Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo InFlow 751 Bedienungsanleitung

Immersion housing
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für InFlow 751:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

InFlow 751
Immersion Housing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo InFlow 751

  • Seite 1 InFlow 751 Immersion Housing...
  • Seite 2 No part of this manual may be reproduced in any form, or modified, copied or distributed using electronic systems, in particular in the form of photocopies, photographs, magnetic or other recordings, without written consent of Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, CH - 8902 Urdorf, Switzerland. Retractable Housing InFlow 751 © 06/2021 METTLER TOLEDO 52 400 740 E...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Spare Parts ........................7 Terms of Warranty ......................12 Housing Dimensions ......................12 Disposal .......................... 12 InFlow is a registered trademark of the METTLER TOLEDO Group. Viton is a registered trademark of DuPont Performance Elastomers LLC. ® All other trademarks are the property of their respective holders.
  • Seite 4: Introduction

    • Observe local regulations concerning the safety of people and property. • Be sure to read and follow the instructions in this operating leaflet carefully. • The InFlow 751 housings are designed to contain only METTLER TOLEDO sensors. Any other kind of use could be dangerous and is not permitted.
  • Seite 5: Description Of Product And Materials

    The housing can be directly fixed to the pipe by means of a bonding agent (PVC) or by welding (PVDF) For installation of the InFlow 751 in a pipe, please follow th instructions of the pipe supplier. © 06/2021 METTLER TOLEDO...
  • Seite 6: Checking For Correct Installation

    InFlow 751 Figure 1 Sensor/electrode with Pg13.5 thread mounted in an InFlow 751. Sensor with a NPT ¾" thread mounted in an InFlow 751. Electrode with a NPT 1" thread mounted in an InFlow 751. Checking for Correct Installation Important! Each time before starting up, check the measuring system, inspect the sensor assembly and examine for leaks from housing and apparatus.
  • Seite 7: Maintenance

    Attention: Before mounting the housing, it is imperative to clean and grease the O-rings with anti-seize. Important: It is advisable that all O-rings are replaced periodically. Product Specification Supply A standard delivery comprises the following items: • Housing Type InFlow 751; • Operating instructions. Technical Specification Temperature range: 0 … 60 °C; PVDF 0 …...
  • Seite 8: Terms Of Warranty

    Disposal Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Retractable Housing InFlow 751 © 06/2021 METTLER TOLEDO 52 400 740 E Printed in Switzerland...
  • Seite 9 Erstatzteile ........................17 Garantiebestimmungen ..................... 18 Dimensionszeichnung InFlow .................... 18 Entsorgung ........................18 InFlow ist eine eingetragene Handelsmarke der METTLER TOLEDO Gruppe. Viton ist eine eingetragene Handelsmarke von DuPont Performance Elastomers LLC. ® Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Halter.
  • Seite 10: Einleitung

    • Sorgen Sie dafür, daß die Instruktionen dieser Bedienungsanleigung gelesen und eingehalten werden. • Die Armaturen dienen ausschließlich zum Einbau von durch METTLER TOLEDO spezifizierten Elektroden und Sensoren. Ein anderwertigen Einsatz kann gefährlich sein und ist nicht zulässig. • Achten Sie beim Einsatz der Armatur, daß diese betreffend der Materialbeständigkeit den Anfor- derungen des Prozeßes genügt (siehe Kapitel 3 «Produkte- und Materialbeschreibung».)
  • Seite 11: Produkte- Und Materialbeschreibung

    Der Ausbau der Elektrode erfolgt in umgekehrter Reihe. Installation der Armatur Die Armatur kann direkt in der Rohrleitung geklebt (PVC) oder angeschweisst (PVDF) werden. Für den Einbau des METTLER TOLEDO InFlow in Ihrer Rohrleitung, folgen Sie bitte der Anleitung Ihres Rorhleitungs-Lieferanten. © 06/2021 METTLER TOLEDO...
  • Seite 12: Prüfen Der Korrekten Installation

