Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO 359580 2101 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO 359580 2101 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-deckenleuchte mit bluetooth-lautsprecher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 359580 2101:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH
LED MENNYEZETI LÁMPA
BLUETOOTH
-HANGSZÓRÓVAL
®
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
STROPNÍ LED SVÍTIDLO S
BLUETOOTH
REPRODUKTOREM
®
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED-DECKENLEUCHTE MIT
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 359580_2101
STROPNA LED-SVETILKA Z
BLUETOOTH
ZVOČNIKOM
®
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED STROPNÉ SVIETIDLO S
BLUETOOTH
REPRODUKTOROM
®
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
SPEAKER
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO 359580 2101

  • Seite 1 LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER ® LED MENNYEZETI LÁMPA STROPNA LED-SVETILKA Z BLUETOOTH -HANGSZÓRÓVAL BLUETOOTH ZVOČNIKOM ® ® Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila STROPNÍ LED SVÍTIDLO S LED STROPNÉ SVIETIDLO S BLUETOOTH REPRODUKTOREM BLUETOOTH REPRODUKTOROM...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 14148106L 10 11...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 6 Bevezetés ............................Oldal 6 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 7 A csomag tartalma ..........................Oldal 7 Alkatrészleírás ............................Oldal 7 Műszaki adatok ..........................Oldal 7 Biztonság ............................Oldal 8 Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 8 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 9 Előkészítés .............................Oldal 9 Szükséges szerszámok és anyagok ....................Oldal 9...
  • Seite 6: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Bevezetés Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető- és Olvassa el a használati útmutatót! biztonsági tudnivalókat! Volt Vigyázat! Áramütés veszélye! Hertz (frekvencia) Így jár el helyesen A csomagolást és az eszközt környe- Watt (effektív teljesítmény) zetbarát módon ártalmatlanítsa! Kérjük, hogy a használt elemeket kör- Védővezető...
  • Seite 7: Rendeltetésszerű Használat

    Bevezetés Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót, és adott fényerő-szabályozó + gomb esetben adja tovább a harmadik félnek. fényerő-szabályozó – gomb 30 perces időzítő gomb OFF (ki) gomb (audio) Rendeltetésszerű használat hangerő + gomb zeneszám-választó gomb (előre) Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és szünet / Bluetooth-összeköttetés készenlét zárt helyiségekben történő...
  • Seite 8: Biztonság

    Bevezetés / Biztonság Ez a termék az „E” energiahatékonysági osztá- Szerelés előtt távolítsa el a biztosítékot, vagy lyú fényforrásokat tartalmaz (az (EU) kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót a biztosí- 2019/2015 rendeletnek megfelelően). tószekrényben (0-helyzet). Szerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a rendelkezésre álló...
  • Seite 9: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság / Előkészítés szerszámot vagy anyagot készítsen elő úgy, Az elem / akku kifolyása esetén távolítsa el azt hogy azok áttekinthetőek és kéznél legyenek. azonnal a termékből a sérülések elkerülése Legyen folyamatosan körültekintő! Ügyeljen érdekében. mindig arra, amit tesz, és ésszerűen járjon el. Csak azonos típusú...
  • Seite 10: A Felszerelés Előtt

    A felszerelés előtt / Üzembe helyezés A felszerelés előtt Fúrja ki a furatokat. Bizonyosodjon meg róla, hogy a (külső) hálózati csatlakozókábelt Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakkép- ne sértse meg. zett villanyszerelőnek vagy villanyszerelésre betaní- Dugja a tipliket a furatokba. Ha szükséges, tott személynek kell elvégezni.
  • Seite 11: A Lámpa Kapcsolóval Történő Vezérlése

    Üzembe helyezés Helyezze be a két mellékelt, AAA típusú eleme- gombot hosszan nyomva a világítás ereje ket az elemrekeszbe. Ennek során ügyeljen a automatikusan a maximális világosságra nő. helyes polaritásra. Az elemrekesz lezárásához helyezze vissza és 2. A világítás erősségének csökkentése tolja a helyére az elemrekesz fedelét.
  • Seite 12: Zene Hangerejének Szabályozása

    Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés 3. Szünet Telefonjával, tabletjével, stb. történő első kap- csolódás során válassza a „LED Ceiling Lamp“ Nyomja meg röviden a „ ” Szünet / bluetoothos kapcsolatot. Bluetooth-összeköttetés készenlét - gombot a szünet- funkció aktiválásához. 2.
  • Seite 13: Garancia És Szervíz

