Unpack your product and verify if the delivery First of all we wish to thank you for the trust is complete. Following items should be you placed in us by selecting a VERMEIREN included: product. rollator frame with bench, 4 wheels...
286B 2010-12 The rollator will compensate the lack of The pushing handles can be adjusted in adequate support by the legs by leaning on, height. Unlock/release the handle on the side or moving with, the rollator with usage of the so that you can adjust the height of the upper limbs or chest.
130 kg (286.60 lbs) and can only be used on a flat underground. You should use only genuine VERMEIREN replacement parts. Repairs and renovations Do not use your rollator on a staircase or may only be undertaken by trained persons.
286B 2010-12 Every 8 weeks: 17. Disposal Lubricating (moving parts shall When disposing of the rollator, contact your greased) local disposal centre or return the product to your specialist dealer who, after submitting it Every 6 months or for every new user, it...
286B 2010-12 Le rollator sert à compenser la diminution de Les poignées coulissantes sont réglables en hauteur. Pour ce faire, desserrez la manivelle de la résistance ou de la capacité des extrémités fixation latérale et réglez les tubes d’insertion en inférieures par l’utilisation de la force ou du hauteur de manière à ce que les poignées se soutien des extrémités supérieures ou du...
286B 2010-12 La tablette peut être placée au-dessus le siège par Lors de l’utilisation à l’extérieur, l’avant. Posez la tablette sur le panier comme empruntez uniquement des chemins support. Le panier possède des points de support plats et évitez les bordures hautes.
286B 2010-12 14. Réparation entretien 16. Garantie inspection Extrait des Conditions génerales de vente: La durée de vie du rollator est influencée par (...) son utilisation, de son stockage, de sa 5. La durée de garantie est de 24 mois.
Vermeiren faciliteit. Een lijst laat een verslag opmaken van de schade van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te neem direct contact vinden op de laatste bladzijde.
286B 2010-12 Door met de bovenste ledematen of de romp De handgrepen kunnen in de hoogte worden op de rollator the steunen of deze te versteld. Maak de hendel opzij los en stel de verschuiven, compenseert de rollator de buis in de hoogte in zodat de handgrepen ter verminderde belastbaarheid of de kracht van hoogte van uw pols komen.
286B 2010-12 Begeef u met uw rollator niet in het 10. Mandje wegverkeer. Gebruik effen voetpaden. WAARSCHUWING: Gevaar op vallen, kantelgevaar- Overlaad Vermijd kasseiwegen of gelijkaardige boodschappenmandje niet. wegen – u kunt de controle over de rollator verliezen. Het boodschappenmandje wordt vooraan gemonteerd.
(...) regelmatig onderhoud en schoonmaak. 5. De verjaringstermijn voor garantie Gebruik alleen originele onderdelen van aanspraken bedraagt 24 maanden. VERMEIREN. Reparaties mogen alleen door (...) speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd. Maak gebruik van de services van Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die de vakhandelaar.
überprüfen Sendung Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen Vollständigkeit. Zum Lieferumfang gehören: bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, Rollatorrahmensystem inkl. Sitzbank, 4 indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt Räder (vormontiert) entschieden haben. Höhenverstellbare Schiebegriffe inkl. Brems- & Handgriff...
286B 2010-12 Rollator dient Ausgleich VORSICHT: Nutzen Sie verminderten Belastbarkeit oder die Schiebegriffe nur Leistungsfähigkeit der unteren Extremitäten parallel durch Kraft-/Abstützungseinsatz der oberen Seitenrahmen Extremitäten oder des Rumpfes und dient der Schieberichtung. Unterstützung und Sicherung des Gehens und kann sowohl innen wie außen genutzt Die Schiebegriffe lassen sich in der Höhe...
286B 2010-12 10. Korb Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht WARNUNG: Kippgefahr – Überladen in den fließenden Verkehr. Benutzen Sie nicht den Einkaufskorb. ebene Fußwege. Der Einkaufskorb ist nur zum Anbau an der Vermeiden Fahren Vorderseite unter dem Sitz gedacht. An zwei...
