Seite 1
DOOR DAMPER V 1600 SLIDING DOORS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RETENEDOR PUERTAS CORREDERAS V 1600 INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION AMORTISSEUR PORTES COULISSANTES V 1600 MONTAGEHANDLEIDING DEUROPVANGER TYPE 1700 Abmessungen / Dimensions / Dimensiones / Afmetingen Montageanleitung Installation instructions Instrucciones de instalación Instructions de montage...
Seite 2
Soporte para puertas correderas / Cornière pour portes coulissantes / Bevestiging- splaat voor schuifdeuren Türdämpfer V 1600 / Door damper V 1600 / Retenedor de puertas V 1600 / Amortisseur de porte V 1600 / Deuropvanger 1700 Türstock > door frame > marco de la puerta >...
5. Erst nach einer optimalen Einjustierung wird der Haken zusätzlich noch in den beiden nor- malen Bohrungen festgeschraubt. Sie haben Fragen? Wir beraten Sie gerne! Kontaktieren Sie uns einfach! DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · www.dictator.de...
5. After placing the hook in the correct position, fix it attach it through the other holes. Questions? We‘ll be happy to help! Just contact us! DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · en.dictator.de...
5. Después de situar el gancho en la posición correcta, fijarlo a través de los otros agujeros. ¿Preguntas? Estaremos encantados de ayudarle. Contacte con nosotros. DICTATOR Española S.A.U. · +34 93 7191314 · dictator@dictator.es · es.dictator.de...
Seite 6
à peine son bord avant lors de la fermeture. 5. Après avoir placé le crochet dans la bonne position, fixer le crochet à travers les autres trous. Questions ? Nous vous aiderons volontiers. Contactez-nous ! DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · fr.dictator.de...
Seite 7
MONTAGE Montagepositie De bevestigingsplaat voor de 1700 wordt ca. 85 mm onder het deurkozijn aan de sluitkant van de deur geschroefd. De afstand tot de sluitkant is afhankelijk van het feit of de gesloten deur net tegen het kozijn rust of in een uitsparing komt.