Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Exprimidor de zumos ZITRUS
Presse-fruit
Zitruspresse
Orange juicer
Spremiagrumi
Espremedor de laranjas
Citruspers
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor ZITRUS 69575

  • Seite 1 Exprimidor de zumos ZITRUS Presse-fruit Zitruspresse Orange juicer Spremiagrumi Espremedor de laranjas Citruspers INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE PÁG Measures de Securité...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese- lo a su supervisor.
  • Seite 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Este artículo está diseñado para uso exclusivo doméstico y NO profesional 11.- Evite el contacto con las partes calientes.
  • Seite 5 18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Seite 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69575 VOLTAJE: 220-240V/50-60 Hz POTENCIA: 40 W CAPACIDAD: 750 ml / 26 Oz MEDIDAS: 19x19x20,5 cm PESO: 820 g INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del exprimidor eléctrico.
  • Seite 7 4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los laterales. Deje un espacio libre de 50 cm (20") por la zona de descarga delantera y trasera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. 5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
  • Seite 8: Instalación

    7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones. INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. 2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
  • Seite 9: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- Conecte el exprimidor en una toma de corriente adecuada, teniendo en cuenta los valores definidos en el apartado de especificaciones técnicas. 2.- Extraiga la tapa protectora (1). 3.- Gire el contenedor (7) en sentido horario sobre la base (8) para unir ambas partes y evitar que se separen cuando vaya a verter el zumo (FOTO 1).
  • Seite 10: Limpieza / Mantenimiento

    LIMPIEZA / MANTENIMIENTO 1.- Desmonte los conos y el filtro completo. 2.- Gire el contenedor de zumo en sentido anti-horario sobre la base del exprimidor para poder desmontarlo (FOTO 1). 3.- Separe las dos partes del filtro, tirando con cuidado de ambas partes del filtro en sentido opuesto (FOTO 2).
  • Seite 11: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Seite 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69575 TENSION : 220-240V/50-60 Hz PUISSANCE : 40 W CAPACITÉ : 750 ml / 26 Oz MESURES : 19x19x20,5 cm POIDS : 820 g INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du presse-fruits electrique. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
  • Seite 15: Précautions D'emploi

    4.- Laissez un minimum de 3 cm de distance sur les côtés. Laissez un espace de 30 cm entre l'avant et l'arrière pour permettre une manipulation adéquate et de respecter la sécurité. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble.
  • Seite 16: Installation

    7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. 2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
  • Seite 17: Fonctionement

    FONCTIONEMENT 1.- Brancher le presse-agrumes à une prise électrique appropriée en tenant compte des valeurs définies dans le paragraphe des spécifications techniques. 2.- Retirer le couvercle de protection (1). 3.- Tourner le conteneur (7) sur la base dans le sens des aiguilles d’une montre (8) pour réunir les deux parties et éviter leur séparation lorsque le jus sera versé...
  • Seite 18: Nettoyage / Maintenance

    NETTOYAGE / MAINTENANCE 1.- Démonter les cônes et le filtre complet. 2.- Tourner le conteneur de jus sur la base du presse-agrumes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour pouvoir le démonter (PHOTO 1). 3.- Séparer les deux parties du filtre, en tirant délicatement des deux parties du filtre dans le sens opposé...
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Seite 21 18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Seite 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69575 SPANNUNG: 220-240V/50-60 Hz LEISTUNG: 40 W KAPAZITÄT : 750 ml / 26 Oz MASSNAHMEN: 19x19x20,5 cm GEWICHT: 820 g WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elekt. Zitruspresse gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 23: Warnhinweise

    3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, können Verfärbungen und Verbrennungen auftreten. Stellen Sie den Elekt. Zitruspresse nicht unter Regale und halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm (12") nach oben ein.
  • Seite 24: Aufbau

