Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Withings BPM Connect Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPM Connect:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Withings BPM Connect
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION | BEDIENUNGSANLEITUNG
EN | FR | DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Withings BPM Connect

  • Seite 2 THANK YOU FOR CHOOSING WITHINGS BPM CONNECT MERCI D'AVOIR CHOISI BPM CONNECT | VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR WITHINGS BPM CONNECT ENTSCHIEDEN HABEN This guide is available in additional languages at: www.withings.com/guides FR Ce guide est disponible dans plusieurs langues sur www.withings.com/guides...
  • Seite 3 Overview Vue d'ensemble | Übersicht A Button FR Bouton ON/OFF DE Taste ON/OFF B Cuff FR Brassard DE Manschette C USB plug FR Prise USB DE USB-Stecker...
  • Seite 4 Quick start from your smartphone Démarrage rapide depuis votre smartphone | Schnellstart über Ihr Smartphone Visit go.withings.com from your smartphone or In the app, follow the instructions to install Withings tablet and follow the instructions to install the BPM Connect.
  • Seite 5 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen 4 – 5 Sit down in a comfortable position, legs uncrossed, feet flat on the floor, arm and back supported. Uncover your left arm. Rest for 5 minutes before the first measurement.
  • Seite 6 Déroulez le brassard puis enfilez votre bras gauche à l'intérieur : le bouton sur le tube en bas et le logo Withings en haut, entre votre coude et votre épaule. Entfalten Sie die Manschette und legen Sie sie um Ihren linken Oberarm, so dass die Taste des Messgeräts zum Ellenbogen und das Withings-Logo...
  • Seite 7 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen 6 – 7 Tighten the cuff around your arm. The tube should be placed toward the inside of your arm, facing the rib cage, about one inch (2.5 cm) above the bend of your elbow.
  • Seite 8 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen Close the cuff at an angle if needed to ensure there are no gaps on the top and bottom. The entire cuff must be in contact with your skin. Fermez le brassard en biais si nécessaire, afin de vous assurer qu'il est correctement ajusté...
  • Seite 9 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen 8 – 9 Place your left arm on a table with the cuff at heart level and your palm facing up. Make sure the cuff is not touching the left side of your chest.
  • Seite 10 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen Press the button to turn on the blood pressure monitor. You can select a single or triple measurement with a long press on the button. Press the button again to start the measurement.
  • Seite 11 How to take a blood pressure measurement Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen 10 – 11 If an error message appears on screen, please refer to the troubleshooting explanation described on page 18, or see the Help Center section available in the Health Mate app.
  • Seite 13 également être rose pendant les mises à jour ou Rot: Wenn Hypertonie (1., 2. oder 3. Grades) oder isolierte lorsque BPM Connect est en train d'être réinitialisé à systolische Hypertonie erkannt wird. Die LED kann auch l'aide du mode "factory reset".
  • Seite 46 Wichtige Informationen Anforderungen Allgemeine Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen BPM Connect muss auf einem iOS- (10.0 oder höher) - Biegen Sie die Armmanschette nicht gewaltsam. oder Android-Gerät (6.0 oder höher) installiert werden. - Pumpen Sie sie erst auf, wenn Sie an Ihrem Arm anliegt.
  • Seite 47 Achtung 46-47 Allgemeine Verwendung - Überlassen Sie das Blutdruckmessgerät nicht unbeaufsichtigt Bitte wenden Sie sich grundsätzlich an Ihren Arzt. Die Kleinkindern oder Personen, die keine Zustimmung äußern Eigendiagnose und -behandlung anhand von Messergebnissen können. ist gefährlich. Bei Durchblutungsproblemen oder Blutkrankheiten - Verwenden Sie es ausschließlich zur Blutdruckmessung.
  • Seite 48: Nach Der Verwendung

    Nach der Verwendung Reinigen Aufbewahrung - Reinigen Sie das Gerät nicht mit alkohol- oder - Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, sicheren Ort lösungsmittelhaltigen Produkten. auf. - Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. - Wurde das Gerät unter anderen als den in diesem - Verschmutzungen der Manschette können mit einem Dokument für die Verwendung angegebenen feuchten Tuch und Seife entfernt werden.
  • Seite 49 Fehlermeldungen 48-49 Fehlermeldung Ursachen Gegenmaßnahmen Messung konnte nicht durchgeführt werden. Hardware Auto-Check Fehler Messung konnte nicht durchgeführt werden. Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte dieses Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte Problem erneut auftreten, kontaktieren Sie bitte dieses Problem erneut auftreten, kontaktieren den Kundendienst.
  • Seite 50 Messung unter geeigne- Bedingungen vorgenommen wurde. - Manschette liegt nicht richtig an ten Bedingungen vorgenommen wurde. 2. Schwache Batterie. Laden Sie BPM Connect - Manschette ist kaputt - Problem mit Pumpe oder Ventil mit dem mitgelieferten Micro-USB-Kabel auf.
  • Seite 51: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 50-51 Problem Behebung Die Manschette kann nicht aufge- 1. Stellen Sie sicher, dass die Manschette richtig sitzt, befestigen Sie sie entsprechend und messen Sie den pumpt werden bzw. der Luftdruck Druck erneut. steigt nicht. 2. Überprüfen Sie die Verbindung des Blutdruckmessgeräts zum iOS- oder Android-Gerät. Auf dem Gerät wird ein niedriger Laden Sie das Gerät über das mitgelieferte Kabel auf Batteriestand angezeigt.
  • Seite 52 Entsorgung Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, Es muss vom Nutzer zur entsprechenden Sammelstelle 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Verringerung für Elektro- und Elektronikabfall gebracht oder beim gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Kauf eines neuen Geräts dem Händler zurückgegeben und zur Abfallentsorgung. Das Symbol auf dem Gerät werden.
  • Seite 53: Spezifikationen & Technische Daten

