Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Controller Functions - Carrera RC 370183012 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 370183012:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
The Carrera RC vehicle is not designed for collisions with walls or other obstructions.
L
Never use strong solvents for cleaning the car. We recommend that you clean the vehicle using com-
M
pressed air after every trip.
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle,
N
check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure
O
that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during
operation must be tightened. Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it.
Instruction Manual
Contents of package
1 x Carrera Profi
®
RC Vehicle
1
1 x Controller
1 x USB charger cable
1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO
rechargeable battery
4
2 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery
Take care only to charge the LiFePO
battery supplied with the LiFePO
2
4
also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other LiFePO
of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB
charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer
lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an
empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is
being charged.
The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not possible.
• It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is
fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery
must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to ob-
serve thispause may damage the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2–3
months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release button and take the battery com-
3
partment out of the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new
and used batteries are not to be mixed. Push the battery compartment back into the controller until it latches
in place. If necessary, screw the battery compartment in place with a screwdriver.
Installing the rechargeable battery / Bonding vehicle and controller
Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it. (not valid for #370183017, #370183019)
4
Fasten the rechargeable battery and the cable in the mount as shown in the illustration.
5
Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery.
6
Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on the car will flash rhythmically.
7
Switch on the controller. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light contin-
8
uously, meaning the bind has been made.
Fasten the bodywork again with the two clips. (not valid for #370183017, #370183019)
Let's practise!
Warning! This vehicle reaches speeds up to 50 km/h (31 mph).
9
6 metres (19.68') square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal. Practice
running slowly for at least two to three full charges of the battery before you start practising faster manoeuvres.
Now it's time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using corner-
10
posts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to
drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
• When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten
minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its
becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20
minutes before it can be fully recharged.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.

Controller functions

When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.
11
Control digital proportional
12
Gas pedal to the rear: Steplessly-controlled forwards
Gas pedal to the front: braking, or steplessly-controlled backwards
Turn the steering wheel clockwise: Steplessly-controlled right
Turn the steering wheel anti-clockwise: Steplessly-controlled left
Please note that for reasons of safety, the maximum speed in reverse is about 40 % less.
Steering-TRIMM – Fine steering adjustment
13
If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here.
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible
14
even without harmonising frequencies between the racing drivers.
Troubleshooting
Problem: Car does not move.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.
Solution: Insert charged battery.
ENGLISH
charging unit (USB charger cable)
4
battery charger or any other type
4
. The LED on the USB charger cable
Practice on an empty surface at least
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF,
then back to ON, and place the car on a clear surface.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
Cause: The overheat protection has caused the car's motor to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: The vehicle starts off on its own.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in Installing the
rechargeable battery"
6 7 8
.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents
des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous
réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d'inobservation des instructions de montage et d'utilisation et des consignes de sécuri-
té y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d'utilisation, afin que vous puissiez les consul-
ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur
carrera-rc.com
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d'une technique haut de gamme, qu'il est toujours recommandé de
traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d'utilisation.
Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des
véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à
supposer que le produit présente des défauts : La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l'achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s'élève à 24 mois à
partir de la date d'achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d'usure (comme les
batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une
utilisation non conforme à l'usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur
recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au do-
maine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d'une entreprise dûment autori-
sée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide
au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un
produit équivalent. La garantie ne s'applique pas aux frais de transport, d'emballage et de voyage, de même
qu'aux dommages découlant de la responsabilité de l'acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l'acheteur. Le re-
cours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le
ticket de caisse respectif.
• l'acheteur n'a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d'utilisation et utilisé de manière
conforme à l'usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n'ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l'utili-
sation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention sur l'obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrô-
leur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes
2001/95/EC et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L'original de la décla-
ration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Ce modèle télécommandé N'EST PAS UN JOUET et n'est approprié que pour les adolescents à partir de 14 ans
! Ce modèle n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d'une personne chargée de
l'éducation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit
être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'em-
ploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en
service. C'est la seule manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu'il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes,
packs d'accus, batteries d'appareils, appareils électriques usagés etc. dans les or-
dures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l'environnement et à la
santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l'environnement et la santé et attirez
4
FRANÇAIS
dans la zone de service.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis