Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo InFlow 76 Serie Bedienungsanleitung

Durchflussgehäuse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Quick Setup Guide
for InFlow 76X
cs Návod k obsluze
da Instruktionsvejledning
de Bedienungsanleitung
en Instruction Manual
es Manual de instrucciones
fr
Manuel d'instruction
fi Käyttöohje
hu Használati utasítás
it
Istruzioni per l'uso
ja 取扱説明書
ko 사용 매뉴얼
nl Gebruikershandleiding
pl Instrukcja obsługi
pt Manual de Instruções
ru Инструкция по эксплуатации
sv Bruksanvisning
th
ค ู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �
zh 说明书
InFlow 76X Series
30 313 398
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo InFlow 76 Serie

  • Seite 1 Quick Setup Guide for InFlow 76X cs Návod k obsluze da Instruktionsvejledning de Bedienungsanleitung en Instruction Manual es Manual de instrucciones Manuel d'instruction fi Käyttöohje hu Használati utasítás Istruzioni per l'uso ja 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de Instruções ru Инструкция...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    cs Návod k obsluze InFlow 76X Series InFlow 76X Návod k obsluze Obsah Úvod ................3 Bezpečnostní pokyny ............3 Popis produktu ..............3 Instalace a uvedení do provozu ......... 4 4.1 Připojení ................. 4 Provoz: Postup kontroly ........... 5 Údržba ................5 Likvidace ................ 5 Záruka ................5 Podmínky skladování...
  • Seite 3: Úvod

    InFlow 76X Series Úvod Průtokové kryty METTLER TOLEDO InFlow 76X jsou určeny k  použití v kombinaci s konkrétními kryty METTLER  TOLEDO, jmenovitě InFit nebo InTrac. V zájmu zajištění bezproblémového fungování si před uvedením zařízení do provozu pročtěte tohoto stručného průvodce a ...
  • Seite 4: Instalace A Uvedení Do Provozu

    InFlow 76X Series Instalace a uvedení do provozu 4.1 Připojení 1. P o vybalení zkontrolujte kryt na možná mechanická poškození. Veškeré závady, prosím, neprodleně oznamte místnímu zástupci společnosti METTLER TOLEDO. 2. P řed zahájením jakýchkoli činností souvisejících s montáží izolujte potrubí/zásobník/nádobu atd. od krytu (odtlakujte, vyprázdněte, propláchněte, profoukněte ji atd.). 3. U stavte kryt InFlow na přírubu procesního spoje (příp. svařovaný).
  • Seite 5: Provoz: Postup Kontroly

    InFlow 76X Series Instalace (boční pohled) Provoz: Postup kontroly 1. P roveďte vizuální kontrolu upínacích prvků (kruhové matice, příruby, NPT závitu nebo svařovaného spoje) krytu na procesním spoji, zda jsou pevně usazené a řádně těsní. 2. D le potřeby zkontrolujte stav elektrody/senzoru (postup čištění a kalibrace je uveden v návodu k obsluze senzoru). Údržba 1. I zolujte potrubí/zásobník/nádobu atd. od krytu (odtlakujte, vyprázdněte, propláchněte, profoukněte ji atd.).
  • Seite 6: Instruktionsvejledning

    da Instruktionsvejledning InFlow 76X Series InFlow 76X Instruktionsvejledning Indhold Introduktion ..............7 Sikkerhedsanvisninger ............7 Produktbeskrivelse ............7 Installation og idriftsættelse ..........8 Tilslutning ............... 8 Betjening: Inspektionsarbejde ........... 9 Vedligeholdelse ..............9 Bortskaffelse ..............9 Garanti ................9 Opbevaringsforhold ............9 EF-overensstemmelseserklæring ........
  • Seite 7: Introduktion

    InFlow 76X Series Introduktion InFlow 76X-gennemløbskabinetter fra METTLER TOLEDO er beregnet til at blive anvendt sammen med de specifice- rede METTLER TOLEDO-kabinetter, nemlig InFit eller InTrac. Læs venligst denne lynvejledning og betjeningsvejlednin- gen omhyggeligt før idriftsættelse for at sikre problemfri anvendelse. Drift og vedligeholdelse må kun udføres af uddannet personale og medarbejdere, som har læst og for- stået betjeningsvejledningen. Sikkerhedsanvisninger Bemærk: Før hver enkelt opstart skal kabinettet efterses for: – Skader på tilslutninger, fastgørelser osv. – Lækager –...
  • Seite 8: Installation Og Idriftsættelse

