Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dampfbürste
Brosse vapeur | Spazzola a vapore
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 02
Français ...... 20
Italiano ....... 38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home GT-GSS-01-CH

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Dampfbürste Brosse vapeur | Spazzola a vapore Deutsch ..02 Français ..20 Italiano ..38...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang...
  • Seite 3 Geräteteile Geräteteile Kontrollleuchte Griff Netzkabel mit Netzstecker Wasserbehälter Entriegelungstaste Wasserbehälter Dampftaste Dampftastenverriegelung Stoffbürste Dampfsohle mit Dampfdüsen Weiterer Lieferumfang: - Bedienungsanleitung - Garantiekarte...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnung Inhaltsverzeichnis Allgemeines .................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....5 Zeichenerklärung ..............5 Sicherheit ................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........6 Sicherheitshinweise ..............6 Inbetriebnahme ..............9 Lieferumfang prüfen ............... 9 Reinigen ...................10 Dampfglätten ..............10 a) Wasser einfüllen ..............11 b) Stoffbürste verwenden (optional) ........12 c) Dampfglätten ..............
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Dampfbürste. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Dampfbürste einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Dampfbürste führen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Dampfbürste ist ausschließlich zum Dampfglätten von Kleidungsstücken, Stoffen und anderen geeigneten Textilien konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und für den gewerblichen Bereich nicht geeignet. Verwenden Sie die Dampfbürste nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 7 Sicherheit − Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an, deren Spannung den „Technischen Daten“ entspricht. − Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen können. − Benutzen Sie die Dampfbürste nicht, wenn Gerät, Netzanschlussleitung oder Netzstecker beschädigt sind oder wenn das Gerät heruntergefallen ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
  • Seite 8 Sicherheit − Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Schwimmbecken, Duschwannen oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Stromschlaggefahr! − Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Berühren Sie sie nicht und fassen Sie die stets am Griff an. Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin! − Handhaben Sie die Dampfbürste mit Vorsicht, da sie Dampf abgibt. − Der austretende Dampf ist sehr heiß. Vermeiden Sie es, damit in Berührung zu kommen.
  • Seite 10: Reinigen

    Dampfglätten 3. Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind, siehe „Lieferumfang“. 4. Kontrollieren Sie, ob Gerät oder Zubehör Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Reinigen −...
  • Seite 11: Wasser Einfüllen

    Dampfglätten a) Wasser einfüllen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Dampfbürste kann zu Beschädi- gungen des Gerätes führen. − Geben Sie keine Zusätze in den Wasserbehälter. − Verwenden Sie möglichst destilliertes Wasser, um Verkalkungen vorzubeugen. Ansonsten verwenden Sie frisches, klares Leitungswasser. −...
  • Seite 12: Stoffbürste Verwenden (Optional)

    Dampfglätten 2. Ziehen Sie den Verschlussstopfen ab und befüllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser. Nicht überfüllen! Der Wasserstand muss zwischen den Markierungen MAX und MIN liegen. 3. Setzen Sie den Verschlussstopfen wieder auf und schieben Sie den Wasserbehälter vollständig in das Gerät ein. b) Stoffbürste verwenden (optional) Bei Kleidungsstücken aus dickeren Stoffen, wie z.
  • Seite 13: Dampfglätten

    Dampfglätten 3. Nach dem Gebrauch entfernen Sie die Stoffbürste, indem Sie die Stoffbürsten-Lasche etwas nach unten biegen und dann die Stoffbürste abziehen. c) Dampfglätten Dampfglätten oder bügeln Sie Textilien nicht, die Sie oder eine andere Person gerade am Körper tragen. •...
  • Seite 14: Nach Dem Gebrauch

    Dampfglätten Die Dampfbürste hat keinen Ein- und Ausschalter. Sobald das Gerät mit Strom versorgt wird, heizt es auf. 1. Stellen Sie die die Dampfbürste auf eine ebene, rutschfeste, trockene Fläche. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet grün, das Gerät heizt auf.
  • Seite 15: Tipps Zum Dampfglätten

