenen Vorgänge ausführen. Funktion Aktion Einstellung ➜ REC/OVERDUB/PLAY Drücken Sie das Pedal mehrfach hinterein- Halten Sie [CANCEL], und drücken Sie das Pedal.
  • Seite 69: Die Midi-Anwendung Des Sp-555

    Halten Sie [TIME/BPM], und schalten Sie den SP-555 Steuermeldungen zwischen Instrumenten und Geräten mit ein. einer MIDI-Schnittstelle. Der SP-555 besitzt zwei MIDI-Anschlüsse: MIDI IN und MIDI Drücken Sie Bank [A]. OUT. Im Display erscheint “Mod”, und der MIDI Synchronisation Mode wird angezeigt. Die Synchronisation wird gemäss des MIDI Synchronisation...
  • Seite 70: Synchronisieren Des Pattern Tempos Und Der Start/Stop-Befehle Zu Einem Externen Midi-Sequenzer

    Senden von MIDI Clock-Daten mit Tempos und der Start/Stop-Befehle dem Tempo des Patterns zu einem externen MIDI-Sequenzer Sie können über den MIDI OUT-Anschluss des SP-555 MIDI Clock-Daten sowie Start/Stop/Continue-Meldungen Wenn der MIDI Synchronisation Mode auf “Aut” gestellt ist, übertragen und damit einen externen MIDI-Sequenzer können Sie das Pattern-Playback und das Tempo des SP-555...
  • Seite 71: Der Midi-Kanal (Pad Base Ch.) Und Die Notennummern

    Der MIDI-Kanal (Pad Base Ch.) und Die MIDI Thru-Einstellung die Notennummern Halten Sie [PATTERN SELECT], und schalten Sie den SP- 555 ein. Sie können die Pads des SP-555 über MIDI mit den folgenden MIDI-Noten ansteuern. Drücken Sie BANK [B]. Im Display erscheint “trU”. MIDI Ch...
  • Seite 72: Midi Implementation

    MIDI Implementation ■System Realtime Message Model: SP-555 Date: May 01, 2007 Version: 1.00 ●Timing Clock Status 1. Receive data ■Channel Voice Messages * This message is received if Sync Mode is AUTO or TEMPO. ●Start * For the correspondence between note numbers and pad banks, refer to “Der MIDI-Kanal (Pad Base Ch.) und die Notennummern”...
  • Seite 73: Active Sensing

    MIDI Implementation ●Note On ●Active Sensing Status 2nd byte 3rd byte Status n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) kk = note number: 23H - 72H (35 - 114) vv = note on velocity: 01H - 7FH (1 - 127) ●Control Change ❍CTRL1 (Controller number 13) Status...
  • Seite 74 MIDI Implementation SP-555 IDI-Implementationstabelle Version : 1.00 Transmitted Recognized unction... Remarks Basic Default 1Ð16 1Ð16 Channel Changed 1Ð16 1Ð16 Default Mode 3 Mode Messages Altered ************** Note 35Ð114 35Ð114 Number : 35Ð114 True Voice ************** Note On Velocity Note Off...
  • Seite 75: Technische Daten

    Maximale Anzahl der Interner Speicher: Zusätzliches Zubehör aufgezeichneten No- ca. 8-000 Noten * inkl. der automatisch geladenen Patterns Fußschalter (Roland DP-2, BOSS FS-5U) Stativ (PDS-10) Speicherkarte (CompactFlash): ca. 8-000 Noten * Änderungen der technischen Daten und des Designs sind Auflösung 96 ticks pro 1/4-Note möglich.
  • Seite 76: Index

    Index Empty ..................46 Endpunkt ................23, 28 A.on ..................51 Erase (Daten entfernen) ............... 35 AC-Adapter ................13 EXP ................... 47 AIF ................... 64 AIFF ..................46–47 Aktuelles Pad ................16 AUt ..................63 FiL .................... 46 Aut ................... 69 FILTER ..................
  • Seite 77 Index REC ..................11 rEC ................22–23, 27 MAn ..................63 rEH ................... 35 MARK ................12, 29 Rehearsal .................. 35 MdP ................... 53, 63 REMAIN ..................12 MEASURE ................. 11 RESAMPLE ................. 12 Metronom Resampling ................24 ein/aus ................60 Pattern ................
  • Seite 78 Index D BEAM ................11 Playback ................16 trU ................... 71 Truncate ................... 31 UnS ..................46 Unsupported ................46 USB ..................13 USb ..................63 VEL ..................64 Volume ..................28 Line In ................10 Line Out ................11 Mikrofon ................
  • Seite 79: Der Sp-555 Wave Converter

    Format. Bei der Konvertierung werden nur die reinen Audioadaten berücksichtigt, keine Parameter-Einstellungen wie z.B. Start/End- Punkte und Playback Mode. Wählen Sie im [SP-555 Card Drive:] Popup Menu die Compact Flash-Karte als Laufwerk aus. 2. Vorbereiten des Card Reader und der...
  • Seite 80: Beenden Des Programms

    Die für das Konvertieren und Laden benötigte Zeit ist abhängig von der Datengräße der verwendeten Audiodatei. 3-6 Exportieren eines SP-555 Samples Sie können ein SP-555 Sample in eine WAV- oder AIFF-Datei konvertieren. Klicken Sie auf das Pad, dessen Sample als WAV/AIFF- Datei konvertiert werden soll.
  • Seite 81 For EU Countries For China...
  • Seite 82 Cet appareil numŽrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matŽriel brouilleur du Canada. or the USA DECLARATION O CON ORMITY Compliance Information Statement odel Name : SP-555 Type of Equipment : Sampler Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...
  • Seite 83: Liste Der Roland-Vertretungen

    TEL: 17 813 942 TEL: (905) 362 9707 MALAYSIA IRELAND COSTA RICA Distribuciones Musicales AC Roland Ireland Roland sia Pacific Sdn. Bhd. JU N Bansbach Instrumentos IRAN U. S. A. Juan Fanning 530 MOCO INC. G2 Calmount Park, Calmount 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Roland Corporation U.S.

Inhaltsverzeichnis