    InFlow 76X Series Installation og idriftsættelse 4.1 Tilslutning 1. U nder udpakning kontrolleres kabinettet for mekaniske skader. Rapportér omgående eventuelle skader til din lokale METTLER TOLEDO-repræsentant. 2. I soler rør/tank/beholder osv. fra kabinettet (trykaftag, tøm, skyl, rens og udluft osv.), før installationsarbejde påbegyndes. 3. M onter InFlow-kabinettet til flangen i procestilslutningen (eller svejsning).
  • Seite 9: Betjening: Inspektionsarbejde

    InFlow 76X Series Installation (set fra siden) Betjening: Inspektionsarbejde 1. F oretag visuelt eftersyn af fastgørelserne (ringmøtrik, NPT-gevind eller svejsning) på kabinettet ved procestil- slutningen for at sikre, at alt slutter tæt og der ikke er lækager. 2. K ontrollér om nødvendigt elektrodens/sensorens tilstand (procedurer for rengøring og kalibrering findes i instrukti- onsvejledningen til sensoren).
  • Seite 10 de Bedienungsanleitung InFlow 76X Series InFlow 76X Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einleitung ..............11 Sicherheitshinweise ............11 Produktbeschreibung ............11 Installation und Inbetriebnahme ........12 4.1 Anschluss ..............12 Betrieb: Kontrollarbeiten ..........13 Wartung ................ 13 Entsorgung ..............13 Gewährleistung .............. 13 Lagerungsbedingungen ..........13 EG-Konformitätserklärung ..........
  • Seite 11: Einleitung

    InFlow 76X Series Einleitung Durchflussgehäuse der Serie InFlow  76X von METTLER  TOLEDO sind eigens für die Verwendung in Kombination mit METTLER  TOLEDOS InTrac- und InFit- Armaturen konzipiert. Bitte lesen Sie diesen Quick- Setup-Leitfaden und die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig  durch, um eine störungsfreie ...
  • Seite 12: Installation Und Inbetriebnahme

    InFlow 76X Series Installation und Inbetriebnahme Anschluss 1. P rüfen Sie die Armatur beim Auspacken auf mechanische Schäden. Melden Sie eventuelle Schäden bitte sofort der für Sie zuständigen Vertretung von METTLER TOLEDO. 2. T rennen Sie alle Rohrleitungen und Behälter von der  Armatur (drucklos machen, entleeren, spülen, entlüften usw.), bevor Sie mit der Installation beginnen. 3. M ontieren Sie die InFlow-Armatur an den Flansch des Prozessanschlusses (auch geschweißt).
  • Seite 13: Betrieb: Kontrollarbeiten

    InFlow 76X Series Installation (Seitenansicht) Betrieb: Kontrollarbeiten 1. Ü berprüfen Sie per Sichtkontrolle die Befestigung (Über- wurfmutter, Flansch, NPT-Gewinde oder Schweißverbin- dung) der Armatur am Prozessanschluss auf festen Sitz und Dichtigkeit. 2. Ü berprüfen Sie gegebenenfalls den Zustand der Elektrode/ des Sensors (zu Reinigung und Kalibrierung siehe die Bedienungsanleitung des Sensors). Wartung 1. T rennen Sie alle Rohrleitungen und Behälter von der Armatur (drucklos machen, entleeren, spülen, entlüften usw.).
  • Seite 14 en Instruction Manual InFlow 76X Series InFlow 76X Instruction Manual Contents Introduction ..............15 Safety instructions ............15 Product description ............15 Installation and commissioning ........16 4.1 Connection ..............16 Operation: Inspection work ..........17 Maintenance ..............17 Disposal ............... 17 Warranty ............... 17 Storage conditions ............
  • Seite 15: Introduction

    InFlow 76X Series Introduction The METTER TOLEDO InFlow 76X flow-through housings are intended for use in conjunction with specified METTLER TOLEDO housings, namely InFit, or InTrac. In order to ensure trouble-free use, please read through this quick set-up guide and the operating instructions carefully before commissioning. Operating and maintenance should be carried out only by trained personnel and staff who have read and understood the operating instructions. Safety instructions Notice: Before every start-up, the housing must be checked for: – Damage to the connections, fastenings, etc. – Leakage – Perfect functioning – A uthorization for use in conjunction with other plant equipment and resources.
  • Seite 16: Installation And Commissioning

    InFlow 76X Series Installation and commissioning Connection 1. W hile unpacking, check the housing for mechanical damage. Please immediately report any damage to your local METTLER TOLEDO representative. 2. I solate the pipe / tank / vessel etc. from the housing (depressurize, empty, rinse, purge and vent, etc.) before starting any installation work. 3. F it the InFlow housing to flange of process connection (or welded). 4. F it the InTrac / InFit associated with electrode / sensor to the InFlow housing. Installation with InTrac housing (Front view) 1. InTrac 7XX (InTrac 76X) 2.
  • Seite 17: Operation: Inspection Work