    5.- Halten Sie den Elekt. Zitruspresse von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. 6.- Der Elekt. Zitruspresse sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist. 7.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen.
  • Seite 25: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE 1.- Presse mit einer geeigneten Steckdose verbinden, berücksichtigen Sie dabei die definierten Werte der technischen Spezifikationen. 2.- Schutzabdeckung (1) abnehmen. 3.- Behälter (7) im Uhrzeigersinn auf dem Sockel (8) drehen, um beide Teile zu verbinden und zu verhindern, dass sie beim Ausgießen des Saftes getrennt werden (BILD 1). 4.- Den großen Presskegel (2) auf den kleinen Presskegel (3) setzen, um Saft aus großen Früchten wie Grapefruit oder Orangen zu pressen.
  • Seite 26: Reinigung / Wartung

    REINIGUNG / WARTUNG 1.- Presskegel und Siebe vollständig abnehmen. 2.- Saftauffangbehälter im Gegenuhrzeigersinn auf dem Sockel der Presse drehen, um ihn abzunehmen (BILD 1). 3.- Die beiden Siebteile lassen sich voneinander trennen, indem man sie vorsichtig in entgegengesetzte Richtung zieht (BILD 2). 4.- Alle Teile außer dem Sockel mit Wasser und Seife reinigen.
  • Seite 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- This item is intended for household use only and NOT for professional use 11.- Avoid contact with hot parts 12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as...
  • Seite 29: Disposal Of Electrical Appliances

    18.- This text is for users in countries except European countries: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Seite 30: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69575 VOLTAGE: 220-240V/50-60 Hz POWER: 40 W CAPACITY: 750 ml / 26 Oz SIZE: 19x19x20,5 cm WEIGHT: 820 g WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the electric orange squeezer.
  • Seite 31 4.- Allow a minimum of 12" (30 cm) clearance along the sides. Allow a clearance of 20" (50 cm) along the front and rear discharge to endure proper operation and safety. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
  • Seite 32: Installation

    INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level. 4.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with soapy water, and then dry.
  • Seite 33: Operation

    OPERATION 1.- Connect the juicer to an appropriate outlet, taking into account the values defined in the technical specifications section. 2.- Remove the protective cover (1). 3.- Turn the container (7) clockwise over the base (8) to join both parts and prevent them from separating when you are going to pour the juice (PICTURE 1).
  • Seite 34: Cleaning / Maintenance

    CLEANING / MAINTENANCE 1.- Completely remove the cones and the filter. 2.- Turn the juice container counter-clockwise over the juicer's base to be able to disassemble it (PICTURE 1). 3.- Separate the two parts of the filter, carefully pulling both parts of the filter in the opposite direction (PICTURE 2).
  • Seite 35: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 36 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Questo articolo è progettato esclusivamente per utilizzo domestico e NON professionale 11.- Evitare il contatto con le parti calde.
  • Seite 37 18.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 38: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69575 TENSIONE: 220-240V/50-60 Hz POTENZA: 40 W CAPACITA: 750 ml / 26 Oz MISURE: 19x19x20,5 cm PESO: 820 g INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza della spremi-agrumi.
  • Seite 39 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro. 5.- Per evitare lesioni o danni, non tirare il cavo elettrico dell'unità. 6.- Per evitare lesioni, non utilice la unidad si el cable está desgastado o pelado.
  • Seite 40: Installazione

    INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi. 2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni. 3.- Collocare l'apparecchiatura su una superficie dura, piana e livellata. 4.- Verificare che siano puliti con acqua saponosa e asciugati tutti gli elementi che entreranno in contatto con gli alimenti DESCRIZIONE DELLE PARTI...
  • Seite 41: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Connettere lo spremiagrumi a una presa di corrente idonea, attenendosi ai valori definiti nel paragrafo relativo alle specifiche tecniche. 2.- Togliere il coperchio di protezione (1). 3.- Ruotare il contenitore (7) sulla base in senso orario (8) per unire entrambe le parti, onde evitare che si separino al momento di versare il succo (FOTO 1).
  • Seite 42: Pulizia / Manutenzione