    40 bis 180 Schläge pro Minute Genauigkeit (Drucksensor): ±3 mmHg oder 2 % der Messung Die Leistung des BPM Connect als Blutdruckmessgerät wurde in einer klinischen Studie vali- diert. Die Resultate befinden sich innerhalb der akzeptierten Toleranzgrenzen der international anerkannten Evaluationsstandards von Blutdruckmessgeräten ANSI/AAMI/ISO 81060- Klinische Genauigkeit (Blutdruck) 2:2013, EN ISO 81060-2:2014, entwickelt von der Europäischen Gesellschaft für Hypertonie,...
  • Seite 54 Spezifikationen & Technische Daten Genauigkeit (Puls) ±5 % der Messung Sensor Halbleiter-Drucksensor Betriebsbedingungen 5 bis 40 °C, 15 bis 90 % RH, atmosphärischer Druck 86 kPa~106 kPa, Höhe: 2000 m -20 bis 60 °C, 15 bis 93 % RH, atmosphärischer Druck 50 kPa~106 kPa, maximale Höhenlage: Aufbewahrung und Transport 2000 m Am linken Arm anlegen...
  • Seite 55: Fcc-Erklärung

    FCC-Erklärung 54-55 Erklärung zu den Bestimmungen der Federal dem gleichen Stromkreis verbunden ist wie der Empfänger. Communications Commission (FCC) 15.21 – Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät Radio- und Fernsehtechniker helfen. ohne ausdrückliche Genehmigung des für die Einhaltung Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Abschnitt 15 Verantwortlichen wird das Nutzungsrecht für dieses Gerät...
  • Seite 56: Erklärung Zu Strahlungshöchstwerten

    Erklärung zu Strahlungshöchstwerten Medizinische elektrische Geräte erfordern besondere Schutzabstand zu jeglichen Teilen des Geräts, einschließlich Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf EMV und müssen der Kabel eingehalten werden, der sich aus der auf den gemäß den folgenden EMV-Richtlinien installiert und in Sender zutreffenden Berechnung ergibt. | Das Gerät ist für die Betrieb genommen werden.
  • Seite 57 Erklärung zu Strahlungshöchstwerten 56-57 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das intelligente Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer des intelligenten Blutdruckmessgeräts sollten auf die entsprechende Umgebung achten. Emissionsprüfung Compliance Elektromagnetische Umgebung – Richtlinien Das intelligente WLAN-Blutdruckmessgerät verwendet HF- CE Emissionen CISPR 11 Gruppe 1...
  • Seite 58: Erklärung - Elektromagnetische Emissionen Und Störfestigkeit

    Erklärung – elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Erklärung der elektromagnetischen Störfestigkeit für das intelligente WLAN-Blutdruckmessgerät Das intelligente WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer des intelligenten Blutdruckmesssystems sollten auf die entsprechende Umgebung achten. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Compliance-Niveau...
  • Seite 59 für nicht lebenserhaltende und nur für den Einsatz an einem abgeschirmten Ort bestimmte Geräte und Systeme 58-59 Erklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das intelligente WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer des intelligenten WLAN-Blutdruckmessgeräts sollten auf die entsprechende Umgebung achten. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Compliance-Niveau...
  • Seite 61 Warranty I Garantie | Garantie DE Withings auf 2 Jahre begrenzte kommerzielle Garantie - Withings BPM Connect | Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Frankreich ("Withings“) gewährleistet für einen Zeitraum von zwei (2) JAHREN ab dem Datum des Ersterwerbs durch den Endnutzer ("Garantiefrist“), dass das Material...
  • Seite 62 Changes or n'ayant pas été expressément approuvées par unerwünschten Betrieb verursachen. Durch modifications made to this equipment Withings peuvent annuler l'autorisation de la Änderungen oder Modifikationen an diesem not expressly approved by Withings may FCC de faire fonctionner cet équipement.
  • Seite 65 Need help? Besoin d’aide ? | Brauchen Sie Hilfe? withings.com/support...
  • Seite 66 Frequency band : 2402 - 2480 MHz 2020 Maximum output power : 4.45 dBm +33141460460 EN Withings SA hereby declares that the device Withings BPM Connect is in Distributed by conformity with the essential requirements and other relevant requirements of 1282 Withings Inc.,...

Inhaltsverzeichnis