Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 286B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
VERMEIREN
286B
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren 286B

  • Seite 1 VERMEIREN 286B I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Seite 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2010 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    286B 2010-12 Desinfektion ............. 16 Contents Reparatur / Wartung / Inspektion ...... 17 Technical details ..........2 Verpackung und Lagerung ....... 17 Components ............2 Gewährleistung ..........17 Explanation of symbols ........2 Entsorgung ............17 Check after delivery ..........2 Konformitätserklärung ........
  • Seite 4: Technical Details

    Unpack your product and verify if the delivery First of all we wish to thank you for the trust is complete. Following items should be you placed in us by selecting a VERMEIREN included: product. rollator frame with bench, 4 wheels...
  • Seite 5: Fold And Unfold The Rollator

    286B 2010-12 The rollator will compensate the lack of The pushing handles can be adjusted in adequate support by the legs by leaning on, height. Unlock/release the handle on the side or moving with, the rollator with usage of the so that you can adjust the height of the upper limbs or chest.
  • Seite 6: Safety Instructions

    130 kg (286.60 lbs) and can only be used on a flat underground. You should use only genuine VERMEIREN replacement parts. Repairs and renovations Do not use your rollator on a staircase or may only be undertaken by trained persons.
  • Seite 7: Shipping And Storage

    286B 2010-12 Every 8 weeks: 17. Disposal Lubricating (moving parts shall When disposing of the rollator, contact your greased) local disposal centre or return the product to your specialist dealer who, after submitting it Every 6 months or for every new user, it...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    286B 2010-12 MODE D'EMPLOI 2. Composants Rollator 4 roues 286B 1 = Poignées coulissantes 1. Caractéristiques techniques 2 = Roues 3 = Systéme de cadre ATTENTION: Risque de limitations 4 = Siége dangereuses - N'utiliser que les 5 = Tablette limitations décrites dans ce...
  • Seite 9: Plier Le Et Dépliage Du Rollator

    286B 2010-12 Le rollator sert à compenser la diminution de Les poignées coulissantes sont réglables en hauteur. Pour ce faire, desserrez la manivelle de la résistance ou de la capacité des extrémités fixation latérale et réglez les tubes d’insertion en  inférieures par l’utilisation de la force ou du hauteur de manière à ce que les poignées se soutien des extrémités supérieures ou du...
  • Seite 10: Directives En Matière De Sécurité

    286B 2010-12 La tablette peut être placée au-dessus le siège par Lors  de  l’utilisation  à  l’extérieur,  l’avant. Posez la tablette sur le panier comme empruntez uniquement des chemins support. Le panier possède des points de support plats et évitez les bordures hautes.
  • Seite 11: Réparation / Entretien / Inspection

    286B 2010-12 14. Réparation entretien 16. Garantie inspection Extrait des Conditions génerales de vente: La durée de vie du rollator est influencée par (...) son utilisation, de son stockage, de sa 5. La durée de garantie est de 24 mois.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Vermeiren faciliteit. Een lijst laat een verslag opmaken van de schade van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te neem direct contact vinden op de laatste bladzijde.
  • Seite 13: Opvouwen/Openvouwen Rollator

    286B 2010-12 Door met de bovenste ledematen of de romp De handgrepen kunnen in de hoogte worden op de rollator the steunen of deze te versteld. Maak de hendel opzij los en stel de verschuiven, compenseert de rollator de buis in de hoogte in zodat de handgrepen ter verminderde belastbaarheid of de kracht van hoogte van uw pols komen.
  • Seite 14: Mandje

    286B 2010-12 Begeef u met uw rollator niet in het 10. Mandje wegverkeer. Gebruik effen voetpaden. WAARSCHUWING: Gevaar op vallen, kantelgevaar- Overlaad Vermijd kasseiwegen of gelijkaardige boodschappenmandje niet. wegen – u kunt de controle over de rollator verliezen. Het boodschappenmandje wordt vooraan gemonteerd.
  • Seite 15: Reparatie / Onderhoud / Inspectie

    (...) regelmatig onderhoud en schoonmaak. 5. De verjaringstermijn voor garantie Gebruik alleen originele onderdelen van aanspraken bedraagt 24 maanden. VERMEIREN. Reparaties mogen alleen door (...) speciaal opgeleid personeel worden uitgevoerd. Maak gebruik van de services van Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die de vakhandelaar.
  • Seite 16: Technische Daten

    überprüfen Sendung Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen Vollständigkeit. Zum Lieferumfang gehören: bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, Rollatorrahmensystem inkl. Sitzbank, 4 indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt Räder (vormontiert) entschieden haben. Höhenverstellbare Schiebegriffe inkl. Brems- & Handgriff...
  • Seite 17: Falten / Entfalten Des Rollators

    286B 2010-12 Rollator dient Ausgleich VORSICHT: Nutzen Sie verminderten Belastbarkeit oder die Schiebegriffe nur Leistungsfähigkeit der unteren Extremitäten parallel durch Kraft-/Abstützungseinsatz der oberen Seitenrahmen Extremitäten oder des Rumpfes und dient der Schieberichtung. Unterstützung und Sicherung des Gehens und kann sowohl innen wie außen genutzt Die Schiebegriffe lassen sich in der Höhe...
  • Seite 18: Korb

    286B 2010-12 10. Korb Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht WARNUNG: Kippgefahr – Überladen in den fließenden Verkehr. Benutzen Sie nicht den Einkaufskorb. ebene Fußwege. Der Einkaufskorb ist nur zum Anbau an der Vermeiden Fahren Vorderseite unter dem Sitz gedacht. An zwei...
  • Seite 19: Reparatur / Wartung / Inspektion

