Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
WP1D Treadmill
V2021.0.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citysports WP1D MINI RUN

  • Seite 1 WP1D Treadmill V2021.0.1...
  • Seite 2 EN TREADMILL USER’S MANUAL citysportsofficial@vip.163.com CAUTION MINI RUN Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. keep this manual for future reference...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents I. IMPORTANT PRECAUTIONS........(1) II.MAIN TECHNICAL FEATURES ………...……..……(7) III. ASSEMBLY…………...………………………..……..(8) IV.WORKOUT GUIDELINES ……………….……...(9) V.TREADMILL OPERATION………….…....….(10) VI. MAINTENANCE………………………………..….. (11) VII. RECYCLING INFORM..……………....…….(14)
  • Seite 4: Important Precautions

    I.IMPORTANT PRECAUTION YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS, PURCHASE RECEIPT, MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD. WARNING: MINIMUN 140 cm 100kg USER USER WEIGHT HEIGHT...
  • Seite 5 I.IMPORTANT PRECAUTION In order to decrease the risk of suffering severe injuries, read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it. EVOLUTION FITNESS doesn’t take any responsibility for personal injuries or property damages resulting from the use of this product.
  • Seite 6 I.IMPORTANT PRECAUTION 5-Place the unit on a flat surface. If the surface is uneven, the proper functioning could be affected. Some models include levellers or levelling threads behind the legs, helping the levelling. Please read the manual to verify if your unit is provided with one of them..
  • Seite 7 I.IMPORTANT PRECAUTION 12-If your equipment is provided with a security key, please understand the products before using it. The security key has a magnet which must be put in the display. At the end of the lace there is a clamp which should be attached to the clothes.The treadmill will start working only if the key is placed in the display.THIS IS ESSENTIAL.
  • Seite 8 I.IMPORTANT PRECAUTION if any damage happen being the machine uninsured, it won’t be covered by the guarantee. 18-Check and tighten all screws on a regular basis, because the vibrations screws and nuts tend to loosen. 19-Two people will be needed in order to take the unit from the package. Otherwise, the damages caused in Damages caused by a lack of maintenance won’t be covered by the guarantee.
  • Seite 9 I.IMPORTANT PRECAUTION 28-This electronic product can't be thrown under any circumstances into the municipal rubbish bins. With the aim of preserving the environment, this product must be recycled according to the applicable law of your country. Please contact your town council to know more about this procedure. 29-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, you can get in touch with us by email :citysportsof�icial@vip.163.com YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE...
  • Seite 10: Ii.main Technical Features

    II.MAIN TECHNICAL FEATURES Input Voltage 220V±10% Frequency 50/60 HZ Running area 1150X410mm IPAD HOLDER Time, Speed,remote controller, Function easy self lubrication Speed Range 1.0-8.0KM/H Max user weight 0 1 0kg Power 1.5 HP MOTOR COVER Foot pad RUNNING BELT Transportation wheel END CAP Folding frame SIDE STRIP...
  • Seite 11: Assembly

    III.ASSEMBLY STEP 2 1. use 2 knobs to �ix the handrail to the main frame from the left and right sides and Adjust the Ipad holder in appropriate angle. 2.Plug in the power and turn on the switch. Press the start key and NOTICE:ASSEMBLY REQUIRES TWO PERSONS stop key on the remote control to check if the machine canwork well.
  • Seite 12: Iv.workout Guidelines

    IV.WORKOUT GUIDELINES PROGRAMM WITH WARM UP WORKOUTS: WARM UP: Start stretching and slightly activating the muscles between 5 and 10 minutes. The warm up will increase your corporal temperature, your heart rate and your blood flow, making you ready for the workouts. WORKOUT FOCUSED ON THE TRAINING AREA: Do some exercises during 20-30 minutes with your heart rate (don’t maintain your heart rate more than 20 minutes during the first weeks of the exercise program).
  • Seite 13: V.treadmill Operation

    V.TREADMILL OPERATION CONTROLLER 1. Press “+” key, speed will go up by 0.5 km/h. 2. Press “ - ” key, speed will go down by 0.5 km/h. 3.Press “ ”key,Turn on the machine. 4.Press “ ”key,Turn off the machine.
  • Seite 14: Maintenance

