Herunterladen Diese Seite drucken
Carrera RC Ford F-150 Raptor y/b Montage- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ford F-150 Raptor y/b:

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Ford F-150 Raptor y/b

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Seite 2 Spritzwasser geschützt ist. • Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte la- Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC- den Sie den Akku.
  • Seite 3 For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an the water.
  • Seite 4 Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz Adjusting the steering If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows. Avertissements ! 5 6 7 •...
  • Seite 5 Estimado cliente Insertion des piles Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno- logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,...
  • Seite 6 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el podría producir averías funcionales). vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las cur- vas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
  • Seite 7 • Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente. Per il riutilizzo, Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.
  • Seite 8 Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door di nuovo su ON.
  • Seite 9 Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON. Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
  • Seite 10 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. Alinhamento da direcção Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direita ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue.
  • Seite 11 Justering av styrningen Varoitukset! Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det drar sig åt höger eller vänster, kan Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa man korrigera körningen rakt fram enligt följande.
  • Seite 12 Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneu- Ohjaintoiminnot –...
  • Seite 13 Regulacja układu kierowania Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się, że pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę...
  • Seite 14 Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserél- Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobbra vagy balra húz, az alábbiak hető ki. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
  • Seite 15 -ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Gázkar hátra: előre Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
  • Seite 16 Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. To je možno povsem brez Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách uskladitve frekvenc med vozniki.
  • Seite 17 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- dolaďování frekvence mezi závodníky.
  • Seite 18 Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava alebo doľava, môže sa chod og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og for- priamo dopredu korigovať...
  • Seite 19 Kære kunde være uten tilsyn. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni- Sette inn akkumulator ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse.
  • Seite 20 Læg akku’en i. Skru dækslet på med skruetrækkeren. ‫، والتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ ‫بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد‬...
  • Seite 21 .‫53 درجة مئوية‬ .‫التردد بني املتسابقني‬ .‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ ‫حلول املشاكل‬ .‫ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض. ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‬...
  • Seite 24 Per ogni veicolo RC e oggetto volante sono disponibili anche accessori aggiuntivi. Potete trovare i prodotti adatti nel nostro negozio online alla voce accessori o presso il vostro rivenditore specializzato. CARRERA RC SUSTAINABILITY CARRERA RC DURABILITÉ Da Carrera großen Wert auf Nachhaltigkeit legt, haben wir uns bewusst entschieden unsere Verpackungen aus recycelten bzw.