    InFlow 76X Series Installation (side view) Operation: Inspection work 1. V isually check fastenings (ring nut, flange, NPT thread, or welded connection) of the housing at the process connection for firm sealing and absence of leaks. 2. I f necessary, check the condition of the electrode / sensor (refer to sensor instruction manual for cleaning and calibration procedures). Maintenance 1. I solate the pipe / tank / vessel etc. from the housing (depressurize, empty, rinse, purge and vent, etc.).
  • Seite 18 es Manual de instrucciones InFlow 76X Series InFlow 76X Manual de instrucciones Índice Introducción ..............19 Instrucciones de seguridad ..........19 Descripción del producto ..........19 Instalación y puesta en marcha ........20 4.1 Conexión ..............20 Funcionamiento: labores de inspección ......21 Mantenimiento ............... 21 Eliminación de residuos ..........21 Garantía ................
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    InFlow 76X Series Introducción Los alojamientos de paso de flujo InFlow  76X de METTER TOLEDO se han diseñado para su uso junto con carcasas específicas de METTLER TOLEDO, en concreto, InFit o InTrac. Para garantizar un funcionamiento sin problemas, lea atentamente esta guía de configuración rápida y las instrucciones de manejo antes de la puesta en marcha del instrumento. El manejo y el mantenimiento del instrumento únicamente podrán correr a cargo de personal debidamente formado que haya leído y entendido las instrucciones de manejo.
  • Seite 20 InFlow 76X Series Instalación y puesta en marcha Conexión 1. D urante el desembalaje, revise el alojamiento en busca de daños mecánicos. Informe inmediatamente de cualquier daño a su representante local de METTLER TOLEDO. 2. A ísle la tubería / depósito / recipiente, etc. del alojamiento (despresurización, vaciado, enjuague, purga, ventilación, etc.) antes de iniciar cualquier trabajo de instalación. 3. A cople el alojamiento InFlow a la brida de la conexión de proceso (o la conexión soldada). 4. A cople la carcasa InTrac / InFit asociada con el electrodo / sensor al alojamiento InFlow. Instalación con una carcasa InTrac (vista frontal) 1. InTrac 7XX (InTrac 76X) 2.
  • Seite 21: Eliminación De Residuos

    InFlow 76X Series Instalación (vista lateral) Funcionamiento: labores de inspección 1. C ompruebe visualmente los puntos de sujeción (tuerca anular, brida, rosca NPT o conexión soldada) del alojamiento en la conexión de proceso para garantizar su estanquidad y la ausencia de fugas. 2. En caso necesario, compruebe el estado del electro- do / sensor (consulte el manual de instrucciones del sen- sor para conocer los procedimientos de calibración y limpieza). Mantenimiento 1. A ísle la tubería / depósito / recipiente, etc. del alojamiento (despresurización, vaciado, enjuague, purga, ventilación, etc.).
  • Seite 22 Manuel d'instruction InFlow 76X Series InFlow 76X Instructions d’utilisation Table des matières Introduction ..............23 Consignes de sécurité ............. 23 Description du produit ............ 23 Installation et mise en service .......... 24 4.1 Connexion ..............24 Fonctionnement : procédure de contrôle ......25 Maintenance ..............25 Mise au rebut ..............25 Garantie ................
  • Seite 23: Introduction

    InFlow 76X Series Introduction supports à débit régulier InFlow METTLER  TOLEDO  sont conçus pour être utilisés en  association avec des supports METTLER TOLEDO spécifiés, notamment InFit ou InTrac. Veuillez lire attentivement ce guide de  paramétrage rapide ainsi que  le  mode d'emploi  avant de mettre en service votre support afin de garantir son bon ...
  • Seite 24: Installation Et Mise En Service

    InFlow 76X Series Installation et mise en service Connexion 1. A u déballage, vérifiez que le support ne présente aucun  dommage mécanique. Veuillez signaler immédiatement tout dommage éventuel à votre représentant METTLER TOLEDO. 2. I solez la conduite/le réservoir/la cuve, etc. du support (dépressurisé, vidé, rincé, purgé, ventilé, etc.) avant de l'installer.
  • Seite 25: Fonctionnement : Procédure De Contrôle

    InFlow 76X Series Installation (vue de profil) Fonctionnement : procédure de contrôle 1. C ontrôlez visuellement les fixations (écrou chapeau, bride, filetage NPT ou raccord soudé) du support au raccord procédé pour vérifier leur étanchéité et l'absence de fuite. 2. S i nécessaire, vérifiez l'état de l'électrode/la sonde (consultez le manuel d'instruction de la sonde pour connaître les procédures d'étalonnage et de nettoyage). Maintenance 1. I solez la conduite/le réservoir/la cuve, etc. du support (dépressurisé, vidé, rincé, purgé, ventilé, etc.).
  • Seite 26 fi Käyttöohje InFlow 76X Series InFlow 76X Käyttöohje Sisällys Johdanto ..............27 Turvaohjeet ..............27 Tuotteen kuvaus ............. 27 Asennus ja käyttöönotto ..........28 4.1 Liitäntä ................. 28 Käyttö: Tarkastustoimenpiteet ......... 29 Ylläpito ................. 29 Hävittäminen ..............29 Takuu ................29 Varastointiolosuhteet............29 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus .........
  • Seite 27: Johdanto