    VI.MAINTENANCE ELECTRIC CABLE: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. Electric cables must be away from hot sources This product must be earthed. If the power cord is damaged,it must be replaced with a manufacturer ALIGN AND TIGHTEN THE BELT OF THE TREADMILL recommended power cord.
  • Seite 15 VI.MAINTENANCE TIGHTEN THE DRIVE BELT:if the drive belt becomes TIGHTEN THE BELT: (if the belt slips on the treadmill loose after using for a period of time,you need to: when walking). Start treadmill and increase the speed to (1) Open the motor cover . 3MPH.Using the 5mm wrench , turn both bolts 1/4 (2) Use the 5mm wrench to turn the adjusting clockwise.
  • Seite 16 VI.MAINTENANCE 1. Tighten screws and nuts regularly, as the vibration caused by repeated use may loosen hardware. 2. Treadmill is lubed at manufacturer, however you may lubricate before first use, and use chart below (left) for how frequently to lube thereafter. To lubricate (fig. 1) unplug treadmill, pull up the belt on one side, and spread or spray silicone onto platform.
  • Seite 17: Recycling Information

    VII.RECYCLING INFORMATION This electronic product must not be disposed of in municipal waste. To preserve the environment, this product must be recycled after its useful life as required by law.
  • Seite 18 FR TAPIS ROULANT MANUEL UTILISATEUR MISE EN GA citysportsofficial@vip.163.com Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet équipement. Conservez ce manuel pour référence MINI RUN future.
  • Seite 19 Contenu I. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..........(1) II.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES..…...…(7) III. ASSEMBLAGE…………...………………………..…....…..(8) IV. LIGNES DIRECTRICES DE TRAVAIL……………….……...(9) V. OPERATION DE TAPIS ROULANT………….….....….(10) VI. MAINTENANCE………………………………......….. (11) VII.INFORMATIONS DE RECYCLAGE..…………....…….(14)
  • Seite 20: Précautions Importantes

    I.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES VOUS DEVEZ CONSERVER L'EMBALLAGE D'ORIGINE AVEC SES PROTECTIONS, UN RÉCEPTION D'ACHAT, UN MANUEL ET DES COMPOSANTS PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. ATTENTION : poids maximum Taille minimale 140 cm 100 kg. de l'utilisateur de l'utilisateur...
  • Seite 21 I.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez attentivement toutes les instructions et tous les avertissements importants concernant l’utilisation du tapis de course avant de l’utiliser. EVOLUTION FITNESS n’assume aucune responsabilité pour les dommages corporels ou matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
  • Seite 22 I.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 5-Placez l'appareil sur une surface plane. Si la surface est inégale, le bon fonctionnement peut être affecté. Certains modèles incluent des niveleurs ou des filets de nivellement derrière les pieds de machine, ce qui facilite le nivellement. Veuillez lire le manuel pour vérifier si votre appareil est fourni avec l’un d’eux. 6-L'unité...
  • Seite 23 I.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 12-If your equipment is provided with a security key, please understand the produce before using it. The security 12-Si votre équipement est muni d'une clé de sécurité, veuillez en comprendre le produit avant de l'utiliser. La clé de key has a magnet which must be put in the display.
  • Seite 24 I.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 18-Vérifiez et serrez toutes les vis régulièrement car, en raison des vibrations, les vis et les écrous ont tendance à se desserrer. Les dommages causés par un entretien insuffisant ne seront pas couverts par la garantie. 19-Deux personnes seront nécessaires pour sortir l’appareil de l’emballage. Sinon, les dommages causés à ce moment ne seront pas couverts par la garantie.
  • Seite 25 I.PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 2 7 - Les accessoires peuvent être différents des autres modèles. 28- Ce produit électronique ne peut en aucun cas être jeté dans les poubelles municipales. Dans le but de préserver l'environnement, ce produit doit être recyclé conformément à la législation en vigueur dans votre pays.
  • Seite 26: Ii.caractéristiques Techniques Principales

    II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES Tension d'entrée 220V±10% La fréquence 50/60 HZ Zone de course 1150X410mm SUPPORT DE TABLETTE Temps, vitesse, contrôleur à distance, Function simple lubrication Plage de vitesse 1.0-8.0KM/H Max user weight 0 1 0kg 1.5 HP Puissance COUVERCLE MOTEUR Coussin de pied Ceinture de course...
  • Seite 27 III.ASSEMBLY Support de tablette STEP 2 1.utilisez 2 boutons pour �ixer la main courante au cadre principal à partir des côtés gauche et droit et ajustez le support Ipad dans l'angle approprié. 2.Branchez l'alimentation et allumez l'interrupteur. Appuyez sur la touche NOTICE:SORTIR LA MACHINE D’EMBALLAGE de démarrage et la touche d'arrêt de la télécommande pour véri�ier si la NÉCESSITE DEUX PERSONNES...
  • Seite 28: Lignes Directrices De Travail