    Mentesítés / Garancia és szervíz S zerviz címe A környezete érdekében, ne dobja a ki- szolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási Im Kissen 2 idejéről az illetékes önkormányzatnál 59929 Brilon tájékozódhat.
  • Seite 14: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED mennyezeti lámpa Gyártási szám: 359580_2101 Bluetooth -hangszóróval ® A termék típusa: 14148106L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 Im Kissen 2 59929 Brilon...
  • Seite 15 Jótállási tájékoztató a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető...
  • Seite 17 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 18 Uvod ..............................Stran 18 Predvidena uporaba .......................... Stran 19 Obseg dobave ........................... Stran 19 Opis sestavnih delov .......................... Stran 19 Tehnični podatki ..........................Stran 19 Varnost ............................. Stran 20 Varnostni napotki ..........................Stran 20 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ...................
  • Seite 18: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Uvod Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne Preberite navodilo za uporabo! napotke! Previdno! Nevarnost udara Volt električnega toka! Hertz (omrežna frekvenca) Tako ravnate pravilno Embalažo in napravo odstranite na Vat (delovna moč) okolju primeren način! Baterije odstranite na okolju primeren Zaščitni vodnik način! Izmenična napetost...
  • Seite 19: Predvidena Uporaba

    Uvod Navodila skrbno shranite in jih vedno izročite mo- Tipka zatemnjevalnik + rebitni tretji osebi skupaj z izdelkom. Tipka zatemnjevalnik – Tipka 30-minutni časovnik Tipka OFF (zvok) Predvidena uporaba Tipka glasnost + Tipka izbira naslova skladbe (naprej) Svetilka je primerna izključno za upo- Tipka premor / povezava z Bluetooth rabo v notranjih, suhih in zaprtih prosto- pripravljenost...
  • Seite 20: Varnost

    Uvod / Varnost Ta izdelek vsebuje vire svetlobe energetske Pred montažo odstranite varovalko ali izklopite učinkovitosti »E« (skladno z Uredbo (EU) varovalno stikalo v omarici z varovalkami (po- 2019/2015). ložaj 0). Pred montažo se prepričajte, ali je omrežna napetost enaka določeni obratovalni napetosti Varnost svetilke (glejte »Tehnični podatki«).
  • Seite 21: Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje

    Varnost / Priprava / Pred montažo Ves čas bodite pozorni! Vedno pazite, kaj poč- Uporabljajte samo baterije / akumulatorje ena- nete, in vselej ravnajte razumno. Svetilke v no- kega tipa. Ne mešajte starih baterij / akumula- benem primeru ne montirajte, če niste zbrani torjev z novimi! ali se ne počutite dobro.
  • Seite 22: Začetek Uporabe

    Pred montažo / Začetek uporabe Pred namestitvijo se prepričajte, ali v napeljavi, tokom, črn ali rjav = simbol L, nevtralni vodnik, na katero boste priključili svetilko, ni električne moder = simbol N, zaščitni vodnik, zeleno-ru- napetosti. Odstranite varovalko ali izklopite va- men = simbol rovalno stikalo v električni omarici z varoval- Namestite pokrov svetilke iz umetne mase...
  • Seite 23: Uporaba Daljinskega Upravljalnika

    Začetek uporabe 30-minutni časovnik svetlosti. Vse druge funkcije krmilite izključno prek daljinskega upravljalnika Vklopite svetilko. Uporaba daljinskega 1. Vklop časovnika upravljalnika Za vklop funkcije časovnika pritisnite tipko „ “ za pribl. 3 sekunde. Zasliši se sig- POZOR! nalni zvok. Vse funkcije daljinskega upravljalnika so zago- Svetilka in funkcija Bluetooth (glasba) se bosta tovljene le, če je bila stropna LED-svetilka vključena...
  • Seite 24: Uravnavanje Glasnosti Glasbe

    Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje Uravnavanje glasnosti glasbe OPOZORILO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! 1. Zmanjšanje glasnosti glasbe Zaradi električne varnosti svetilke nikoli ne smete Za zmanjšanje glasnosti pritisnite tipko „ “ čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo glasnost –...
  • Seite 25: Odstranjevanje Garancija In Servis

    Odstranjevanje / Garancija in servis Izjava o skladnosti Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin nacionalnih direktiv (Direktiva 2014 / 53 / EU, so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = Direktiva o nizkonapetostni opremi 2014 / 35 / EU,...
  • Seite 26: Garancijski List

    Garancijski list Pooblaščeni serviser: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH &...
  • Seite 27 Obsah Legenda k použitým piktogramům ............... Strana 28 Úvod ..............................Strana 28 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 29 Obsah dodávky ..........................Strana 29 Popis dílů ............................Strana 29 Technická data ..........................Strana 29 Bezpečnost ..........................Strana 30 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 30 Bezpečnostní...
  • Seite 28: Legenda Použitých Piktogramů

