Herunterladen Diese Seite drucken

Controller Functions - Carrera RC 370183012 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 370183012:

Werbung

ENGLISH
The Carrera RC vehicle is not designed for collisions with walls or other obstructions.
L
Never use strong solvents for cleaning the car. We recommend that you clean the vehicle using com-
M
pressed air after every trip.
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle,
N
check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure
O
that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during
operation must be tightened. Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it.
Instruction Manual
Contents of package
1 x Carrera Profi
®
RC Vehicle
1
1 x Controller
1 x USB charger cable
1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO
rechargeable battery
4
2 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Take care only to charge
2
the LiFePO
battery supplied with the LiFePO
charging unit (USB charger cable) also supplied. If you
4
4
attempt to recharge the battery with any other LiFePO
battery charger or any other type of charger, this may
4
result in serious damage.
Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines on 
the usage of rechargeable batteries before proceeding.
You can recharge the rechargeable battery with
the respective USB charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at
least 1A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer
. The LED on the USB charger cable
lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an
empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is
being charged.
The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not possible.
• It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is
fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery 
must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the 
battery   o ccasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuited. 
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Never leave the 
battery unattended while it is being charged.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release button and take the battery com-
3
partment out of the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new
and used batteries are not to be mixed. Push the battery compartment back into the controller until it latches
in place. If necessary, screw the battery compartment in place with a screwdriver.
Installing the rechargeable battery / Bonding vehicle and controller
Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it. (not valid for #370183017, #370183019)
4
Fasten the rechargeable battery and the cable in the mount as shown in the illustration.
5
Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery.
6
Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on the car will flash rhythmically.
7
Switch on the controller. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light contin-
8
uously, meaning the bind has been made.
Fasten the bodywork again with the two clips. (not valid for #370183017, #370183019)
Let's practise!
Warning! This vehicle reaches speeds up to 50 km/h (31 mph). Practice on an empty surface at least
9
6 metres (19.68') square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal. Practice
running slowly for at least two to three full charges of the battery before you start practising faster manoeuvres.
Now it's time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using corner-
10
posts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to
drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
•          W hen changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten 
minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
•      A void constant motor operation.
•      I f the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please   r echarge the battery.
•      T o switch off after use, follow the steps in the reverse order.
•      A fter use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its 
becoming  deep  discharged.  After  use,  the  battery  must  be  allowed  to  cool  down  for  at  least  20 
minutes before it can be fully recharged.
•      A lways keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
•      C lean the Carrera RC car after use.