    IV. LIGNES DIRECTRICES DE TRAVAIL PROGRAMME AVEC ENTRAINEMENTS D'ÉCHAUFFEMENT: ÉCHAUFFEMENT: Commencez à vous étirer et à activer légèrement les muscles entre 5 et 10 PROGRAMM WITH WARM UP WORKOUTS: minutes. L'échauffement augmentera votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine, vous préparant ainsi aux entraînements. WARM UP: Start stretching and slightly activating the muscles between 5 and 10 minutes.
  • Seite 29: Operation De Tapis Roulant

    V. OPERATION DE TAPIS ROULANT CONTROLLER 1. Appuyez sur la touche +, la vitesse augmentera de 0,5 km / h. 2. Appuyez sur la touche - , la vitesse diminuera de 0,5 km / h. 3. Appuyez sur la touche“ ”pour allumer la machine 4.
  • Seite 30: Maintenance

    VI. MAINTENANCE ELECTRIC CABLE: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. CÂBLE ÉLECTRIQUE: Electric cables must be away from hot surfaces Assurez-vous que le câble et la fiche sont en parfait état. Les câbles • Ce produit doit être mis à la terre. Si le cordon This product must be earthed.
  • Seite 31 VI.MAINTENANCE TIGHTEN THE DRIVE BELT:if the drive belt becomes TIGHTEN THE BELT: (if the belt slips on the treadmill loose after using for a period of time,you need to: when walking). Start treadmill and increase the speed to (1) Open the motor cover . 3MPH.Using the 5mm Wrench , turn both bolts 1/4 (2) Use the 5mm wrench to turn the adjusting clockwise.
  • Seite 32 VI.MAINTENANCE 1. Serrez les vis et les écrous régulièrement, car les vibrations causées par une utilisation répétée peuvent desserrer Matériel. 2. Le tapis de course est lubrifié par le fabricant, mais vous pouvez le lubrifier avant la première utilisation, et utilisez le tableau ci-dessous (à gauche) pour la fréquence de lubrification par la suite. Pour lubrifier (fig.
  • Seite 33: Vii.informations De Recyclage

    ALIGNEZ ET SERREZ LA CEINTURE DU TAPIS ROULANT • VII.INFORMATIONS DE RECYCLAGE ALIGNER LA CEINTURE: En raison de son utilisation, la ceinture  peut se décentrer. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, démarrez le tapis de course et augmentez la vitesse à 3MPH. Utilisez la clé...
  • Seite 34 DE TREADMILL BENUTZERHANDBUCH citysportsofficial@vip.163.com VORSICHT MINI RUN Lesen Sie bitte alle Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis I. WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN........(1) II. HAUPTTECHNISCHE MERKMALE ....………...……..……(7) III. MONTAGE…………...……………………....…..……..(8) IV. TRAININGSRICHTLINIEN ....……………….……...(9) V.TREADMILL OPERATION………….…........(10) VI. WARTUNG………………………......………..…..(11) VII. RECYCLING-INFORMATIONEN..……………...…….(14)
  • Seite 36: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    I.WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN SIE MÜSSEN DIE URSPRÜNGLICHE VERPACKUNG MIT IHREM SCHUTZ, KAUFEMPFANG HANDBUCH UND KOMPONENTEN WÄHREND DER GARANTIEZEIT BEWAHREN. WARNUNG: Minimale 140 cm 100kg Maximales Lesen Sie alle wichtigen Anweisungen und Warnungen zur Verwendung eines Laufbandes sorgfältig durch, bevor Benutzergröße Benutzergewicht Sie es verwenden, um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern.
  • Seite 37 I.WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen Sie alle wichtigen Anweisungen und Warnungen zur Verwendung eines Laufbandes sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden, um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern. EVOLUTION FITNESS übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen. 1- Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie ein Trainingsprogramm starten.
  • Seite 38 I.WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ist. Bewahren Sie es nicht in einer Garage, im Innenhof oder in der Nähe des Wassers auf. Feuchtigkeit, 5- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Wenn die Oberfläche uneben ist, kann die ordnungsgemäße Funktion Staub und Wasser können zu einer Fehlfunktion des Geräts führen, wodurch die Garantie erlischt. beeinträchtigt werden.Einige Modelle verfügen über Nivellierhebel oder Nivelliergewinde hinter den Beinen, die das Nivellieren unterstützen.Bitte lesen Sie das Handbuch, um zu überprüfen, ob Ihr Gerät mit einem davon ausgestattet ist.
  • Seite 39 I.WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 13- Wenn Ihr Gerät dank eines Netzteils funktioniert: Nehmen Sie es nicht in Betrieb, während Sie sich am Band befinden. Der Motor wäre unnötig belastet. Der richtige Weg ist, sich mit offenen Beinen auf eine Seite des Bandes zu stellen und sich aufzusetzen, sobald er läuft.
  • Seite 40 I.WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 19- Es werden zwei Personen benötigt, um das Gerät aus der Verpackung zu entnehmen. Andernfalls 20- Lassen Sie keine Gegenstände in die Rillen fallen. werden die in diesem Moment verursachten Schäden nicht von der Garantie abgedeckt. 21- Wenn das Gerät über ein Netzkabel funktioniert: Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie es reinigen, nach dem Training und bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 41 I.WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 27- Das Zubehör kann sich von den anderen Modellen unterscheiden. 28- Dieses elektronische Produkt darf unter keinen Umständen in den Hausmüll geworfen werden. Um die Umwelt zu schonen, muss dieses Produkt gemäß den geltenden Gesetzen Ihres Landes recycelt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Stadtrat, um mehr über dieses Verfahren zu erfahren.
  • Seite 42 II.HAUPTTECHNISCHE MERKMALE Eingangsspannung 220V bei 10% Frequenz 50/60 HZ Lauffläche 1150X410mm Ipad Inhaber Zeit, Geschwindigkeit, Fernbedienung, Funktion einfache Selbstschmierung Geschwindigkeitsbereich 1.0-8.0KM/H Max. Benutzergewicht 0 1 0kg Macht 1.5PS MOTORABDECKU Fußpolster LAUFGÜRTEL Transportrad Faltrahmen SEITENSTREIFEN...
  • Seite 43: Versammlung