    Die Lebenszeit des Rollators hängt ab von der klemmen Sie den Rollator nicht zwischen Nutzung, Einlagerung, anderen Teilen ein usw.). regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege. Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN- 16. Gewährleistung Originalersatzteile. Reparaturen, Auszug allgemeinen Instandsetzungen dürfen nur von geschultem Geschäftsbedingungen:...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    286B 2010-12 2. Componenti ISTRUZIONI PER L'USO Rollator a quattro ruote 286B 1 = Maniglie di spinta 2 = Ruote 3 = Telaio 1. Dati tecnici 4 = Sedile 5 = Ripiano AVVERTENZA: Pericolo di limiti non 6 = Cestello sicuri.
  • Seite 21: Rollator Pieghevole / Fisso

    286B 2010-12 Il rollator compensa la mancanza di sostegno Le maniglie di spinta possono essere regolate adeguato di appoggio alle gambe o in in altezza. Aprire/rilasciare la manopola sul lato movimento, con l’utilizzo degli arti superiori o  in modo da poter regolare l’altezza della  torace. Il rollator garantisce una maggiore maniglia di spinta. In posizione eretta le stabilità,supporto e sicurezza durante il...
  • Seite 22: Cestello

    286B 2010-12 Non superare con il rollator scalini o 10. Cestello gradini di altezza superiore a 40 mm. ATTENZIONE: Per evitare il rischio di ribaltamento non sovraccaricare il All'esterno procedere solo in piano ed cestino evitare cordoli. Passare dove maciapiedi...
  • Seite 23: Riparazione / Manutenzione / Controllo

    286B 2010-12 14. Riparazione / Manutenzione / 16. Garanzia Tranne per le "Condizioni generali aziendali": Controllo La  durata  del  prodotto  dipende  dall’utilizzo,  (...) dalla 5. Il periodo per i reclami in garanzia è pari a manutenzione, dallo stoccaggio e dalla pulizia.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    Para encontrar un centro de servicio o un 5. Uso previsto distribuidor especializado cerca de usted, ADVERTENCIA: Riesgo de caída: no póngase en contacto con el centro Vermeiren andador tiene más próximo. Puede encontrar una lista con equilibrio o fuerza los centros Vermeiren en la última página.
  • Seite 25: Plegado Y Despliegue Del Andador

    286B 2010-12 El andador compensa la falta de apoyo de las piernas con la inclinación sobre el andador o PRECAUCIÓN: Utilice las el desplazamiento con él mediante el uso de empuñaduras sólo las extremidades superiores o el pecho. El cuando estén paralelas...
  • Seite 26: Cesta

    286B 2010-12 En el exterior, busque zonas planas y 10. Cesta estables para usar el andador. Evite ADVERTENCIA: Riesgo caída, bordillos y/o agujeros profundos. vuelco: no sobrecargue la cesta para la compra. No se meta entre el tráfico con el andador.
  • Seite 27: Reparaciones / Mantenimiento / Inspección

    24 meses. (...) Debe usar únicamente repuestos originales de VERMEIREN. Sólo el personal con la La garantía no incluye los daños provocados debida formación puede llevar a cabo las por cambios estructurales en nuestros reparaciones y puestas a punto. Haga uso de...
  • Seite 28: Dane Techniczne

    286B 2010-12 Instrukcja obsługi 2. Elementy składowe 4 koła rolatora 286B 1 = Rączki do Pchania 2 = Kółka 1. Dane techniczne 3 = Rama 4 = Siedzisko OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko 5 = Tacka 6 = Kosz na zakupy stosowania groźnych dla 7 = Uchwyt systemu bezpieczeństwa zakresów - Należy...
  • Seite 29: Składanie / Rozkładanie Rolatora

    286B 2010-12 Rolator służy do podparcia dla osób , które mają nie  PRZESTROGA: Ryzyko upadku – Nie wystarczająco  siły  w  nogach  podczas;  należy  przekraczać  maksymalnego  samodzielnego  stania  ,  lub  poruszania  się.  poziomu wysokości  rączek  do  Gwarantuje  lepszą  stabilność,  podparcie  i  pchania . Rolator utraci  stabilność. bezpieczeństwo podczas chodzenia. Należy  PRZESTROGA: Rolator  może być używany na zewnątrz i  pchać  rolator  dwoma  wewnątrz  pomieszczeń. dłońmi  jednocześnie  w ...
  • Seite 30: Koszyk

    286B 2010-12 stabilna.  Należy  unikać  krawężników  i  10. Koszyk głębokich dziur . OSTRZEŻENIE: Ryzyko upadku- Nie należy  przeładowywać  koszyka  na  Nie  należy  używać  rolatora  w  ruchu  zakupy. ulicznym tylko na chodniku. Koszyk montuje się na ramie rolatora z przodu  Należy  unikać  ścieżek  wyboistych  i  wieszając  go  na  dwóch  zaczepach.
  • Seite 31: Naprawa / Serwis / Kontrola

    286B 2010-12 14. Naprawa / Serwis / Kontrola 16. Gwarancja Na  żywotność  rolatora  ma  wpływ  sposób  Wycinek z „Ogólnych warunków prowadzenia  używania, sposób przechowywania, działalności”: dokonywanie regularnych oględzin, utrzymanie w czystości. (...) 5. Okres gwarancji obejmujący roszczenia  Należy  używać  tylko  oryginalnych  części  gwarancyjne trwa 24 miesiące. zamiennych  dostarczonych  przez  producenta.  Jeśli  (...) to możliwe należy korzystać z serwisu dostawcy.
  • Seite 32: Serviceplan

    For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest • to you. More information on our website at: www.vermeiren.com. Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique •...
  • Seite 36 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Inhaltsverzeichnis