Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
thermoadvanced easy
thermoadvanced easy
Español
5
English
23
Português
39
Français
56
Deutsch
73
Italiano
90
Polski
106
Русский
123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für miniland thermoadvanced easy

  • Seite 3 Figuras · Figures...
  • Seite 73 DEUTSCH ÍNDEX 1. Einführung 2. Inhalt 3. Sicherheitshinweise 4. Produkteigenschaften 5. Gebrauchsanweisungen 6. Wartung 7. Technische daten 8. Information über die entsorgung der batterien und des produktes 1. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses digitalen, kontaktlosen Stirn- Thermometers. Das kontaktlose Stirn-Thermometer ist ein wiederverwendbares, nicht steriles, klinisches Thermometer, über welches die Körpertemperatur mit und ohne Hautkontakt an der Stirnmitte von Menschen jeden Alters gemessen werden kann.
  • Seite 74 DEUTSCH mit diesem Gerät gründen und dabei andere mögliche Krankheitssymptome außer Acht lassen. Die Ver¬zögerung einer Behandlung sollte vermieden werden, da dies zu Verletzungen oder zur Verschlimmerung einer Grunderkrankung führen könnte. 3. Eine Selbstdiagnose und/oder Behandlung, die ausschließlich aufgrund der Messergebnisse durchgeführt wird, könnte gefährliche Folgen haben. Befolgen Sie immer die Anweisungen Ihres Arztes.
  • Seite 75 Betrieb ist. WICHTIG • Jegliche Änderung an dem Gerät, die nicht vom technischen Kundendienst von MINILAND durchgeführt wurde, ist nicht durch die Produktgarantie gedeckt. • Folgende durch den Anwender verursachten Fehler sind nicht durch die Garantie gedeckt: - Fehler, die aufgrund von nicht genehmigter Demontage oder sonstigen Änderungen an dem Gerät auftreten.
  • Seite 76: Vor Der Verwendung

    DEUTSCH 4. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 4.1. BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE (Abbildung 1) A. LCD-Display E. Infrarotsensor B. Messtaste F. Batteriefachabdeckung C. Speichertaste D. Abstandssensor 4.2. LCD-DISPLAY (Abbildung 2) 1. Symbol Temperaturmessung an der Stirn 2. Symbol Temperaturmessung von Gegenständen 3. Temperatur 4. Symbol Messung der Raumtemperatur 5.
  • Seite 77: Temperaturmessung An Der Stirn

    DEUTSCH die Batterien austauschen. Dieses Produkt funktioniert mit zwei Batterien AAA, 1,5 V. Führen Sie folgende Schritte für das Einlegen oder Austauschen der Batterien durch: 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Abbildung 5. 2. Entnehmen Sie die alten Batterien und legen die neuen Batterien in das Fach.
  • Seite 78: Darstellung Der Messergebnisse

    DEUTSCH 3. Die gemessene Temperatur wird auf dem LCD-Display angezeigt. Um wieder zur Hauptmenüanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Speichertaste (C) oder warten Sie 1 Minute. Das Thermometer schaltet dann automatisch in den Standby-Modus. 4. Das Thermometer schaltet sich automatisch nach 60 Sekunden Inaktivität 5.3.
  • Seite 79: Gespeicherte Messwerte Abrufen

    DEUTSCH oder Oberfläche, die gemessen werden soll. 3. Drücken Sie die Messtaste der Stirntemperatur (B), um die Messung zu starten. 4. Nun können Sie das Thermometer vom Gegenstand entfernen. Das LCD- Display wird jetzt die gemessene Temperatur anzeigen. Um in den Standby- Modus zurückzuschalten, drücken Sie die Speichertaste (C).
  • Seite 80 DEUTSCH PROBLEM MÖGLICHE BEHEBUNG URSACHE Auf dem LCD- Die Batterien sind Tauschen Sie die Batterien Display wird das fast leer Batterie-Symbol ange-zeigt Auf dem Display Das Thermometer Folgen Sie den wird „Lo” angezeigt wurde nicht im Schritten gemäß der (Messwert unter richtigen Abstand Bedienungsanlei-tung, um 34,0°C bzw.
  • Seite 81: Wartung

