Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Withings BPM Connect Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPM Connect:

Werbung

Withings BPM Connect
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MANUEL D'UTILISATION | BETRIEBSANLEITUNG
| FR | DE
SRB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Withings BPM Connect

  • Seite 1 Withings BPM Connect UPUTSTVO ZA UPOTREBU MANUEL D'UTILISATION | BETRIEBSANLEITUNG | FR | DE...
  • Seite 2 HVALA ŠTO STE IZABRALI WITHINGS BPM CONNECT MERCI D'AVOIR CHOISI LE BPM CONNECT DE WITHINGS VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR WITHINGS BPM CONNECT ENTSCHIEDEN HABEN Ovo uputstvo je dostupno na drugim jezicima na: www.withings.com/guides Ce guide est disponible dans plusieurs langues sur www.withings.com/guides Diese Anleitung finden Sie in weiteren Sprachen unter: www.withings.com/guides...
  • Seite 3 SRB Pregled Vue d'ensemble | Übersicht Dugme Bouton ON/OFF Knopf ON/OFF Manžetna Brassard Manschette USBpriključak Prise USB USB-Stecke...
  • Seite 4 Health Mate. Visitez go.withings.com depuis votre smartphone ou votre tablette et suivez les instructions pour installer l'application Health Mate. go.withings.com Besuchen Sie mit dem Browser Ihres Smartphones oder Tablets go.withings.com und folgen Sie den Anweisungen zum Installieren der Health Mate App.
  • Seite 5 4 – 5 SRB Pratite uputstva u aplikaciji za instalaciju Withings BPM Connect. Dans l'application, suivez les instructions pour installer Withings BPM Connect. Folgen Sie in der App den Anweisungen zur Installation von Withings BPM Connect.
  • Seite 6 Kako izmeriti krvni pritisak Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen SRB Sedite u udoban položaj. Asseyez-vous confortablement. Setzen Sie sich in einer komfortablen Position.
  • Seite 7 6 – 7 SRB Odmotajte manžetnu. Postavite svoju ruku u nju. Déroulez votre brassard. Placez votre bras à l'intérieur. Entfalten Sie Ihre Manschette. Bitte legen Sie Ihren Arm drinnen.
  • Seite 8 Kako izmeriti krvni pritisak Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen SRB Zategnite manžetnu oko svoje ruke. Cevčica treba bude postavljena unutrašnji deo ruke. Serrez le brassard autour de votre bras. Le tube doit être placé dans le creux du bras. Ziehen Sie die Manschette um den Arm.
  • Seite 9 8 – 9 SRB Stavite ruku na sto u visini vašeg srca. Placez votre bras sur une table, de sorte que le brassard soit au même niveau que le cœur. Platzieren Sie Ihren Arm auf einem Tisch auf gleicher Ebene mit Ihrem Herz.
  • Seite 10 Kako izmeriti krvni pritisak Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen SRB Uključite merač krvnog pritiska da biste počeli merenje. Možete odabrati jednostavno ili trostruko merenje dugim pritiskom na dugme. Ponovo pritisnite dugme da biste pokrenuli merenje. Allumez votre tensiomètre pour commencer la mesure.
  • Seite 11 Sadržaj pakovanja Contenu de la boîte | Lieferumfang SRB Merač krvnog pritiska Tensiomètre Blutdruckmessgerät SRB Kabl za punjenje Câble de recharge Ladekabel SRB Uputstvo za upotrebu Manuel d'utilisa tion Betriebsanleitung...
  • Seite 12 Važne informacije Da biste instalirali i koristili svoj BPM Connect, potreban vam Opšta bezbednost i mere opreza Nemojte silom savijati manžetnu za ruku. je uređaj koji ima operativni sistem iOS (10.0 ili noviju verziju) Nemojte naduvavati manžetnu za ruku kada nije obavijena ili Android (6.0 ili noviju verziju).
  • Seite 13 Mere opreza - Ne ostavljajte merač krvnog pritiska bez nadzora u blizini dece ili Opšta upotreba osoba koje ne mogu da odgovaraju. Uvek se konsultujte sa svojim lekarom. Samostalno tumačenje - Ne koristite merač krvnog pritiska u druge svrhe osim za rezultata merenja i lečenje su opasni.
  • Seite 14 Posle upotrebe Č Č išćenje Č Č u Čuvanje - Uređaj i komponente čuvajte na čistom i bezbednom mestu - Ne koristite sredstva na bazi alkohola ili razređivače za čišćenje uređaja - Ako se uslovi čuvanja razlikuju od uslova upotrebe - Uređaj čistite mekom i suvom tkaninom naznačenih - Prljavština na manžetni se može očistiti vlažnom tkaninom i...
  • Seite 15 Poruke o greškama Poruka o grešci Uzroci Šta preduzeti Greška automatske provere Merenje nije moglo da se izvrši. Pokušajte hardvera. ponovo. Ako se problem ponovo javi, kontaktirajte korisničku službu. Pritisnite i zadržite dugme na meraču Greška u komunikaciji između krvnog pritiska na 3 sekunde da biste ga merača krvnog pritiska i dodatnog Connection error.