    PULIZIA / MANUTENZIONE 1.- Smontare i coni e l'intero filtro. 3.- Ruotare il contenitore di succo in senso antiorario sulla base dello spremiagrumi per smontarlo (FOTO 1). 2.- Separare le due parti del filtro, tirando delicatamente entrambe le parti in senso opposto (FOTO 2).
  • Seite 43: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 44 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Seite 45 18.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Seite 46: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69575 VOLTAGEM: 220-240V/50-60 Hz POTËNCIA: 40 W CAPACIDADE: 750 ml / 26 Oz MEDIDAS: 19x19x20,5 cm PESO: 820 g INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da espremedor de laranjas.
  • Seite 47 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho. 5.- Para evitar lesões ou danos pessoais e materiais não puxe o cabo de alimentação de corrente eléctrica da unidade. 6.- Para evitar lesões ou danos pessoais e materiais não o uso se o cabo de alimentação é...
  • Seite 48: Instalação

    INSTALAÇAO INSTALAÇÃO DESEMBALAGEM 1.- Abra a caixa. Retire todo o material da embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes. 2.- Extraia todos os acessórios da máquina e o livro de instruções. 3.- Situe a unidade numa superfície dura, plana e bem nivelada. 4.- Limpe cuidadosamente com uma solução de água e sabão todos os elementos que entrarão em contacto com os alimentos, e seque-os bem.
  • Seite 49: Funcionamento

    FUNCIOMAMENTO 1.- Conecte o espremedor a uma tomada de corrente com as especificações técnicas mencionadas nas presentes instruções. 2.- Extraia a tampa protetora (1). 3.- Gire o recipiente (7) no sentido horário sobre a base (8) para unir ambas as partes e evitar que se separem quando verta o sumo (FOTO 1).
  • Seite 50: Limpeza / Manutenção

    LIMPIEZA / MANUTENÇAO 1.- Desmonte os cones e o filtro completo. 2.- Gire o recipiente de sumo no sentido anti-horário sobre a base do espremedor para o poder desmontar (FOTO 1). 3.- Separe as duas partes do filtro, puxando com cuidado ambas as partes do filtro em sentidos opostos (FOTO 2).
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Seite 52 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Dit artikel is exclusief ontworpen voor huishoudelijk gebruik en NIET voor professioneel gebruik 11.- Vermijd contact met de hete delen.
  • Seite 53 18.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 54: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69575 SPANNING: 220-240V/50-60 Hz VERMOGEN: 40 W CAPACITEIT: 750 ml / 26 Oz AFMETINGEN: 19x19x20,5 cm GEWICHT: 820 g BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de citroenpers.
  • Seite 55: Voorzorgsmaatregelen

    4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen. 5.- Trek nooit aan het elektrische snoer om letsels en schade te voorkomen. 6.- Om te voorkomen dat eventuele schade, het gebruik als netsnoer is gerafeld of versleten.
  • Seite 56: Installahe Uitpakken

    7.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIEUITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. 2.- Haal de hulpstukken en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
  • Seite 57: Werking

    WERKING 1.- Sluit de citruspers aan op een geschikt stopcontact, waarbij u rekening houdt met de aangegeven voltages en waarden zoals aangegeven in het deel met technische specificaties. 2.- Verwijder het beschermdeksel (1). 3.- Draai de sapkan (7) naar rechts op de basis (8) zodat ze aan elkaar vast komen te zitten en ze niet los kunnen komen op het moment dat u het sap gaat uitschenken (AFBEELDING 1).
  • Seite 58: Reiniging / Onderhoud

    REINIGING / ONDERHOUD 1.- Neem de perskegels en het filter helemaal uit het apparaat. 3.- Draai de sapkan op de basis van de citruspers tegen de klok in om deze eraf te kunnen nemen (AFBEELDING 1). 2.- Scheid de twee delen van het filter, door beide delen van het filter voorzichtig in tegenovergestelde richting te trekken (AFBEELDING 2).
  • Seite 60 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 61 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 62 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Inhaltsverzeichnis