    III.VERSAMMLUNG iPad-Halter STEP 2 1.Verwenden 2 Knöpfe An fIx das Handlauf An das Wichtigsten Rahmen Von das links und Rechts Seiten Und Anpassen das Ipad Inhaber In Entsprechenden Winkel. 2.Stecker In das Macht Und drehen Auf das Wechseln. Presse das Starten HINWEIS:MONTAGE ERFORDERT ZWEI PERSONEN Schlüssel und Stoppen Schlüssel Auf das Remote Steuerung An prüfen Wenn das Maschine Dose Arbeit Gut.
  • Seite 44 IV.TRAINING ANLEITUNGEN PROGRAMM MIT AUFWÄRMUNG-TRAINING: AUFWÄRMUNG: Beginnen Sie zwischen 5 und 10 Minuten, die Muskeln zu dehnen und leicht zu aktivieren. Das Aufwärmen erhöht Ihre Körpertemperatur, Ihre Herzfrequenz und Ihren Blutfluss und macht Sie bereit für WARM UP: Start stretching and slightly activating the muscles between 5 and 10 minutes. The warm up will das Training.
  • Seite 45 V.LAUFBANDBETRIEB CONTROLLER 1. Drücken Sie die "+" - Taste, um die Geschwindigkeit um 0,5 KM/h zu e rhöhen. . Drücken Sie die "-" - Taste. um die Geschwindigkeit um 0,5 KM/h zu verringern. 3. Drücken Sie die Taste " ", schalten Sie die Maschine ein. 4.
  • Seite 46: Instandhaltung