  • Seite 16 Manžetna je oštećena merenje vrši u odgovarajućim uslovima. measurement is performed in good Kvar pumpe ili ventila Nizak nivo baterije. Napunite BPM Connect conditions. pomoću mikro USB kabla. Prekomerni pritisak Ako korisnik ima posebne karakteristike, Smetnje izazvane šumom...
  • Seite 17 Otklanjanje problema Problem Rešenje N N N a a a d d d u u u v v v a a a n n n j j j e e e n n e e m m m o o o ž ž ž e e e d d a a s s e e o o o b b b a a a v v v i i i i i i l l l i i i p p p r r r i i i t t t i i i s s s a a a k k k da se Proverite položaj manžetne i pravilno pričvrstite manžetnu, a zatim ponovo izmerite pritisak.
  • Seite 18 Specifikacije T T T e e e h h h n n n i i i č č č k k k i i i p p p o o o d d d a a a c c c i i i Opis proizvoda: Digitalni automatski merač...
  • Seite 19 18 – 19 Ruka: Koristiti na levoj ruci. 5V 1A Napajanje: Težina: Pribl. 245 g Dodatna oprema: Kabl za punjenje, uputstvo za upotrebu Radni vek proizvoda: 3 godine B B B e e e ž ž ž i i i č č č n n n i i i p p p r r r e e e n n n o o o s s s : : : Wi-Fi i BLE Napomena: Specifikacije su podložne izmenama bez prethodnog obaveštenja ili bilo kakve obaveze od strane proizvođača...
  • Seite 20 Odlaganje Primenjuju se evropske direktive 2002/95/EC, 2002/96/ Na kraju radnog veka uređaja, korisnik mora da ga EC i 2003/108/EC za smanjenje upotrebe opasnih isporuči centrima za sakupljanje električnog i supstanci u električnim i elektronskim uređajima i za elektronskog otpada ili da ga vrati prodavcu prilikom odlaganje otpada.
  • Seite 21 FCC izjava Izjava Federalne komisije za komunikacije (FCC) 15.21 – Povezivanje opreme na utičnicu na strujno kolo na Upozoreni ste da izmene ili modifikacije koje nisu izričito koje nije povezan prijemnik. odobrene od strane odgovorne za usaglašenost mogu – Traženje pomoći od prodavca ili iskusnog radio/TV poništiti ovlašćenje korisnika da rukuje opremom.
  • Seite 22 RF izjava Za medicinsku električnu opremu su potrebne posebne mere opreza u vezi sa EMC i potrebno je da ona bude instalirana i S S S m m m e e e r r r n n n i i i c c c e e e i i i d d d e e e k k k l l l a a a r r r a a a c c c i i i j j j a a a p p p r r r o o o i i i z z z v v v o o o đ đ đ a a a č č č a a a - - - e e e l l l e e e k k k t t t r r r o o o m m m a a a g g g n n n e e e t t t n n n e e e e e e m m m i i i s s s i i i j j j e e e puštena u rad u skladu sa EMC informacijama u nastavku.
  • Seite 23 Izjava - elektromagnetne emisije i otpornosti za opremu i sisteme koji ne služe za održavanje života i namenjeni su za upotrebu samo na zaštićenoj lokaciji Deklaracija o elektromagnetnoj otpornosti za Wi-Fi pametni merač krvnog pritiska Wi-Fi pametni merač krvnog pritiska je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili korisnik Wi-FI pametnog merača krvnog pritiska treba da proveri da li se on koristi u takvom okruženju.
  • Seite 24 Izjava - elektromagnetne emisije i otpornosti za opremu i sisteme koji ne služe za održavanje života i namenjeni su za upotrebu samo na zaštićenoj lokaciji Deklaracija - elektromagnetna otpornost Wi-Fi pametni merač krvnog pritiska je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili korisnik Wi-FI pametnog merača krvnog pritiska treba da proveri da li se on koristi u takvom okruženju.
  • Seite 25 24 – 25 Padovi napona, kratki -5 % UT (95% pada u UT) za Nije primenljivo Kvalitet glavnog napajanja treba da bude odgovarajući za prekidi i varijacije napona na 0,5 ciklusa, -40 % UT tipično komercijalno ili bolničko okruženje. Ako je korisniku ulaznim vodovima napajanja (60 % pada u UT) za 5 ciklusa, OPREME ili SISTEMA potreban neprekidan rad tokom...
  • Seite 26 - Ne pas forcer sur le brassard pour le plier. récente) ou d'Android 6.0 (ou d'une version plus récente) - Ne pas gonfler le brassard tant qu'il n'est pas autour du pour utiliser votre BPM Connect. Le produit peut ensuite bras. être utilisé indépendamment par connexion Wi-Fi et - Ne pas soumettre le tensiomètre à...
  • Seite 27 Mise en garde Utilisation générale - Ne pas laisser le tensiomètre sans surveillance à la portée Consultez toujours votre médecin. Il est dangereux de jeunes enfants ou de personnes incapables d'exprimer de s'auto-diagnostiquer et de s'auto-traiter à partir leur consentement. des résultats des mesures.
  • Seite 28: Après Utilisation