    Dampfglätten Tipps zum Dampfglätten Stoff spannen: Ziehen Sie die Textilie auseinander, um sie zu spannen. Hemdtaschen: Drücken Sie die Dampfsohle dagegen und bewegen sie dann nach oben. Ärmeln: Beginnen Sie bei der Schulter. Mit der freien Hand spannen Sie den Ärmel etwas nach unten. Einfache Kleider: Drücken Sie die Dampfsohle gegen die Textilie.
  • Seite 16: Dampfbügeln

    Dampfbügeln Dampfbügeln Diese Funktion ist geeignet für alle Textilien, die auch mit einem normalen Dampfbügeleisen gebügelt werden können. Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. 1. Nehmen Sie ggf. die Stoffbürste ab, siehe Abbildung D. 2. Befüllen Sie das Gerät mit Wasser, siehe „a) Wasser einfüllen“. 3.
  • Seite 17: Reinigen

    Reinigung und Pflege WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden Teile der Dampfbürste sehr heiß. − Lassen Sie die Dampfbürste vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Dampfbürste kann zu Beschädi- gungen des Gerätes führen. − Reinigen Sie die Dampfbürste nicht mit harten, kratzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle o.
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: GT-GSS-01-CH Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz Leistung: 1500 W Fassungsvermögen ca. 300 ml Wasserbehälter: Schutzklasse: Artikelnummer: 806903 Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich. Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage www.gt-support.de heruntergeladen werden.
  • Seite 19: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 20: Contenu De Livraison

    Contenu de livraison Contenu de livraison...
  • Seite 21: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Témoin lumineux Poignée Câble d’alimentation et prise secteur Réservoir d’eau Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau Bouton vapeur Déverrouillage du bouton vapeur Brosse en tissu Semelle avec buses de vapeur Autre contenu : - Mode d’emploi - Carte de garantie...
  • Seite 22 Sommaire Sommaire Contenu de livraison ............20 Pièces de l’appareil ............21 Généralités ................ 23 Lire le mode d‘emploi et le conserver........23 Signification des symboles ...........23 Sécurité ................24 Utilisation conforme à l‘usage prévu ........24 Consignes de sécurité ............24 Mise en service ..............27 Contrôler les éléments fournis ..........27 Nettoyage ................
  • Seite 23: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce mode d’emploi correspond à cette brosse vapeur. Il contient des informations importantes relatives à la mise en service et à l’utilisation de l’appareil. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cette brosse vapeur.
  • Seite 24: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l‘usage prévu Cette brosse vapeur est exclusivement conçu pour le défroissage de vêtements, de tissus et d’autres textiles adaptés. Elle est uniquement destinée à un usage privé et n’est pas adaptée à un usage professionnel et commercial. N’utilisez la brosse vapeur que conformément aux instructions du présent mode d’emploi.
  • Seite 25 Sécurité − Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme dont la tension répond aux « données techniques ». − Veillez à ce que la prise de courant soit bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la fiche secteur en cas de besoin.
  • Seite 26 Sécurité par une personne de qualification similaire afin d’éviter toute mise en danger. AVERTISSEMENT! Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes souffrant d’un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les enfants plus âgés).
  • Seite 27: Risque D'endommagement

    Mise en service − Utilisez la brosse vapeur avec prudence parce qu’elle dégage de la vapeur. − La vapeur qui sort est très chaude. Vous devez donc éviter tout contact avec cette vapeur. Ne dirigez jamais la vapeur chaude sur des personnes ou des animaux. −...
  • Seite 28: Nettoyage

    Défroissage vapeur Nettoyage − Avant la première utilisation, nettoyez tous les composants du produit, comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ». Défroissage vapeur AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Une mauvaise utilisation de la brosse vapeur peut provoquer des brûlures. − Ne laissez jamais la brosse vapeur sans surveillance lorsqu’elle est branchée et/ou encore chaude.
  • Seite 29: Utiliser La Brosse Textile (En Option)

