Seite 1
ONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE NÁVOD K MONTÁŽI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SZERELÉSI UTASÍTÁS MONTAGEVOORSCHRIFTEN UPUTA ZA MONTAÉU INSTRUCCIONES DE MONTAJE NÁVOD NA MONTÁÉ INSTRUKCJA MONTAŻU NAVODILO ZA MONTAÉO. E L L N E S S A M P F D U S C H B A D D C P Ideen fürs Bad...
Seite 2
WICHTIGE HINWEISE! IMPORTANT NOTES! RECOMMANDATIONS BELANGRIJKE RICHTLIJNEN! IMPORTANTES! • Vor der Montage bitte Montagean- • Before assembly, please read the • Lees vóór de montage het leitung genaustens durchlesen assembly instructions very montagevoorschrift goed door en • Avant le montage, veuillez lire und Produkt auf evtl.
Seite 3
• • K • • • • • . • • • , . . • , . . • K • Seite...
Seite 7
ONTAGEANLEITUNG clack! clack! 3,5x25 3,5x25 180° Seite...
Seite 8
ONTAGEANLEITUNG 3,5x9,5 2.2. 2.1. 3,5X9,5 2,9x9,5 c a . 1 2,9x9,5 Seite...
Seite 9
ONTAGEANLEITUNG 6,3X19 J7 J6 J5 J4 M4X16 clack! Sw 7 (D) Schutzfolie abziehen!, (F) Retirez la pellicule de protection!, (NL) Afschermfolie verwijderen!, (GB) Remove protective film!, (RUSS) clack! Seite Seite...
Seite 10
ONTAGEANLEITUNG Achtung! Attentie! - Flexibelen Schlauch verwenden - Gebruik een flexibele slang - Auf Dichtigkeit prüfen! - Controleren op dichtheid! Caution! - Use a flexible hose - Check for leaks! Attention ! - Utiliser un tuyau flexible. - Vérifiez l’étanchéité ! Ø...
Seite 11
ONTAGEANLEITUNG Rückwand von hinten. paroi arrière (projection arrière) (NL) Achterwand (achteraanzicht) (GB) Rear panel from the rear. (RUSS) Ø 2,8 3,5X13 (D) Schutzfolie abziehen!, (F) Retirez la pellicule de protection!, (NL) Afschermfolie verwijderen!, (GB) Remove protective film!, (RUSS) Ansicht projection (NL) aanzicht (GB) View (RUSS) K...
Seite 12
ONTAGEANLEITUNG Klebefolie von innen abziehen! (GB) Pull off the adhesive film from the inside! Retirer le film adhésif de l’intérieur ! (NL) Verwijder de plakfolie van binnen! (RUSS) J7 J6 J5 J4 Silikon 24 h Seite...
Personen im Bad unzugänglich sein. Aufheizzeit: ca. 5 min. Der Dampferzeuger darf nur von einer durch die Fa. DUSAR authorisierten Person geöffnet werden. Potentialausgleich vorsehen und mit dem Dampfbad verbinden. Achtung: Schutzbereich einhalten Seperate Feuchtigkeits- oder Dampferzeugende Einrichtungen dürfen nicht in der Dusche verwendet werden.
NBETRIEBNAHME AMPFERZEUGER Entkalkung: Regelmäßiges Entkalken erhöht die Lebensdauer des Dampferzeugers. Nach jeweils 30 Betriebsstunden sollte spätestens eine Entkalkung vorgenommen werden. Bei kalkhaltigem Wasser entsprechend öfter. Bitte handelsüblichen Entkalker benutzen! (z.B. Kaffeemaschinenentkalker) Entkalkungsvorgang: 1. Dampfbetrieb ausschalten 2. Dampferzeuger ca.30 min abkühlen lassen 3.
Seite 16
UFSTELLUNGS NSCHLUßPLAN J7 J6 J5 J4 (a) Abfluß ø 40-50 (g) Potentialausgleich min. 6 mm (b) Anschluß 1/2” warm (Eckwinkel 1/2” Nicht im Lieferumfang enthalten) (h) Netzanschlußdose IP 65 (Nicht im Lieferumfang enthalten) (i) Flex- Anschlußschlauch nach DIN (Nicht im Lieferumfang enthalten) (c) Anschluß...
Seite 17
NBETRIEBNAHME AMPFERZEUGER LED L1 – (Relais Heizelement) LED L2 – (Spannung) LED L3 – (AN/AUS) LED L4 – (Entleerungsventil) LED L5 – (Wasserzulaufventil) SYSTEM `NEW ZEUS` WFC7AN MIT 5 LED Technische Beschreibung EIN/AUSSCHALTER (ON/OFF) Einmaliges Drücken startet den Dampfbetrieb, nochmaliges Drücken stoppt den Dampfbetrieb (siehe auch Abschnitt "System Reset"). Die Dampfzeit beträgt ca.
Seite 31
E E A . Ö " ". . 30 . D). " ". , . . – 15 . E]. (b) [ . F]. . D]. Tuv/GS. [Abb.F] №01, №02. №03, №04 №05. 6. E 01-05. Seite...
Seite 32
Russ J7 J6 J5 J4 . 40 – 50 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" IP 65 ( DIN ( (e) K 9 4 2 9 8 5 . 6 0 m i n 2 0 0 1/2” 2 0 0 1 0 0 ø...
Seite 33
E E A L1 – L2 – L3 – L4 – L5 – E A "NEW ZEUS" WFC7AN E EK " K K " (ON/OFF) " " ["System reset"] ). L1 – L2 – L3 – (AN / AUS) " ") ["System reset"] ).
Seite 34
34-35). generator module in suitable - Envoyez le module générateur de - Stuur de stoomgeneratormodule voor packaging (air bubble foil and vapeur à réparer à la société DUSAR reparatie in een geschikte verpakking DUSAR ( . 34-35). cardboard) to DUSAR.
Seite 35
USTAUSCH DES AMPFERZEUGER (D1) Anschluß Entkalkung (D1) Raccord de détartrage (D2) Raccordement au générateur de vapeur (D2) Anschluß Dampferzeuger (D3) Raccordement au receveur de douche (D3) Anschluß Duschwanne (D4) (D4) Raccordement pour liaison équipotentielle Anschluß Potentialausgleich (D5) Fonctionnement de l’écran (D5) Display (D6)
Seite 36
Einer der führenden Hersteller von Duschabtrennungen, Duschwannen, Badezubehör, Badewannen, Whirlpools und Vordächern. DUSAR GMBH • INDUSTRIEGEBIET • BUCHENSTRAßE 1 • 56584 ANHAUSEN • TEL +49 (0) 2639 / 921-0 • FAX +49 (0) 2639 / 921-172 Ideen fürs Bad INTERNET: www.dusar.de • E-MAIL: info@dusar.de...