    Après utilisation Nettoyage conditions d'utilisation indiquées dans ce document, - Ne pas utiliser d'agent à base d'alcool ou de solvant pour veuillez patienter 30 minutes avant de prendre une nettoyer le dispositif mesure. - Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec - La saleté...
  • Seite 29: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Message d'erreur Causes Solutions Échec de la mesure. Veuillez réessayer. Si ce Erreur d'auto configuration du tensiomètre. Échec de la mesure. Veuillez réessayer. Si ce problème persiste, contactez le service client. problème persiste, contactez le service client. Erreur de connexion. Quittez l'application et Erreur de communication entre le tensiomètre Appuyez sur le bouton du tensiomètre reconnectez le tensiomètre.
  • Seite 30 Le brassard n'est pas fixé correctement dans de bonnes conditions. Brassard cassé Batterie faible. Chargez votre BPM Connect Défaillance de la pompe ou de la valve à l'aide d'un câble micro USB. Surpression Si l'utilisateur présente des spécificités, Interférence sonore...
  • Seite 31: Dépannage

    Dépannage Problème Solutions Gonflage ou augmentation de la pression d'air Vérifiez la position du brassard et fixez-le avant de mesurer à nouveau la pression impossibles Vérifiez la connexion du tensiomètre à l'appareil iOS ou Android L'icône de batterie déchargée s'affiche sur Rechargez l'appareil à...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise à jour des Directives européennes 2002/95/CE, Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, l'utilisateur doit le 2002/96/CE porter dans un point de collecte de déchets électriques et et 2003/108/CE, pour une réduction de l'utilisation de électroniques, ou le rapporter au revendeur au moment de substances dangereuses dans les appareils électriques l'achat d'un nouvel appareil.
  • Seite 33 Spécifications et caractéristiques techniques Description du produit Tensiomètre automatique électronique Modèle WPM05 Méthode de mesure de la pression artérielle Méthode oscillométrique avec brassard Gonflage du brassard Gonflage automatique avec pompe à air à 15 mmHg/s Capteur de pression Capteur à jauge Plage de mesure (pression) 0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg Plage de mesure (pouls)
  • Seite 34 Spécifications et caractéristiques techniques Conditions pour le rangement et le de -25 à 70 °C, à une humidité relative comprise entre 10 et 95 % et une pression atmosphé- transport rique comprise entre 86 Kpa et 106 Kpa. Altitude maximum : 2 000 m Côté...
  • Seite 35: Déclaration De La Fcc

    Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) Déclaration de la FCC (Federal Communications - Branchement de l'équipement sur une prise d'un circuit Commission) 15.21 autre que celui auquel le récepteur est connecté. Les modifications apportées à cet équipement sans être - Si vous avez besoin d'aide, contactez le revendeur ou un expressément approuvées par la partie responsable technicien radio/TV expérimenté.
  • Seite 36 Déclaration d'exposition au rayonnement RF recommandée d'une partie de l'appareil, y compris des Les équipements électriques médicaux nécessitent des précautions particulières en ce qui concerne la CEM et câbles, calculée à partir de l'équation applicable à la doivent être installés et mis en service conformément fréquence de l'émetteur | L'appareil est destiné...
  • Seite 37 36 – 37 Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur de veiller à l'utiliser dans l'environnement spécifié. Test d'émissions Conformité Environnement électromagnétique - conseils Émissions CE Le tensiomètre connecté...
  • Seite 38 Déclaration - Émissions électromagnétiques et immunité pour les équipements et systèmes non vitaux et spécifiés pour une utilisation uniquement dans un endroit protégé Déclaration d'immunité électromagnétique pour le tensiomètre connecté Wi-Fi Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe au client ou à...
  • Seite 39 38 – 39 Déclaration - immunité électromagnétique Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe au client ou à l'utilisateur de veiller à l'utiliser dans l'environnement spécifié. Test d'immunité Niveau de test CEM 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - conseils Décharge électrostatique Contact : ±8 kV...
  • Seite 40 Wichtige Informationen Anforderungen Allgemeine Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen BPM Connect muss auf einem iOS- (10.0 oder höher) - Biegen Sie die Armmanschette nicht gewaltsam. oder Android-Gerät (6.0 oder höher) installiert werden. - Pumpen Sie sie erst auf, wenn Sie an Ihrem Arm anliegt. - Nach der Installation kann das Produkt über WLAN- und...
  • Seite 41 Achtung Allgemeine Verwendung - Überlassen Sie das Blutdruckmessgerät nicht Bitte wenden Sie sich grundsätzlich an Ihren unbeaufsichtigt Kleinkindern oder Personen, die keine Arzt. Die Eigendiagnose und -behandlung Zustimmung äußern können. anhand von Messergebnissen ist gefährlich. Bei - Verwenden Sie es ausschließlich zur Blutdruckmessung. Durchblutungsproblemen oder Blutkrankheiten sollten - Nehmen Sie es nicht auseinander.
  • Seite 42: Nach Der Verwendung

    Nach der Verwendung Reinigen Aufbewahrung - Reinigen Sie das Gerät nicht mit alkohol- oder - Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, sicheren Ort lösungsmittelhaltigen Produkten. auf. - Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. - Wurde das Gerät unter anderen als den in diesem - Verschmutzungen der Manschette können mit einem Dokument für die Verwendung angegebenen feuchten Tuch und Seife entfernt werden.
  • Seite 43 Fehlermeldungen Fehlermeldung Ursachen Gegenmaßnahmen Messung konnte nicht durchgeführt werden. Hardware Auto-Check Fehler. Messung konnte nicht durchgeführt werden. Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte dieses Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte Problem erneut auftreten, kontaktieren Sie bitte dieses Problem erneut auftreten, kontaktieren den Kundendienst.
  • Seite 44 Messung unter geeigneten Bedingungen vorgenommen wurde. Manschette ist kaputt Bedingungen vorgenommen wurde. Problem mit Pumpe oder Ventil Schwache Batterie. Laden Sie BPM Connect Zu viel Druck mit einem Micro-USB-Kabel. Störgeräusche Wenden Sie sich bei nutzerspezifischen Nutzerspezifische Ursache Besonderheiten bitte an Ihren Arzt.
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Behebung Die Manschette kann nicht aufge- Stellen Sie sicher, dass die Manschette richtig sitzt, befestigen Sie sie entsprechend und messen Sie den pumpt werden bzw. der Luftdruck Druck erneut. steigt nicht. Überprüfen Sie die Verbindung des Blutdruckmessgeräts zum iOS- oder Android-Gerät. Auf dem Gerät wird ein niedriger Laden Sie das Gerät über das mitgelieferte Kabel auf Batteriestand angezeigt...
  • Seite 46 Entsorgung Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, Es muss vom Nutzer zur entsprechenden Sammelstelle 2002/96/EG für Elektro- und Elektronikabfall gebracht oder beim und 2003/108/EG zur Verringerung gefährlicher Kauf eines neuen Geräts dem Händler zurückgegeben Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur werden.
  • Seite 47: Spezifikationen & Technische Daten