    VI.INSTANDHALTUNG LAGER: Bewahren Sie Ihre Ausrüstung an einem geschlossenen Ort auf, fern ELECTRIC CABLE: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. von Staub und Feuchtigkeit. Bewahren Sie es weder in einer Garage noch in Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Electric cables must be away from hot surfaces einem Innenhof oder in der Nähe des Wassers auf.
  • Seite 47 VI.INSTANDHALTUNG TIGHTEN THE DRIVE BELT:if the drive belt becomes ZIEHEN SIE DEN RIEMEN AN: (Wenn der Gurt beim TIGHTEN THE BELT: (if the belt slips on the treadmill loose after using for a period of time,you need to: Gehen auf dem Laufband rutscht). Starten Sie das when walking).
  • Seite 48 VI.INSTANDHALTUNG 1. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern regelmäßig an, da die durch wiederholten Gebrauch verursachten Vibrationen die Hardware lösen können. 2. Das Laufband ist beim Hersteller geschmiert. Sie können es jedoch vor dem ersten Gebrauch schmieren. In der folgenden Tabelle (links) finden Sie die Häufigkeit, mit der das Laufband danach geschmiert werden muss.
  • Seite 49 VII.RECYCLING-INFORMATION This electronic product must not be disposed of in municipal waste. To preserve the environment, this product must be recycled after its useful life as required by law. Dieses elektronische Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schonen, muss dieses Produkt nach seiner gesetzlich vorgeschriebenen Nutzungsdauer recycelt werden.
  • Seite 50 ES MANUAL DEL USUARIO citysportsofficial@vip.163.com Lea todas las precauciones e instrucciones en este manual antes MINI RUN de usar este producto. Guarde este manual para referencia futura.
  • Seite 51 Contenido I. PRECAUCIONES IMPORTANTES........(1) II. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..…..(7) III. MONTAJE…………...……………………..…..……..(8) IV. PAUTAS DE ENTRENAMIENTO ……………….……..(9) V. OPERACIÓN………….…..........….(10) VI. MANTENIMIENTO………………………………..….. (11) VII. INFORMACIÓN DE RECICLAJE..……………..….(14)
  • Seite 52: Precauciones Importantes

    I. PRECAUCIONES IMPORTANTES Debe conservar el embalaje original con sus protecciones, RECIBO DE COMPRA , manual y componentes durante el período de garantía. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones graves, lea detenidamente todas las instrucciones y advertencias importantes sobre el uso de una cinta de correr antes de usarla. EVOLUCIÓN FITNESS no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que resulten del uso de este producto.
  • Seite 53 I. PRECAUCIONES IMPORTANTES Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones graves, lea detenidamente todas las instrucciones y advertencias importantes sobre el uso de una cinta de correr antes de usarla. EVOLUCIÓN FITNESS no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que resulten del uso de este producto.
  • Seite 54 I. PRECAUCIONES IMPORTANTES 6-La unidad debe colocarse en un área ventilada. No lo use en lugares con aerosoles o con dispensador de oxígeno. El aire que respira puede verse afectado y causar un accidente. 7-Mantenga a los niños menores de 12 años y las mascotas lejos del equipo. Mantenga la distancia de seguridad. 8-Consulte en el manual el peso máximo que puede soportar su equipo.
  • Seite 55 I. PRECAUCIONES IMPORTANTES 14-Si su unidad funciona con un suministro eléctrico: verifique la velocidad que puede alcanzar para su seguridad. Lo mejor es ajustar gradualmente la velocidad para evitar cambios repentinos. 15-Si su unidad funciona a través de un suministro eléctrico: nunca deje la máquina desatendida mientras está...
  • Seite 56 I. PRECAUCIONES IMPORTANTES ut his way: disconnect the equipment of the electricity supply (in case you have one), pull up the tapestry from 19-Se necesitarán dos personas para sacar la unidad del paquete. De lo contrario, los daños causados en he side with one hand and spread the oil on the board.
  • Seite 57 I. PRECAUCIONES IMPORTANTES 28-Este producto electrónico no puede arrojarse bajo ninguna circunstancia a los contenedores de basura municipales. Con el objetivo de preservar el medio ambiente, este producto debe reciclarse de acuerdo con la legislación aplicable de su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para saber más sobre este procedimiento. 29-Si necesita asistencia técnica o asesoramiento con la instalación de piezas, puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico :citysportsof�icial@vip.163.com DEBE MANTENER EL RECIBO DE COMPRA PARA TENER ACCESO A ESTE SERVICIO...
  • Seite 58: Principales Características Técnicas

    II.PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltaje de entrada 220V±10% Frecuencia 50/60 HZ TITULAR DEL Área de carrera 1150X410mm IPAD Tiempo, velocidad, control remoto, fácil Función lubricación Rango de velocidad 1.0-8.0KM/H Peso máximo del usuario 0 1 0kg Poder 1.5 HP CUBIERTA MOTOR Almohadilla de pie CORREA CORRIENTE...
  • Seite 59: Montaje

    III.MONTAJE el soporte del Ipad PASO 1.Utilice 2 perillas para �ijar el pasamanos al marco principal desde los lados izquierdo y derecho y ajuste el soporte del Ipad en el AVISO: LA ASAMBLEA REQUIERE DOS PERSONAS ángulo apropiado. 2. Enchufe la corriente y encienda el interruptor. Presione la tecla de inicio y la tecla de parada en el control remoto para veri�icar si la máquina puede funcionar bien.
  • Seite 60: Pautas De Entrenamiento