    InFlow 751 Abbildung 1 12 mm Sensor/Elektrode mit Pg 13.5 in einer InFlow 751 eingebaut. Sensor mit NPT ¾" in einer InFlow 751 eingebaut. Elektrode mit NPT 1" in einer InFlow 751 eingebaut. Prüfen der korrekten Installation Wichtig! Überprüfen sie vor jeder Inbetriebnahme das Meßsystem. Überprüfen Sie dabei die Meßkette und die Dichtheit von Armatur und Anlage.
  • Seite 13: Wartung

    Für nähere Angaben über Elektroden und Sensoren, beachten Sie bitte die entsprechenden Daten- blätter, oder wenden Sie sich an Ihren Armatur-Lieferanten. Erstatzteile Bezeichnung Bestell-Nr. Ersatzteilsset InFlow 751 PVC d=32 52 400 653 Ersatzteilsset InFlow 751 PVC d=50 52 400 654 Ersatzteilsset InFlow 751 PVDF d=63 52 400 658 ©...
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wiederverwertung zu. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde oder Ihren Fachhändler, um Hinweise zur Wiederverwertung zu erhalten. Retractable Housing InFlow 751 © 06/2021 METTLER TOLEDO 52 400 740 E...
  • Seite 15 Pièces de rechange et accessoires ..................23 Conditions de garantie ..................... 24 Dimensions ........................24 Mise au rebut ........................24 InFlow est une marque déposée du groupe METTLER TOLEDO. Viton est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers LLC. ®...
  • Seite 16: Introduction

    • Bien lire et suivre scrupuleusement les instructions contenues dans cette brochure d’instruc- tions. • Les supports sont destinés à contenir uniquement des sondes METTLER TOLEDO ; tout autre type d’utilisation pourrait être dangereux et n’est pas autorisé. • Les matériaux utilisés dans le support sont décrits au chapitre 3 « Description du produit et des matériaux ».
  • Seite 17: Description Du Produit Et Des Matériaux

    Installation du support Le support peut être directement collé (PVC) ou soudé (PVDF) sur vos conduites. Pour le collage ou le soudage des InFlow 751 dans vos conduites, nous vous prions de consul- ter la notice du fabriquant des conduites.
  • Seite 18: Vérification De L'installation

    Sonde avec NPT ¾" montée dans un support InFlow 751. Electrode avec NPT 1" montée dans un support InFlow 751. Vérification de l’installation Important ! Vérifier le système de mesure, examiner l’électrode ou la sonde et rechercher d’éventuelles fuites avant chaque mise en marche.
  • Seite 19: Entretien

    Important ! Avant le montage du support, vérifier que les joints toriques soient nettoyés et graissés. Spécifications du produit Fourniture Une livraison standard se compose des éléments suivants : • Support de Type InFlow 751 ; • Manuel d’instructions. Spécifications techniques Domaine 0 … 60 °C ;...
  • Seite 20: Conditions De Garantie

    Les produits électriques usagés ne devraient pas être jetés avec les déchets ménagers. Merci de les déposer dans les points de collecte afin qu‘ils soient recyclés. Contactez vos autorités locales ou votre vendeur pour obtenir des conseils en matière de recyclage. Retractable Housing InFlow 751 © 06/2021 METTLER TOLEDO 52 400 740 E...
  • Seite 21 InFlow 751 Notes © 06/2021 METTLER TOLEDO Retractable Housing InFlow 751 Printed in Switzerland 52 400 740 E...
  • Seite 22 InFlow 751 Notes Retractable Housing InFlow 751 © 06/2021 METTLER TOLEDO 52 400 740 E Printed in Switzerland...
  • Seite 23 InFlow 751 Notes © 06/2021 METTLER TOLEDO Retractable Housing InFlow 751 Printed in Switzerland 52 400 740 E...
  • Seite 24 For addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs www.mt.com/pro For more information 9001 1 4001 certified certified Management System certified according to ISO 9001 / ISO 1 4001 METTLER TOLEDO Group Process Analytics Local contact: www.mt.com/pro-MOs Subject to technical changes *52400740E* ©...

Inhaltsverzeichnis