    InFlow 76X Series Johdanto METTLER TOLEDOn InFlow 76X -läpivirtauskotelot on tarkoitettu käytettäviksi yhdessä METTLER TOLEDOn koteloiden InFit tai InTrac kanssa. Varmista laitteen ongelmaton käyttö lukemalla tämä pika-asetusopas ja käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa. Ainoastaan koulutettu henkilökunta, joka on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeet, saa käyttää ja huoltaa laitetta. Turvaohjeet Huomautus: Ennen jokaista käynnistystä on tarkistettava: – Liitännät, kiinnitykset tms. vaurioiden varalta – Vuodot – Asianmukainen toiminta – e ttä käyttö on sallittua yhdessä muiden tehtaan laitteiden...
  • Seite 28: Asennus Ja Käyttöönotto

    InFlow 76X Series Asennus ja käyttöönotto Liitäntä 1. T arkista kotelo mekaanisten vahinkojen varalta, kun purat  pakkauksen. Raportoi mahdolliset vauriot heti METTLER TOLEDO -jälleenmyyjällesi. 2. E ristä putki / säiliö / putkilo jne. kotelosta (poista paine, tyhjennä, huuhtele, ilmaa ja tuuleta, jne.) ennen kuin aloitat asennustyöt. 3. A senna InFlow-kotelo prosessiliitännän laippaan (tai hitsaa).
  • Seite 29: Käyttö: Tarkastustoimenpiteet

    InFlow 76X Series Asennus (näkymä sivusta) Käyttö: Tarkastustoimenpiteet 1. T arkista silmämääräisesti kotelon kiinnitykset (nostosil- mukkamutteri, laippa, NPT-kierre tai hitsattu liitos) pro- sessiliitännässä kunnollisen tiivistyksen toteamiseksi ja mahdollisten vuotojen havaitsemiseksi. 2. T arkista tarvittaessa elektrodin/anturin kunto (katso kalibrointi- ja puhdistusmenettelyt anturin käyttöoppaasta). Ylläpito 1. E ristä putki/säiliö/putkilo jne. kotelosta (poista paine, tyhjennä, huuhtele, ilmaa ja tuuleta, jne.). 2.
  • Seite 30 hu Használati utasítás InFlow 76X Series InFlow 76X Használati utasítás Tartalom Bevezetés ..............31 Biztonsági útmutató ............31 Termékleírás ..............31 Telepítés és üzembe helyezés .......... 32 4.1 Csatlakoztatás ............... 32 Működtetés: Átvizsgálás ..........33 Karbantartás ..............33 Ártalmatlanítás ............... 33 Jótállás ................. 33 Tárolási körülmények ............33 EK megfelelőségi nyilatkozat ...........
  • Seite 31: Bevezetés

    InFlow 76X Series Bevezetés A METTLER TOLEDO InFlow 76X átfolyó borítások a meghatározott METTLER TOLEDO borításokkal, nevezetesen az InFit vagy az InTrac borításokkal való használatra készültek. A problémamentes használat érdekében, kérjük, gondosan olvassa el ezt a gyorsbeállítási  útmutatót és a használati utasítást az üzembe helyezés előtt. Az üzemeltetést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet végezheti, és csak azután, hogy elolvasták és megértették a használati utasítást.
  • Seite 32: Telepítés És Üzembe Helyezés

    InFlow 76X Series Telepítés és üzembe helyezés Csatlakoztatás 1. K icsomagoláskor ellenőrizze, hogy a borításon nincs-e látható fizikai sérülés. Kérjük, bármilyen észlelt sérülésről haladéktalanul értesítse a területileg illetékes METTLER TOLEDO képviseletet. 2. V álassza le a csővezetéket/tartályt/edényt stb. a  borításról  (nyomásmentesítés, ürítés, lemosás, átöblítés, átszellőztetés stb.) a telepítési munkák megkezdése előtt. 3. R ögzítse az InFlow borítást a folyamatcsatlakozó karimájához (vagy hegesztés).
  • Seite 33: Működtetés: Átvizsgálás