    IV.PAUTAS DE ENTRENAMIENTO PROGRAMM WITH WARM UP WORKOUTS: WARM UP: Start stretching and slightly activating the muscles between 5 and 10 minutes. The warm up will increase your corporal temperature, your heart rate and your blood flow, making you ready for the workouts. PROGRAMA CON ENTRENAMIENTOS DE CALENTAMIENTO: WORKOUT FOCUSED ON THE TRAINING AREA: Do some exercises during 20-30 minutes with your CALENTAR: Comience a estirar y activar levemente los músculos entre 5 y 10 minutos.
  • Seite 61: Operación

    V. OPERACIÓN CONTROLADOR 1. Presione la tecla "+", la velocidad aumentará 0.5 km/h. . Presione la tecla " -", la velocidad disminuirá 0.5 km/h. 3. Presione la tecla " ", encienda la máquina. 4. Presione la tecla " ", apague la máquina.
  • Seite 62: Mantenimiento

    VI.MANTENIMIENTO ELECTRIC CABLE: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. Este producto debe estar conectado a tierra. Si el Electric cables must be away from hot surfaces polvo o la humedad. No lo guarde ni en un garaje ni en un patio interior ni This product must be earthed.
  • Seite 63 VI.MANTENIMIENTO TIGHTEN THE DRIVE BELT:if the drive belt becomes APRIETE LA CORREA: (si la correa se desliza sobre la TIGHTEN THE BELT: (if the belt slips on the treadmill loose after using for a period of time,you need to: cinta al caminar). Inicie la cinta de correr y aumente la APRETAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN: Si la correa when walking).
  • Seite 64 VI.MANTENIMIENTO 1. Apriete los tornillos y tuercas regularmente, ya que la vibración causada por el uso repetido puede aflojar el hardware. La máquina para correr está lubricada por el fabricante, sin embargo, puede lubricarla antes del primer uso, y use la tabla a continuación (izquierda) para ver con qué frecuencia se debe lubricar a partir de entonces.
  • Seite 65: Información De Reciclaje

    VII.INFORMACIÓN DE RECICLAJE Este producto electrónico no debe desecharse en la basura municipal. Para preservar el medio ambiente, este producto debe reciclarse después de su vida útil según lo exige la ley.
  • Seite 66 IT MANUALE UTENTE DI TREADMILL citysportsofficial@vip.163.com Attenzione MINI RUN Leggere tutte le precauzioni e le istruzioni contenute in questo manuale prima di utilizzare questa apparecchiatura. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
  • Seite 67 Contenuti I. PRECAUZIONI IMPORTANTI............(1) II. CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCIPALI………...……..……(6) III. MONTAGGIO…………...………………………..……......(7) IV. GUIDA PER L'ALLENAMENTO ……………….……......(8) V.OPERAZIONI DEL TREADMILL………….…........….(9) VI. MANUTENZIONE………………………………......….. (10) VII. INFORMAZIONE SUL RICICLAGGIO..……………..…….(13)
  • Seite 68: Precauzioni Importanti

    I. PRECAUZIONI IMPORTANTI Devi preservare l'imballo originale con le protezioni, la ricevuta di acquisto, il manuale ei componenti durante il periodo di garanzia. WARNING: In order to decrease the risk of suffering severe injuries, read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it.
  • Seite 69 I. PRECAUZIONI IMPORTANTI Al fine di ridurre il rischio di subire lesioni gravi, leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze importanti relative all'uso di questo treadmill prima di utilizzarlo. EVOLUTION FITNESS non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà derivanti dall'uso di questo prodotto.
  • Seite 70 I. PRECAUZIONI IMPORTANTI 12-If your equipment is provided with a security key, please understand the produce before using it. The security key has a magnet which must be put in the display. At the end of the lace there is a clamp which should be attached 9- Indossare vestiti e scarpe adatte.
  • Seite 71 I. PRECAUZIONI IMPORTANTI Should any damage happen being the machine uninsured, it won’t be covered by the guarantee. 17- La macchina non occupa troppo spazio in quanto può essere piegata. Una volta piegato, assicurarsi che tutto sia 18-Check and tighten all screws on a regular basis, because due to vibrations screws and nuts tend to loosen. ben assemblato al sistema di bloccaggio, sia che abbia un blocco o un motore idraulico.
  • Seite 72 I. PRECAUZIONI IMPORTANTI 22-If the unit works through a power cord: unplug always the power cord before cleaning it, after the workout and before performing any maintenance duty. 27- Gli accessori possono essere diversi dagli altri modelli. 23-This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place, not for business environment or outside. 28- Questo prodotto elettronico non può...
  • Seite 73: Caratteristiche Tecniche Principali