    Úvod Legenda použitých piktogramů Dbát na výstražná a bezpečnostní Přečtěte si návod k obsluze! upozornění! Varování! Nebezpečí zásahu Volt elektrickým proudem! Hertz (frekvence) Takto postupujete správně Obal a přístroj odstraňujte do Watt (příkon) odpadu ekologicky! Odstraňujte baterie do odpadu Ochranný vodič ekologicky! Střídavé...
  • Seite 29: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Úvod nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně Tlačítko stmívače - jej předejte třetí osobě. Tlačítko časovače na 30 minut Tlačítko VYP (zvuk) Tlačítko hlasitosti + Použití ke stanovenému účelu Tlačítko výběru skladby (vpřed) Tlačítko Pauza / připojení bluetooth standby Toto svítidlo je určené...
  • Seite 30: Bezpečnost

    Úvod / Bezpečnost Tento výrobek obsahuje světelné zdroje ener- Před montáží se přesvědčte, jestli se shoduje getické účinnosti třídy „E“ (podle nařízení (EU) napětí elektrického proudu, které máte k dispo- 2019/2015). zici s napětím potřebným pro svítidlo (viz „Technická data“). Bezpodmínečně...
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Bezpečnost / Příprava / Před instalací nemontujte svítidlo, nejste-li koncentrovaní nebo Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším necítíte-li se dobře. nepoužívání z výrobku. Bezpečnostní pokyny pro Nebezpečí poškození výrobku baterie a akumulátory Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu- látoru! NEBEZPEČÍ...
  • Seite 32: Uvedení Do Provozu

    Před instalací / Uvedení do provozu symbol N, ochranný vodič zeleno-žlutý = Před instalací zajistěte, aby byl přívod elektric- kého proudu ke svítidlu bez napětí. Za tímto symbol účelem vyjměte pojistku nebo vypněte jistič Namontujte umělohmotný kryt svítidla. v pojistkové skříni (poloha 0). K tomu nasaďte kryt se třemi zářezy na odpo- Zkontrolujte 2pólovou zkoušečkou napětí, jestli vídající...
  • Seite 33: Používání Dálkového Ovládání

    Uvedení do provozu Používání dálkového ovládání Světlo a také funkce Bluetooth (hudba) se po cca 30 minutách vypnou. POZOR! Upozornění: Časovač můžete zapnout jen Všechny funkce dálkového ovládání jsou použi- při aktivním bluetooth. telné jen tehdy, jestliže bylo LED stropní svítidlo zapnuto vypínačem na stěně.
  • Seite 34: Volba Hudebního Titulu

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování Zlikvidování tlačítko „ “ + hlasitosti a přidržíte ho, zvýší se hlasitost automaticky na maximum. Obal se skládá z ekologických materiálů, které mů- žete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren re- Volba hudebního titulu cyklovatelných materiálů.
  • Seite 35: Záruka A Servis

    Záruka a servis Záruka a servis Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy u výrobce. Záruka Tímto prohlašuje firma Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, že rádiové zařízení, typu 14148106L, Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá- splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný ruku po dobu 36 měsíců.
  • Seite 37 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis častí ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnosť ..........................Strana 40 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 40 Bezpečnostné...
  • Seite 38: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Dodržiavajte výstražné a Prečítajte si návod na obsluhu! bezpečnostné pokyny! Opatrne! Nebezpečenstvo zásahu Volt elektrickým prúdom! Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne Obal a zariadenie ekologicky Watt (efektívny výkon) zlikvidujte! Batérie prosím zlikvidujte Ochranný vodič ekologickým spôsobom! Striedavé...
  • Seite 39: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Úvod pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte Tlačidlo Dimmer + a prípadne ho odovzdajte tretej osobe. Tlačidlo Dimmer – Tlačidlo 30-minútový časovač Tlačidlo OFF (Audio) Používanie v súlade Tlačidlo hlasitosť + s určeným účelom Tlačidlo výber skladby (dopredu) Tlačidlo Pause / Bluetooth-spojenie Standby Toto svietidlo je určené...
  • Seite 40: Bezpečnosť

    Úvod / Bezpečnosť iných problémov so svietidlom sa obráťte na Tento výrobok obsahuje svetelné zdroje triedy energetickej účinnosti „E“ (podľa nariadenia servisné stredisko alebo kvalifikovaného elektri- (EÚ) 2019/2015). kára. Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0). Bezpečnosť...
  • Seite 41: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Bezpečnosť / Príprava NOSTE OCHRANNÉ Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si do- statok času. Dopredu si pripravte všetky jednot- RUKAVICE! livé diely a dodatočne potrebné náradie alebo materiál prehľadne a na dosah ruky. Vytečené alebo poškodené batérie / akumulá- Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor torové...
  • Seite 42: Pred Inštaláciou

    Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky Pred inštaláciou Dbajte na to, aby priechodka pevne sedela vo vyvŕtanom otvore. Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať vy- Izolované základné vodiče musia byť pred školený elektrikár alebo osoba zaškolená pre elek- pripojením svietidla pripravené s dodatočnou troinštalácie.
  • Seite 43: Ovládanie Svietidla Pomocou Svetelného Spínača

    Uvedenie do prevádzky Ovládanie svietidla pomocou sa intenzita osvetlenia automaticky až na mini- svetelného spínača málny jas. LED stropné svietidlo môžete za- a vypínať po- 30-minútový časovač mocou nástenného spínača. Intenzita svetla tu vždy zodpovedá naposledy nastavenému jasu. Všetky ostatné funkcie sú riadené výlučne diaľ- Zapnite svietidlo.
  • Seite 44: Ovládanie Hlasitosti Hudby

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Ovládanie hlasitosti hudby VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! 1. Zníženie hlasitosti hudby Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa svietidlo Stlačte tlačidlo „ “ hlasitosť – , aby ste nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapali- hlasitosť...
  • Seite 45: Likvidácia Záruka A Servis

    Likvidácia / Záruka a servis Konformitné vyhlásenie Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo- vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi Tento produkt spĺňa požiadavky platných európ- ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky skych a národných smerníc (Smernica 2014 / 53 / EÚ, ťažkých kovov sú...
  • Seite 47 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 48 Einleitung ............................Seite 49 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 49 Lieferumfang ............................Seite 49 Teilbeschreibung ..........................Seite 49 Technische Daten ..........................Seite 49 Sicherheit ............................Seite 50 Sicherheitshinweise ..........................Seite 50 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 51 Vorbereitung ..........................Seite 52 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 52 Vor der Installation .........................Seite 52...
  • Seite 48: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! beachten! Volt Vorsicht! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Entsorgen Sie Batterien Schutzleiter umweltgerecht! Wechselspannung Schaltzyklen (Strom- und Spannungsart) Lebens- und Unfallgefahr für LED-Lebensdauer Kleinkinder und Kinder!
  • Seite 49: Einleitung

    Einleitung LED-Deckenleuchte mit 3 Dübel Bluetooth -Lautsprecher ® 3 Schrauben 2 Schutzschläuche 1 Montage- und Bedienungsanleitung Einleitung Teilbeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Leuchte: ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Dübel und sorgfältig durch.
  • Seite 50: Fernbedienung

    Einleitung / Sicherheit LED: Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial Leuchtmittel: LED-Modul nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst- Nennleistung: LED, max. 17,5 W stoffteile etc. könnten für Kinder zu einem ge- Schutzart: IP20 fährlichen Spielzeug werden. Lautsprecher / Bluetooth: Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Frequenzbereich...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheit VORSICHT! VERBRENNUNGS- EXPLOSIONSGEFAHR! GEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal- Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 52: Vorbereitung

    Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro- 2-poligem Spannungsprüfer. ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Packen Sie die LED-Deckenleuchte aus und Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus legen Sie sie auf eine rutschfeste Unterlage.
  • Seite 53: Wandhalterung Montieren

    Inbetriebnahme Leuchte über den Ziehen Sie die beigefügten Schutzschläuche über Lichtschalter bedienen die Kabel L und N der Netzanschlussleitung. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein- zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern) Die LED-Deckenleuchte kann über den Wand- jeweils richtig anschließen: stromführender lichtschalter ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 54: 30-Minuten-Timer

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Nach erfolgter Verbindung stehen Ihnen Beleuchtungsstärke stufenweise je Druckvorgang. Wird die „ “ Taste Dimmer – lange ge- folgende Audiosteuerungen zur Verfügung: drückt, verringert sich die Beleuchtungsstärke automatisch bis zur minimalen Helligkeit. Musiklautstärke regeln 30-Minuten-Timer 1.
  • Seite 55: Entsorgung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Sicherung oder schalten Sie den Leitungs- Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen schutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stel- gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- lung). rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus Benutzen Sie kein Lösungsmittel, Benzin o.
  • Seite 56: Serviceadresse

    Garantie und Service Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 359580_2101 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Seite 57 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: 14148106L042021-4 IAN 359580_2101...

Inhaltsverzeichnis