    InFlow 76X Series Telepítés (oldalnézet) Működtetés: Átvizsgálás 1. V izsgálja meg, hogy lát-e tömítetlenségre vagy szivárgásra utaló nyomot a borítás és a folyamatcsatlakozó közti rögzítésnél (gyűrűs anya, karima, NPT-menet vagy hegesztett csatlakozás). 2. H a szükséges, ellenőrizze az elektróda/érzékelő állapotát (a tisztítási és kalibrálási műveletekkel kapcsolatban olvassa el az érzékelő kezelési útmutatóját). Karbantartás 1. V álassza le a csővezetéket/tartályt/edényt stb. a borításról (nyomásmentesítés, ürítés, lemosás, átöblítés, átszellőz- tetés stb.). 2. V egye ki az érzékelőt a borításból.
  • Seite 34 Istruzioni per l'uso InFlow 76X Series InFlow 76X Istruzioni per l'uso Contenuto Introduzione ..............35 Istruzioni di sicurezza ............. 35 Descrizione prodotto ............35 Installazione e messa in servizio ........36 4.1 Collegamento ..............36 Funzionamento: attività di ispezione ........ 37 Manutenzione ..............37 Smaltimento ..............37 Garanzia ...............
  • Seite 35: Introduzione

    InFlow 76X Series Introduzione alloggiamenti deflusso InFlow METTER  TOLEDO  sono progettati per essere utilizzati insieme  agli alloggiamenti METTLER TOLEDO InFit o InTrac. Prima di mettere in servizio il dispositivo, leggere attentamente questa guida alla configurazione rapida e  le  istruzioni d'uso, per assicurare un funzionamento senza  problemi. L'uso e la manutenzione del dispositivo sono esclusivamente riservati a personale qualificato, che abbia letto e compreso le relative istruzioni.
  • Seite 36: Installazione E Messa In Servizio

    InFlow 76X Series Installazione e messa in servizio 4.1 Collegamento 1. D urante il disimballaggio dell'alloggiamento, accertarsi che non abbia subito danni meccanici. Riferire immediatamente qualsiasi danno rilevato all'esperto locale di METTLER TOLEDO. 2. I solare tubazione/serbatoio/reattore ecc. dall'alloggia- mento (depressurizzare, svuotare, lavare, spurgare, sfiatare, ecc.) prima di iniziare l'installazione. 3. M ontare l'alloggiamento InFlow sulla flangia della connessione di processo (o saldatura).
  • Seite 37: Funzionamento: Attività Di Ispezione

    InFlow 76X Series Installazione (vista laterale) Funzionamento: attività di ispezione 1. I spezionare visivamente i punti di fissaggio (anello dado, flangia, filettatura NPT, connessione saldata) dell'alloggiamento nella connessione di processo per  verificare l'assenza di perdite e la tenuta della guarnizione. 2. S e necessario, controllare le condizioni dell'elettrodo/ sensore (consultare il manuale d'istruzioni per le procedure di pulizia e taratura).
  • Seite 38 取扱説明書 InFlow 76X Series InFlow 76X 取扱説明書 目次 はじめに ..............39 安全ガイド ..............39 製品の説明 ..............39 設置と初期セッ トアップ ..........40 接続 ................40 作動時 : 検査作業 ............41 メンテナンス ............... 41 廃棄 ................41 保証 ................41 保管条件 ..............41 適合宣言...
  • Seite 39: はじめに

    InFlow 76X Series はじめに メトラー・ トレド InFit 76X の流水式ハウジングは、 指 定のメトラー・ トレドのハウジング、 InFit 、 または InTrac と共に使用することを意図しています。 機器の作動の 前にこのクイックセットアップガイドと取扱説明書を注 意してお読みください。 操作とメンテナンスは、 必ずト レーニングを受けたスタッフ、 または取扱説明書を読 み理解したスタッ フのみが行ってください。 安全ガイ ド 注記:始動の前には毎回ハウジングの以下の点を必ず 点検してください。 – 接続部、 締め付けへの損傷 – 漏れ – 完全な機能性 – 他の工場装置とリソースとの併用の認可 注記:製造社 供給会社は、...
  • Seite 40: 設置と初期セッ トアップ

    InFlow 76X Series 設置と初期セッ トアップ 接続 開梱している間、 ハウジングに機械的損傷がないか どうかをチェックします。 いかなる損傷がある場合で も、 即座にメトラー・ トレドのサプライヤーに報告し てください。 設置作業の前には (減圧、 空にする、 すすぎ、 通気 等) 、 ハウジングからパイプ タンク 容器を分離し ます。 3. InFlow のハウジングをプロセスの接続のフランジに 取り付けます (または溶接する) 。 電極 センサと関連のある InTrac / InFit を InFlow ハウ ジングに取り付けます。 InTrac ハウジングの取り付け (正面) 1.
  • Seite 41: 作動時 : 検査作業