    II. CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCIPALI Tensione di ingresso 220V±10% Frequenza 50/60 HZ Area di corsa 1150X410mm IPAD Supporto Timer, velocità, telecomando, Funzione facile lubrificazione Gamma di velocità 1.0-8.0KM/H Peso massimo dell'utente 0 1 0kg Energia 1.5 HP COPERTURA DI MOTORE Pedana di piedi CINTURA DA CORSA Ruota per il trasporto...
  • Seite 74: Montaggio

    III. MONTAGGIO Ipad holder PASSO 1. Utilizzare 2 manopole per �issare il corrimano al telaio principale dai lati sinistro e destro e regolare il supporto Ipad nell'angolazione appropriata. 2. Collegare l'alimentazione e accendere l'interruttore. Premere il tasto di avvio AVVISO: IL MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE e il tasto di arresto sul telecomando per veri�icare se la macchina funziona correttament Fittings...
  • Seite 75: Esercizi Di Stiramento

    IV. ESERCIZI DI STIRAMENTO PROGRAMMARE CON GLI ESERCIZI CALDI: RISCALDAMENTO: iniziare lo stretching e attivare leggermente i muscoli tra 5 e 10 minuti. Il riscaldamento aumenterà la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e il flusso sanguigno, PROGRAMM WITH WARM UP WORKOUTS: rendendoti pronto per gli allenamenti..
  • Seite 76 V.TREADMILL OPERAZIONI Telecomando Premere il tasto “+”, la velocità aumenterà di 0,5 km/h. Premere il tasto “-”, la velocità diminuirà di 0,5 km/h. 3.premere il tasto “ ” , Accendere la macchina. 4.premere il tasto “ ” , Spegnere la macchina. Time Set time/20 time section=exercise time between last and next time section 2 3 4...
  • Seite 77: Manutenzione

    VI. MANUTENZIONE CAVO ELETTRICO: Assicurarsi che il cavo e la spina siano in perfette ELECTRIC CABLE: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. condizioni. I cavi elettrici devono essere lontani da sorgente calde. Electric cables must be away from hot surfaces This product must be earthed.
  • Seite 78 VI.MAINTENANCE TIGHTEN THE DRIVE BELT:if the drive belt becomes STRINGERE LA CINTURA: (se la cintura si scivola sul TIGHTEN THE BELT: (if the belt slips on the treadmill loose after using for a period of time,you need to: treadmill mentre cammini). Avviare il treadmill e when walking).
  • Seite 79 VI.MAINTENANCE 1. Stringere regolarmente le viti e i dadi poiché le vibrazioni causate dall'uso ripetuto possono allentare l'hardware. 2. Il tapis roulant è lubrificato dal produttore. Tuttavia, è possibile lubrificarlo prima del primo utilizzo. La tabella seguente (a sinistra) mostra la frequenza con cui il tapis roulant deve essere successivamente lubrificato.
  • Seite 80: Informazione Sul Riciclaggio

    VII. INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO QUESTO PRODOTTO ELETTRONICO NON DEVE ESSERE SMALTITO NEI RIFIUTI URBANI. PER PRESERVARE L'AMBIENTE, QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATO DOPO LA SUA VITA UTILE, COME RICHIESTO DALLA LEGGE.
  • Seite 81 NL LOOPBAND HANDLEIDING citysportsofficial@vip.163.com OPMERKING MINI RUN Lees alle voorzorgsmaatregelen en instructies in deze handleiding voordat u deze apparatuur gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
  • Seite 82 INHOUD I. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN.......(1) II. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ....………..……..……(5) III. MONTAGE…………...……………………....…..……..(6) IV. TRAINING AANWIJZINGEN ....…………….……...(7) V. LOOPBAND BEDIENING……..…….…........….(8) VI. ONDERHOUD………………………......………..….. (9) VII. RECYCLING INFO..…………….........…….(12)
  • Seite 83: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    I.BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS DE GARANTIEPERIODE MOET U DE ORIGINELE VERPAKKING MET ZIJN BESCHERMMATERIAAL, AANKOOPBEWIJS, HANDLEIDING EN COMPONENTEN BEWAREN. Waarschuwing: Maximaal Minimale 140 cm 100 kg Lesen Sie alle wichtigen Anweisungen und Warnungen zur Verwendung eines Laufbandes sorgfältig durch, bevor lengte gebruiker gewicht gebruiker Sie es verwenden, um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern.
  • Seite 84 I.BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees alle belangrijke instructies en waarschuwingen met betrekking tot het gebruik van de loopband voordat u deze gebruikt om het risico op ernstig letsel te verminderen. De verkoper aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor persoonlijk letsel of materiële schade als gevolg van het gebruik van dit product.
  • Seite 85 I.BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN 7 - Houd kinderen jonger dan 12 jaar oud en huisdieren uit de buurt van de apparatuur. Houd ze op veilige afstand. 8-Controleer in de handleiding het maximale gewicht dat uw apparatuur kan ondersteunen. Een overgewicht kan leiden tot een storing in het besturingssysteem, hetgeen niet onder de garantie valt.
  • Seite 86 I.BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN 17- Apparaten nemen niet teveel ruimte in, omdat ze kunnen worden gevouwen. Zorg ervoor dat alles goed is gemonteerd aan het vergrendelingssysteem, of het nu een slot of een hydraulische motor heeft. Probeer het niet te verplaatsen of te verhogen tenzij u verzekerd bent.
  • Seite 87: Technische Eigenschappen