    Sonstige Störungen Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von MINILAND 6. WARTUNG • Um eine möglichst hohe Messgenauigkeit zu gewährleisten, müssen der Abstandssensor (D) und der Infrarotsensor (E) sauber und ohne Kratzer sein. Fingerabdrücke oder andere Verschmutzungen beeinträchtigen die Messgenauigkeit.
  • Seite 82: Kalibrierung

    Händler, bei dem Sie das Thermometer erworben haben. Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu verändern oder zu zerlegen. 7. TECHNISCHE DATEN 7.1. TECHNISCHE DATEN DES THERMOMETERS Produkt Kontaktloses Stirn-Thermometer Modell TH1009N (thermoadvanced easy 89389) Spannungsversorgung 3V CC (2 Batterien AAA) Betriebsart Modus justiert Referenzstelle am Körper Herz...
  • Seite 83 DEUTSCH Abstand zwischen den 1 Sekunde Messungen Poids Über 62 g (ohne Batterien) Abmessungen (Länge x Breite 130.1mm x 45.0mm x 50.3mm x Tiefe) Betriebsumgebung An der Stirn: 15°C~40°C (59.0°F ~ 104.0°F) Für Gegenstände: 15ºC~40°C (59.0°F ~ 104.0°F) Relative Luftfeuchtigkeit 15% RH ~ 85% RH Luftdruck 700hPa-1060hPa...
  • Seite 84: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    DEUTSCH Siehe Bedienungsanleitung. Chargen-code. Bezieht sich auf die Seriennummer. Herstellungsdatum. Die erste Nummer 2: geschützt gegen feste Fremdkörper ab 12,5 mm Ф. Die zweite Nummer 2: geschützt gegen senkrechte Wasserfälle, wenn das Gerät bis zu 15º kippt. Vertikal fallende Tropfen haben keine schädlichen Auswirkungen, wenn das Gerät auf jeder Seite der Vertikalen in einem Winkel von bis zu 15º...
  • Seite 85 DEUTSCH es gemäß der Anleitung verwenden. Wenn Sie das oben genannte Phänomen vermeiden möchten, verwenden Sie das Gerät bitte in einer in der Betriebsanleitung beschriebenen Umgebung. Erklärung – Elektromagnetische Emissionen Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt.
  • Seite 86 DEUTSCH ± 2 kV für Schnelle Die Qualität der Ver- Stromleitun- transiente sorgungsspannung elektrische sollte der einer typischen ± 1 kV für Ei Nichtzutreffend Störgrößen/ Wohn-, Geschäfts- oder gangs- und Burst IEC Krankenhausumgebung Ausgangslei- 61000-4-4 entsprechen. tungen ± 0.5kV, ± 1 kV Die Qualität der Ver- Leitung(en) zu Überspannung...
  • Seite 87 DEUTSCH Erklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer des Gerätes sollten sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfesti- IEC 60601 Elektromagnetische Erfüllungsstufe Umgebung - Anleitung gkeitsprüfung Teststufe...
  • Seite 88 DEUTSCH HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbe- reich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst. a Die Feldstärke stationärer Funksender wie z.B. Funkbasisstationen für (mobile und schnurlose) Telefone, mobile Land- und Amateurfunkein- richtungen, UKW- und MW-Radio und Fernsehübertragung kann theoretisch nicht genau angegeben werden.
  • Seite 89: Informationen Zur Entsorgung Der Batterien Und Des Produktes

    DEUTSCH 0,38 0,38 0,73 Für Transmitter, deren maximale Ausgangsnennleistung oben nicht angegeben ist, kann der empfohlene Trennabstand in Metern (m) mittels einer Gleichung geschätzt werden, die für die Frequenz des Transmitters anwendbar ist, wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Transmitters in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers ist.
  • Seite 140 Importador / Distribuidor • Importateur / Distributeur Importeur / Handler • Importatore / Distributore Importer / Dystrybutor • импортер / Дистрибьютор Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax +34 965 565 454 www.minilandgroup.com ·...

Diese Anleitung auch für:

89389

Inhaltsverzeichnis