    Défroissage vapeur − N’ajoutez pas de détergent dans le réservoir d’eau. − Dans le mesure du possible, utilisez de l’eau déminéralisée pour éviter l’entartrage. Si vous n’en avez pas, utilisez de l’eau du robinet fraîche. − N’utilisez la brosse vapeur qu’avec un réservoir d’eau rempli. Le réservoir d’eau doit être rempli avant chaque utilisation.
  • Seite 30: Défroissage Vapeur

    Défroissage vapeur Vous gagnez du temps en positionnant ou en ôtant la brosse textile avant la mise en marche ou le préchauffage. Si vous ne le faites pas, vous devrez attendre jusqu’à ce que le boîtier de la brosse vapeur refroidisse 1.
  • Seite 31: Après Utilisation

    Défroissage vapeur 1. Posez la brosse vapeur sur une surface plane, stable et sèche. 2. Insérez la fiche dans la prise murale. Le voyant lumineux devient vert, l’appareil chauffe. Au bout de quelques instants, le voyant lumineux s’éteint, l’appareil est prêt à l’emploi.
  • Seite 32: Conseils Pour Le Défroissage

    Défroissage vapeur Conseils pour le défroissage Tendre le tissu : Tendez les vêtements que vous souhaitez défroisser. Poches de chemises : Appuyez la semelle vapeur contre les poches et déplacez-la vers le haut. Manches : Commencez par l’épaule. Avec votre main libre, tirez légèrement la manche vers le bas.
  • Seite 33: Repassage Vapeur

    Repassage vapeur Repassage vapeur Cette fonction est adaptée à tous les textiles qui peuvent être repassés à l’aide d’un fer. Respectez les symboles d’entretien présents sur les étiquettes. 1. Le cas échéant, retirez la brosse textile, voir figure D. 2. Remplissez le réservoir d’eau, voir « a) Remplir le réservoir d’eau ». 3.
  • Seite 34: Risque De Brûlure

    Nettoyage et soins AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Pendant l’utilisation, des parties de la brosse vapeur deviennent très chaudes. − Laissez la brosse vapeur refroidir complètement avant de la nettoyer. AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation inappropriée de la brosse vapeur peut l’endommager. −...
  • Seite 35: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle : GT-GSS-01-CH Tension d’alimentation : 230 V~, 50 Hz Puissance : 1500 W Contenance du réservoir : ca. 300 ml Classe de protection : N° d’article : 806903 Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés.
  • Seite 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 38: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura Volume di fornitura...
  • Seite 39: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio Spia luminosa Impugnatura Cavo di alimentazione con spina elettrica Recipiente per l'acqua Tasto di sblocco recipiente per l'acqua Tasto vapore Blocco tasto vapore Spazzola per stoffe Piastra vapore con ugelli vapore Ulteriori elementi compresi nella fornitura: - Istruzioni per l‘uso - Scheda di garanzia...
  • Seite 40 Indice Indice Volume di fornitura ............38 Parti dell’apparecchio ............39 Informazioni generali ............41 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso ...... 41 Descrizione pittogrammi ............41 Sicurezza ................42 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ......42 Indicazioni di sicurezza ............42 Messa in funzione ..............45 Controllo volume di fornitura ..........
  • Seite 41: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni all‘uso sono riferite alla presente spazzola a vapore. Contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull’utilizzo. Leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso, in particolare le indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare la spazzola a vapore.
  • Seite 42: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso La presente spazzola a vapore è stata progettata esclusivamente per lisciare a vapore capi di abbigliamento, stoffe e altri tessuti adatti. È progettata esclusivamente per un utilizzo in ambienti privati e non per un uso commerciale. Utilizzare la spazzola a vapore solo come descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso.
  • Seite 43 Sicurezza − Collegare l‘apparecchio a una presa elettrica installata correttamente, la cui tensione corrisponde a quella dei „Dati tecnici“. − Fare attenzione a che la presa elettrica sia facilmente accessibile, per poter estrarre rapidamente la spina elettrica in caso di necessità. −...
  • Seite 44 Sicurezza − Non utilizzare l‘apparecchio nelle vicinanze della vasca da bagno, di una piscina, una doccia o di altri recipienti contenenti acqua. Pericolo di scossa elettrica! − Se il cavo elettrico di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da altra persona qualificata similare per evitare pericoli.
  • Seite 45: Messa In Funzione