    InFlow 76X Series 取り付け (側面) 作動時 : 検査作業 プロセスの処理接続におけるハウジングの締め具 (リングナット、 フランジ、 スレッド、 または溶接 接続) について、 堅いシーリングや漏れがないかど うかを目視します。 必要な場合は電極 センサの条件をチェックします。 (洗浄と校正の手順についてはセンサの操作マ ニュアルを参照してください。 ) メンテナンス ハウジングから配管 タンク 容器を分離します (減 圧、 空にする、 すすぎ、 通気等) 。 ハウジングからセンサを取り外します。 3. I nTrac / InFit ハウジングから InFlow ハウジングを取り 外します。 ( ハウジングシールの変更が必要な場合) ハウジングシールを変更します。...
  • Seite 42 ko 사용 매뉴얼 InFlow 76X Series InFlow 76X 사용 매뉴얼 목차 소개 ................43 안전 지침 ..............43 제품 설명 ..............43 설치 및 시운전 ............44 연결 ................44 작동: 검사 작업 ............45 유지보수 ..............45 폐기 ................45 보증...
  • Seite 43: 안전 지침

    InFlow 76X Series 소개 METTER TOLEDO의 InFlow 76X 유통(flow-through) 하우징은 InFit 또는 InTrac와 같은 특정 METTLER TOLEDO 하우징과 함께 사용되도록 설계되었습니다. 문제 없이 사용하려면, 시운전하기 전에 빠른 설치 가이드 및 사용자 설명서를 주의 깊게 읽어보십시오. 작동 및 유지 보수는 작동 지침을 읽고 이해한 숙련된 인력 및 직원에...
  • Seite 44: 설치 및 시운전

    InFlow 76X Series 설치 및 시운전 연결 1. 포장을 풀 때, 하우징에 기계적 손상이 있는지 확인하십시오. 어떠한 손상이든 현지 MET TLER TOLEDO 담당자에게 즉시 보고하십시오. 2. 매 설치 작업에 앞서 하우징에서 파이프/탱크/용기 등을 분리하십시오(감압, 빈 상태, 세정, 퍼지 및 환 기 등). 3.
  • Seite 45: 작동: 검사 작업

    InFlow 76X Series 설치(측면) 작동: 검사 작업 1. 공정 연결부에서 하우징의 조여진 부분(링 너트, 플랜지, NPT 나사 또는 용접 연결부)이 적합하게 밀 봉 되 었 으 며 누 출 이 없 는 지 의 여 부 를 육 안 검사하십시오. 2. 가 능 하 다 면 전...
  • Seite 46 nl Gebruikershandleiding InFlow 76X Series InFlow 76X Gebruikershandleiding Inhoud Inleiding ................ 47 Veiligheidsinstructies ............47 Productbeschrijving ............47 Installatie en inbedrijfstelling ..........48 4.1 Aansluiten ..............48 Werking: Inspectiewerkzaamheden ......... 49 Onderhoud ..............49 Afvoeren ................ 49 Garantie ................ 49 Opslagomstandigheden ..........49 EG-conformiteitsverklaring ..........
  • Seite 47: Inleiding

    InFlow 76X Series Inleiding De METTLER TOLEDO InFlow 76X stroombehuizingen zijn bedoeld voor gebruik samen met gespecificeerde METTLER  TOLEDO-behuizingen, namelijk InFit of InTrac. Lees deze beknopte handleiding en de bedieningsinstruc- ties zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt, om te zorgen voor een probleemloze werking. Het product mag uitsluitend worden  bediend en onderhouden door hiervoor opgeleid personeel dat de bedieningsinstructies heeft gelezen en de inhoud ervan heeft begrepen. Veiligheidsinstructies Let op: Controleer de behuizing vóór elke start op: – schade aan de aansluitingen, bevestigingen enz.;...
  • Seite 48: Installatie En Inbedrijfstelling

    InFlow 76X Series Installatie en inbedrijfstelling Aansluiten 1. C ontroleer de behuizing bij het uitpakken op mechani- sche beschadigingen. Meld eventuele beschadigingen onmiddellijk aan uw METTLER TOLEDO-vertegenwoor- diger. 2. O ntkoppel de leiding / de tank / het vat enz. van de behuizing (druk aflaten, legen, spoelen, ontgassen, ontluchten enz.) voordat u installatiewerkzaamheden gaat uitvoeren.
  • Seite 49: Werking: Inspectiewerkzaamheden