    II.TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Input spanning 220V±10% Frequentie 50/60 HZ Loopoppervlak 1150X410mm Ipad-houder Tijd, Snelheid, Afstandsbediening, Functies Eenvoudige zelfsmering Snelheidsbereik 1.0-8.0KM/H Max gebruikersgewicht 0 1 0kg Vermogen 1.5 HP Motorkap Voetstrook Loopband Transportwiel Eindkap Vouw frame Zijstrook...
  • Seite 88 III.MONTAGE Ipad houder STEP 2 Gebruik 2 knoppen om de leuning vanaf de linker- en rechterkant aan het hoofdframe te bevestigen en stel de Ipad-houder in de juiste hoek af. 2.Sluit de stroom aan en zet de schakelaar aan. Druk op de starttoets en de stoptoets Opmerking: Assemblage vereist 2 personen op de afstandsbediening om te controleren of de machine goed werkt Onderdeel...
  • Seite 89: Training Aanwijzingen

    IV.TRAINING AANWIJZINGEN PROGRAMMA MET WARM-UP TRAININGEN: Warm-up: Begin met strekken en licht activeren van de spieren tussen 5 en 10 minuten. De warming-up verhoogt de lichaamstemperatuur, de hartslag en de bloedstroom, waardoor u klaar bent voor de trainingen. Workout gericht op het trainingsgebied: doe enkele oefeningen gedurende 20-30 minuten met uw hartslag (houd de hartslag niet langer dan 20 minuten aan tijdens de eerste weken van het trainingsprogramma).
  • Seite 90: Loopband Bediening

    V.LOOPBAND BEDIENING AFSTANDSBEDIENING 1. Druk op de “+” knop,om de snelheid met 0.5 km/h te verhogen. . Druk op de “-” knop,om de snelheid met 0.5 km/h te verlagen. 3.Druk op de " " knop om het apparaat aan te zetten. 4.Druk op de "...
  • Seite 91: Onderhoud

    VI.ONDERHOUD Dit product moet worden geaard. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen met een door de fabrikant aanbevolen netsnoer. DE BAND BIJSTELLEN EN STRAK TREKKEN BIJSTELLEN VAN DE BAND: door gebruik kan de band uit het midden bewegen. Als de riem naar links is verplaatst, start u de loopband en verhoogt u de snelheid tot 3 MPH.
  • Seite 92 VI.ONDERHOUD DE BAND STRAK TREKKEN: (als de band tijdens het lopen op de loopband slipt). Start de loopband en DE AANDRIJFBAND STRAK TREKKEN: als de aandrijfband verhoog de snelheid tot 3 MPH. Draai met behulp van de na een periode van gebruik losraakt, moet u: (1) de motorkap openen.
  • Seite 93 VI.ONDERHOUD 1. Draai de schroeven en moeren regelmatig vast, omdat de trilling veroorzaakt door herhaald gebruik de hardware kan losmaken. 2. De loopband is bij de fabrikant gesmeerd, maar u kan deze voor het eerste gebruik smeren. Gebruik de onderstaande tabel (links) voor hoe vaak daarna gesmeerd moet worden. Om te smeren (fig.
  • Seite 94: Recycling Info

    VII.RECYCLING INFO Dit elektronische product mag niet bij het huishoudelijk afval worden gegooid. Om het milieu te sparen, moet dit product worden gerecycled na zijn levensduur zoals wettelijk vereist.

Inhaltsverzeichnis