    Spezifikationen & Technische Daten Produktbeschreibung Digitales automatisches Blutdruckmessgerät Modell WBPM05 Methode zur Blutdruckmessung Oszillometrische Methode mit Manschette Aufpumpen der Manschette Automatisches Aufpumpen mit Luft bei 15 mmHg/s Drucksensor Messsensor Messbereich (Druck) 0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg Messbereich (Puls) 40 bis 180 Schläge pro Minute Genauigkeit (Druck)
  • Seite 48 Spezifikationen & Technische Daten Am linken Arm anlegen Stromquelle 5V 1A Gewicht Ca. 245 g Zubehör Ladekabel, Bedienungsanleitung Produktlebensdauer 3 Jahre Kabellose Übertragung WLAN und BLE Hinweis : Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers ändern...
  • Seite 49: Fcc-Erklärung

    FCC-Erklärung Erklärung zu den Bestimmungen der Federal Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Abschnitt 15 Communications Commission (FCC) 15.21 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung des für die Einhaltung (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen Verantwortlichen wird das Nutzungsrecht für dieses Gerät verursachen, und...
  • Seite 50: Erklärung Zu Strahlungshöchstwerten

    Erklärung zu Strahlungshöchstwerten kontrollierten Umgebung vorgesehen. Weiteres Zubehör, Medizinische elektrische Geräte erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf EMV und müssen gemäß Wandler und Kabel können zu erhöhten Emissionen sowie den folgenden EMV-Richtlinien installiert und in Betrieb reduzierter Störfestigkeit und EMV-Leistung führen. | Das genommen werden.
  • Seite 51 50 – 51 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das intelligente Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer des intelligenten Blutdruckmessgeräts sollten auf die entsprechende Umgebung achten. Emissionsprüfung Compliance Elektromagnetische Umgebung – Richtlinien CE Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Das intelligente Blutdruckmessgerät verwendet HF-Energie ausschließlich für seine interne Funktion.
  • Seite 52: Erklärung - Elektromagnetische Emissionen Und Störfestigkeit

    Erklärung – elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit für nicht lebenserhaltende und nur für den Einsatz an einem abgeschirmten Ort bestimmte Geräte und Systeme Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät Erklärung der elektromagnetischen Störfestigkeit Das Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. den bzw.
  • Seite 53 52 – 53 Erklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer des intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät sollten auf die entsprechende Umgebung achten. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Compliance-Niveau Elektromagnetische Umgebung – Richtlinien Elektrostatische Entladung Kontakt: ±8 kV Kontakt: ±8 kV Fußböden sollten aus Holz, Beton oder Keramikfliesen beste-...
  • Seite 54 W W W i i i t t t h h h i i i n n n g g g s s s k k k o o o m m m e e e r r r c c c i i i j j j a a a l l l n n n a a a g g g a a a r r r a a a n n n c c c i i i j j j a a a o o o d d d d d d v v v e e e ( ( ( 2 2 2 ) ) ) à deux (2) ans - Withings BPM Connect | Wi-Fi...
  • Seite 55 Promene ili modifikacije koje nije izričito n'ayant pas été expressément approuvées par verursachen. odobrilo preduzeće Withings mogu poništiti Withings peuvent annuler l'autorisation de la Durch Änderungen oder Modifikationen an ovlašćenje FCC-a za rukovanje ovom opremom. FCC de faire fonctionner cet équipement.
  • Seite 56 U U U p p p u u u ć ć ć i i i v v v a a a n n n j j j e e e n n a a s s s t t t a a a n n n d d d a a a r r r d d d e e e Référence aux normes | Verweis auf Normen O O O v v v a a a j j j u u u r r r e e e đ...
  • Seite 57 Deklaraciju o usaglašenosti možete pronaći na: withings.com/compliance. IP22 Ulazak vode ili čestica FR Par la présente, Withings SA déclare que l’appareil Withings BPM Connect FR Infiltration d'eau ou de particules de matière est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes DE Eindringen von Wasser oder Staub de la Directive 2014/53/EU.
  • Seite 59 P P P o o o t t t r r r e e e b b b n n n a a a v v v a a a m m m j j j e e e p p p o o o m m m o o o ć ć ć ? ? ? Besoin d’aide ? | Brauchen Sie Hilfe? withings.com/support...
  • Seite 60 IM_WPM05_ENFRDE_001 Withings BPM Connect | Wi-Fi pametni merač krvnog pritiska V1.0 - Apr. 2019. © 2019 Withings SA. Sva prava zadržana.

Inhaltsverzeichnis