    InFlow 76X Series Installatie (zijaanzicht) Werking: Inspectiewerkzaamheden 1. V oer een visuele controle uit op het bevestigingsmateriaal (ringmoer, flens, NPT-draad of gelaste verbinding) van de behuizing bij de procesaansluiting en controleer de afdichting op lekkage. 2. C ontroleer de toestand van de elektrode / sensor waar nodig (zie de gebruikershandleiding van de sensor voor informatie over reinigings- en kalibratieprocedures). Onderhoud 1. O ntkoppel de leiding / de tank / het vat enz. van de behuizing (druk aflaten, legen, spoelen, ontgassen, ontluchten enz.).
  • Seite 50: Instrukcja Obsługi

    pl Instrukcja obsługi InFlow 76X Series InFlow 76X Instrukcja obsługi Spis treści Wstęp ................51 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ........ 51 Opis produktu ..............51 Instalacja i uruchomienie ..........52 4.1 Przewód ............... 52 Obsługa: oględziny ............53 Konserwacja ..............53 Utylizacja ..............53 Gwarancja ..............53 Warunki przechowywania ..........53 Deklaracja zgodności EC ..........
  • Seite 51: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    InFlow 76X Series Wstęp Obudowy przepływowe InFlow 76X firmy METTLER TOLE- DO są przeznaczone do użycia w połączeniu z obudowami firmy METTLER TOLEDO z serii InFit lub InTrac. Przed uru- chomieniem prosimy zapoznać się z poniższym podręcz- nikiem szybkiej konfiguracji oraz z instrukcją obsługi, aby zapewnić bezproblemową eksploatację. Obsługą i konser- wacją powinien zajmować się wyłącznie wykwalifikowany personel oraz pracownicy, którzy zapoznali się z instruk- cją obsługi. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić obudowę pod kątem: – Uszkodzenia złączy, zamocowań, itp. – Przecieków – Idealnego działania – m ożliwości użycia wraz z innymi urządzeniami i materia- łami wykorzystywanymi w zakładzie. Uwaga: Producent/dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane użyciem nieprawidłowych elementów lub użycie części zapasowych, które nie zostały zatwierdzone przez firmę...
  • Seite 52 InFlow 76X Series Instalacja i uruchomienie Przewód 1. P odczas odpakowywania sprawdź, czy obudowa nie ma uszkodzeń mechanicznych. Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić swojemu przedstawicielowi METTLER TOLEDO. 2. O dizoluj rurę / zbiornik / naczynie itp. od obudowy (zredukuj ciśnienie, opróżnij, opłucz, przedmuchaj, przewietrz itp.) przed przystąpieniem do instalacji. 3. P rzymocuj obudowę InFlow do kołnierza połączenia technologicznego (lub do połączenia spawanego).
  • Seite 53: Konserwacja

    InFlow 76X Series Instalacja (widok z boku) Obsługa: oględziny 1. S prawdź wzrokowo mocowania (okrągłą nakrętkę, kołnierz, gwint NPT lub połączenie spawane) obudowy na złączu technologicznym pod kątem szczelności i uszczelnienia. 2. W razie potrzeby sprawdź stan elektrody / czujnika (patrz procedury czyszczenia i kalibracji w instrukcji obsługi czujnika). Konserwacja 1. O dizoluj rurę / zbiornik / naczynie itp. od obudowy (zredukuj ciśnienie, opróżnij, opłucz, przedmuchaj, przewietrz itp.).
  • Seite 54 pt Manual de Instruções InFlow 76X Series InFlow 76X Manual de Instruções Índice Introdução ..............55 Instruções de segurança ..........55 Descrição do produto ............. 55 Instalação e comissionamento ........56 4.1 Conexão ............... 56 Operação: Trabalho de Inspeção ........57 Manutenção ..............57 Descarte ............... 57 Garantia ................
  • Seite 55: Instruções De Segurança

    InFlow 76X Series Introdução As câmaras de fluxo InFlow 76X da METTLER TOLEDO são projetadas para uso em conjunto com as sondas especifi- cadas da METTLER TOLEDO, nomeadamente InFit ou InTrac. Para garantir o uso sem problemas, leia atentamente este guia de configuração rápida e o manual de instruções antes do comissionamento. A operação e a manutenção devem ser realizadas apenas por pessoal e equipe treinados, que tenham lido e compreendido o manual de operação. Instruções de segurança Aviso: Antes de cada inicialização, a câmara deve ser verificada para: - Danos em conexões, fixações, etc. - Vazamentos - Perfeito funcionamento – A utorização para uso em conjunto com outros equipamentos e recursos de fábrica. Aviso: O fabricante / fornecedor não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acessórios não autori- zados ou pela incorporação de peças sobressalentes que não sejam provenientes da METTLER ...
  • Seite 56 InFlow 76X Series Instalação e comissionamento Conexão 1. A o desembalar, verifique se há danos mecânicos na câmara. Informe imediatamente quaisquer danos ao seu representante local da METTLER TOLEDO. 2. I sole a tubulação/recipiente/tanque/etc da câmara (despressurizada, vazia, enxaguada, em purga, ventilada, etc) antes de começar qualquer trabalho de instalação.
  • Seite 57: Manutenção