Controller functions

When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.
11
Control digital proportional
12
Gas pedal to the rear: Steplessly-controlled forwards
Gas pedal to the front: braking, or steplessly-controlled backwards
Turn the steering wheel clockwise: Steplessly-controlled right
Turn the steering wheel anti-clockwise: Steplessly-controlled left
Please note that for reasons of safety, the maximum speed in reverse is about 40 % less.
Steering-TRIMM – Fine steering adjustment
13
If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here.
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible
14
even without harmonising frequencies between the racing drivers.
FRANÇAIS
Troubleshooting
Problem: Car does not move.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.
Solution: Insert charged battery.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF,
then back to ON, and place the car on a clear surface.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
Cause: The overheat protection has caused the car's motor to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: The vehicle starts off on its own.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in Installing the
rechargeable battery"
6 7 8
.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents
des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous
réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d'inobservation des instructions de montage et d'utilisation et des consignes de sécuri-
té y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d'utilisation, afin que vous puissiez les consul-
ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informations sur les pièces de 
rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d'une technique haut de gamme, qu'il est toujours recommandé de
traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d'utilisation.
Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des
véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à 
supposer que le produit présente des défauts : La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l'achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s'élève à 24 mois à
partir de la date d'achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d'usure (comme les
batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une
utilisation non conforme à l'usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur
recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au do-
maine de compétence de la société Carrera Toys GmbH ou d'une entreprise dûment autorisée par cette der-
nière. Dans le cadre de cette garantie, la société Carrera Toys GmbH décide au choix du remplacement du
produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie
ne s'applique pas aux frais de transport, d'emballage et de voyage, de même qu'aux dommages découlant de
la responsabilité de l'acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l'acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le
ticket de caisse respectif.
• l'acheteur n'a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d'utilisation et utilisé de manière
conforme à l'usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n'ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l'utili-
sation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention sur l'obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2001/95/EC et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L'original de la déclaration de confor-
mité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Ce modèle télécommandé N'EST PAS UN JOUET et n'est approprié que pour les adolescents à partir de 14 ans
! Ce modèle n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d'une personne chargée de
l'éducation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit
être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'em-
ploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en
service. C'est la seule manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
4
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu'il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l'environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d'un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du
risque d'explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les bornes d'une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. L'utilisation d'un autre char-
geur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer
des dommages physiques
! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d'ali-
mentation détachable fourni avec ce jouet.
Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être exami-
nés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l'enveloppe et
d'autres parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils aient été
réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu'avec les batteries
A
LiFePO
livrées avec le véhicule. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
4
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux
B
voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d'un
C
orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences
de température entre l'entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu'à ce que le véhicule
se soit acclimaté afin d'éviter la formation d'eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
L'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L'herbe pouvant s'enrouler autour des axes
D
des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne
E
doit pas rouler dans de l'eau, des flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support
humide sans flaques n'endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés
contre les projections d'eau.
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le
F
Carrera RC ne risque pas de tomber dans l'eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusive-
ment en sable.
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de
G
l'électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température
extérieure est supérieure à 35 ° C.
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des
H
inversions permanentes.
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
I
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 15 cm.
K
Les modèles ne sont pas conçus pour entrer en collision avec des murs et tout autre obstacle.
L
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. Nous vous conseil-
M
lons de nettoyer le véhicule avec de l'air comprimé après chaque course.
  C ontrolez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécommande afin d'éviter tout dysfonc-
N
tionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les char-
geurs et les blocs d'alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
O
et écrous si besoin est. Retirez les 2 attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la retirer.
Instructions d'utilisation
Fournitures
1 x Carrera Profi
®
RC Véhicule
1
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO
Accu
4
2 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable)
Chargement de l'accu
Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet pour être rechargées. Veillez à ce que la
2
batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec l'appareil de charge LiFePO4 fourni (câble
USB). Le chargement de la batterie avec l'appareil de charge d'une autre batterie LiFePO4 ou un autre appa-
reil de charge peut causer des endommagements sévères.
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent 
avec les mises en gardes et les directives sur l'utilisation de batteries rechargeables avant de commencer. 
Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordi-
nateur ou un bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 1 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur
. La DEL sur le câble de charge USB
s'allume en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous bran-
chez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de
chargement.
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 80 minutes. Lorsque l'accu
est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie 
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les 
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit. La non-observation de l'utilisation mentionnée 
ESPAŃOL
précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu. Vous ne devez jamais laisser la batterie sans 
surveillance pendant la charge.
Insertion des piles
Ouvrez le compartiment à piles à l'aide d'un tournevis. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et reti-
3
rez le compartiment à piles du contrôleur. Respecter la bonne polarité. N'utilisez jamais de piles de dif-
férents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Glissez à nouveau le compartiment à piles dans
le contrôleur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revissez, le cas échéant, le compartiment à piles à l'aide d'un
tournevis.
Insertion de la batterie / Liaison du véhicule et du contrôleur
Retirez les 2 attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la retirer.
4
(ne s'applique pas à #370183017, #370183019)
Fixez l'accu et le câble dans le support comme sur l'illustration.
5
Branchez le câble du véhicule à la batterie.
6
Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL du véhicule clignote régulièrement.
7
Allumez le contrôleur. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées.
8
La liaison est établie.
Fixez à nouveau la carrosserie à l'aide des 2 attaches. (ne s'applique pas à #370183017, #370183019)
Entraînons-nous !
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 50 km/h maximum. 
9
Veuillez vous exercer sur une surface vide d'une superficie minimum de 6 x 6 mètres. Lors du premier 
essai,  manipulez  le  levier  d'accélération  avec  grande  prudence.  Exercez-vous à rouler lentement au
moins durant 2–3 charges d'accu avant de passer à des manœuvres plus rapides.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d'objets
10
de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhi-
cule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
•          L ors  du  changement  de  la  première  à  la  deuxième  batterie,  observer  un  arrêt  de  conduite  d'au 
moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d'au 
moins 20 minutes.
•          É vitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
•      S i le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l'accu 
est vide. Chargez l'accu.
•      M ettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.
•      R etirez l'accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre accu après utilisation afin d'évi-
ter une décharge profonde de celui-ci. L'accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au 
moins avant de pouvoir être rechargé complètement. 
•      V euillez toujours conserver la batterie à   l 'extérieur du véhicule. 
•      N ettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
Lorsque le contrôleur est allumé, la DEL rouge s'allume sur le contrôleur.
11
Commande Numérique Proportionnelle
12
Accélérateur vers l'arrière : marche avant en continu
Accélérateur vers l'avant : freins ou marche arrière en continu
Tourner la roue de commande dans le sens horaire : à droite en continu
Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche en continu
Veuillez noter que, par mesure de sécurité, la vitesse en marche arrière est réduite d'environ 40 %.
TRIM DE DIRECTION – Réglage précis de la direction
13
Si le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision.
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu'à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est
14
possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.
Solutions aux problèmes
Problème: Le véhicule ne roule pas.
Cause : L'interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : La voiture s'est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le
véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c'est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
Problème: Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu'il est décrit sous « Insertion de la batterie »
modèle et le contrôleur.
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y
5
6 7 8
entre le

Werbung

loading