    Messa in funzione − Non toccarle e afferrare sempre la spazzola a vapore sull‘impugnatura. Avvisare anche gli altri utilizzatori del pericolo! − Maneggiare la spazzola a vapore con cautela, dato che emette vapore. − Il vapore che fuoriesce è molto caldo. Evitare di entrarvi in contatto.
  • Seite 46: Pulizia

    Lisciare a vapore 4. Controllare se l‘articolo o gli accessori sono danneggiati. In questo caso non utilizzare lo apparecchio. Rivolgersi al produttore tramite uno dei centri di assistenza indicati sulla cartolina di garanzia. Pulizia − Prima del primo utilizzo pulire tutti i componenti del prodotto come descritto nel capitolo „Pulizia“.
  • Seite 47: Inserire L'acqua

    Lisciare a vapore a) Inserire l‘acqua AVVISO! Pericolo di danni! Un utilizzo non conforme della spazzola a vapore può comportare dei danni all‘apparecchio. − Non aggiungere additivi per la pulizia nel recipiente per l‘acqua. − Possibilmente utilizzare acqua distillata per evitare depositi di calcare.
  • Seite 48: Utilizzare La Spazzola Per Stoffe (Opzionale)

    Lisciare a vapore 2. Estrarre il tappo e riempire il recipiente per l‘acqua con acqua. Non riempire troppo! Il livello dell‘acqua deve essere tra MAX e MIN. 3. Inserire nuovamente il tappo e spingere il recipiente per l‘acqua a fondo nell‘apparecchio.
  • Seite 49: Lisciare A Vapore

    Lisciare a vapore 3. Dopo l‘utilizzo asportare la spazzola per stoffe piegando leggermente verso il basso la relativa linguetta e quindi sfilarla. c) Lisciare a vapore Non lisciare a vapore o stirare i tessuti mentre li si indossa. • Durante il primo utilizzo potrebbero svilupparsi degli odori o dei rumori.
  • Seite 50: Dopo L'utilizzo

    Consigli pratici per lisciare a vapore La spazzola a vapore si riscalda automaticamente durante la lisciatura quando la temperatura scende sotto a quella necessaria per la produzione di vapore. Ciò è riconoscibile dal fatto che la spia luminosa si accende. d) Dopo l‘utilizzo 1.
  • Seite 51: Stirare A Vapore

    Stirare a vapore Abiti semplici: premere la piastra contro il tessuto. Contemporaneamente tendere la stoffa con la mano libera. Abiti a pieghe: tenere le pieghe, i pizzi o le paillette a una certa distanza dalla piastra. Utilizzare una scarsa quantità di vapore per questo tipo di tessuto.
  • Seite 52: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! Un utilizzo non corretto della spazzola a vapore può causare una scossa elettrica. − Estrarre la spina elettrica dalla presa prima di pulire la spazzola a vapore. − Non immergere la spazzola a vapore, il cavo elettrico o la spina elettrica nell‘acqua o in altri liquidi.
  • Seite 53: Trattamento Anticalcare

    − In caso di inutilizzo prolungato conservare la spazzola a vapore pulita in un luogo asciutto non raggiungibile dai bambini. Si consiglia l‘utilizzo della confezione originale. − Non avvolgere il cavo elettrico attorno alla spazzola a vapore. Dati tecnici Modello: GT-GSS-01-CH Tensione di alimentazione: 230 V~, 50 Hz Potenza: 1500 W Capacità serbatoio: ca.
  • Seite 54: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in Internet all’indirizzo www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta usata, le pellicole alla raccolta di materiali iciclabili.
  • Seite 55: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial, grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Seite 56 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 806903 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 08/2021 GT-GSS-01-CH...

Inhaltsverzeichnis