Die Lebenszeit des Rollators hängt ab von der klemmen Sie den Rollator nicht zwischen Nutzung, Einlagerung, anderen Teilen ein usw.). regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege. Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN- 16. Gewährleistung Originalersatzteile. Reparaturen, Auszug allgemeinen Instandsetzungen dürfen nur von geschultem Geschäftsbedingungen:...
286B 2010-12 Il rollator compensa la mancanza di sostegno Le maniglie di spinta possono essere regolate adeguato di appoggio alle gambe o in in altezza. Aprire/rilasciare la manopola sul lato movimento, con l’utilizzo degli arti superiori o in modo da poter regolare l’altezza della torace. Il rollator garantisce una maggiore maniglia di spinta. In posizione eretta le stabilità,supporto e sicurezza durante il...
286B 2010-12 Non superare con il rollator scalini o 10. Cestello gradini di altezza superiore a 40 mm. ATTENZIONE: Per evitare il rischio di ribaltamento non sovraccaricare il All'esterno procedere solo in piano ed cestino evitare cordoli. Passare dove maciapiedi...
286B 2010-12 14. Riparazione / Manutenzione / 16. Garanzia Tranne per le "Condizioni generali aziendali": Controllo La durata del prodotto dipende dall’utilizzo, (...) dalla 5. Il periodo per i reclami in garanzia è pari a manutenzione, dallo stoccaggio e dalla pulizia.
Para encontrar un centro de servicio o un 5. Uso previsto distribuidor especializado cerca de usted, ADVERTENCIA: Riesgo de caída: no póngase en contacto con el centro Vermeiren andador tiene más próximo. Puede encontrar una lista con equilibrio o fuerza los centros Vermeiren en la última página.
286B 2010-12 El andador compensa la falta de apoyo de las piernas con la inclinación sobre el andador o PRECAUCIÓN: Utilice las el desplazamiento con él mediante el uso de empuñaduras sólo las extremidades superiores o el pecho. El cuando estén paralelas...
286B 2010-12 En el exterior, busque zonas planas y 10. Cesta estables para usar el andador. Evite ADVERTENCIA: Riesgo caída, bordillos y/o agujeros profundos. vuelco: no sobrecargue la cesta para la compra. No se meta entre el tráfico con el andador.
24 meses. (...) Debe usar únicamente repuestos originales de VERMEIREN. Sólo el personal con la La garantía no incluye los daños provocados debida formación puede llevar a cabo las por cambios estructurales en nuestros reparaciones y puestas a punto. Haga uso de...
286B 2010-12 Rolator służy do podparcia dla osób , które mają nie PRZESTROGA: Ryzyko upadku – Nie wystarczająco siły w nogach podczas; należy przekraczać maksymalnego samodzielnego stania , lub poruszania się. poziomu wysokości rączek do Gwarantuje lepszą stabilność, podparcie i pchania . Rolator utraci stabilność. bezpieczeństwo podczas chodzenia. Należy PRZESTROGA: Rolator może być używany na zewnątrz i pchać rolator dwoma wewnątrz pomieszczeń. dłońmi jednocześnie w ...
286B 2010-12 stabilna. Należy unikać krawężników i 10. Koszyk głębokich dziur . OSTRZEŻENIE: Ryzyko upadku- Nie należy przeładowywać koszyka na Nie należy używać rolatora w ruchu zakupy. ulicznym tylko na chodniku. Koszyk montuje się na ramie rolatora z przodu Należy unikać ścieżek wyboistych i wieszając go na dwóch zaczepach.
286B 2010-12 14. Naprawa / Serwis / Kontrola 16. Gwarancja Na żywotność rolatora ma wpływ sposób Wycinek z „Ogólnych warunków prowadzenia używania, sposób przechowywania, działalności”: dokonywanie regularnych oględzin, utrzymanie w czystości. (...) 5. Okres gwarancji obejmujący roszczenia Należy używać tylko oryginalnych części gwarancyjne trwa 24 miesiące. zamiennych dostarczonych przez producenta. Jeśli (...) to możliwe należy korzystać z serwisu dostawcy.
For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest • to you. More information on our website at: www.vermeiren.com. Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique •...
Seite 36
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...