    InFlow 76X Series Instalação (vista lateral) Operação: Trabalho de Inspeção 1. V erifique visualmente as fixações (porca de anel, flange, rosca NPT ou conexão soldada) da câmara na conexão  do processo para confirmar vedação firme e ausência de vazamentos. 2. S e necessário, verifique a condição do eletrodo/sensor (consulte o manual de instruções do sensor para procedimentos de limpeza e calibração).
  • Seite 58 ru Инструкция по эксплуатации InFlow 76X Series InFlow 76X Инструкция по эксплуатации Содержание Введение ..............59 Инструкции по технике безопасности ......59 Описание изделия ............59 Установка и ввод в эксплуатацию ........60 Подключение ..............60 Эксплуатация: контроль исправности ......61 Техническое...
  • Seite 59: Введение

    InFlow 76X Series Введение Проточные корпуса InFlow 76X от МЕТТЛЕР ТОЛЕДО предназначены для использования совместно с некоторыми корпусами МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, а именно с InFit и InTrac. Перед вводом в эксплуатацию внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством по быстрой настройке и инструкцией по эксплуатации, чтобы...
  • Seite 60: Установка И Ввод В Эксплуатацию

    InFlow 76X Series Установка и ввод в эксплуатацию Подключение 1. При распаковке проверьте корпус на отсутствие механических повреждений. О любых повреждениях немедленно сообщите местному представителю МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. 2. Прежде чем приступать к установке корпуса, следует обеспечить безопасное состояние трубопровода, резервуара или емкости (сбросить давление, удалить жидкости...
  • Seite 61: Эксплуатация: Контроль Исправности

    InFlow 76X Series Установка (вид сбоку) Эксплуатация: контроль исправности 1. Визуально проверьте отсутствие течи и плотность подключения корпуса к технологическому соединению (круглая гайка, фланец, резьба NPT или сварочный шов). 2. Если необходимо, проверьте состояние электрода (датчика). Порядок очистки и калибровки описан в...
  • Seite 62 sv Bruksanvisning InFlow 76X Series InFlow 76X Bruksanvisning Innehåll Inledning ............... 63 Säkerhetsinstruktioner ............. 63 Produktbeskrivning ............63 Installation och idrifttagning ..........64 4.1 Anslutning ..............64 Användning: inspektionsåtgärder ........65 Underhåll ..............65 Kassering ..............65 Garanti ................. 65 Förvaringsförhållanden ........... 65 EU-försäkran om överensstämmelse ........
  • Seite 63: Inledning

    InFlow 76X Series Inledning Genomflödesarmaturerna InFlow 76X från METTER TOLEDO är avsedda att användas tillsammans med specificera- de armaturer från METTLER TOLEDO, närmare bestämt InFit eller InTrac. Läs noggrant igenom denna snabbinstalla- tionsguide och bruksanvisningen innan armaturen tas i drift för att säkerställa problemfri användning. Endast utbildad personal och personal som har läst och förstått bruksan- visningen får använda och utföra underhåll på armaturen. Säkerhetsinstruktioner Obs! Innan varje start måste armaturen kontrolleras avseende: – skador på anslutningar, fästen m.m. – läckage – oklanderlig funktion – g odkännanden för användning tillsammans med övrig utrustning i anläggningen.
  • Seite 64: Installation Och Idrifttagning

    InFlow 76X Series Installation och idrifttagning 4.1 Anslutning 1. K ontrollera armaturen med avseende på mekaniska skador medan du packar upp den. Rapportera omedelbart eventuella skador till din METTLER TOLEDO- representant. 2. I solera röret/tanken/behållaren eller liknande från armaturen (se till att den gjorts trycklös, tömd, sköljd, luftad osv.) innan någon form av installationsarbete påbörjas. 3. M ontera InFlow-armaturen på processanslutningens fläns (eller på den svetsade anslutningen).
  • Seite 65: Användning: Inspektionsåtgärder

    InFlow 76X Series Montering (sedd från sidan) Användning: inspektionsåtgärder 1. U tför en visuell kontroll av armaturens infästning (ringmutter, fläns, NPT-gänga eller svetsad anslutning) vid processanslutningen för att kontrollera att den är tät och inte läcker. 2. K ontrollera vid behov elektrodens/sensorns skick (information om rengöring och kalibrering finns i bruksanvisningen för elektroden/sensorn).
  • Seite 66 คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � InFlow 76X Series InFlow 76X คู ่ ม ื อ คำ า แนะนำ า สารบั ญ บทนำ � ................67 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ..........67 คำ � อธิ บ �ยผลิ ต ภั ณ ฑ์ ............
  • Seite 67: บทนำ

    มี ข ึ ้ น เพื ่ อ ใช้ ง �นร่ ว มกั บ เฮ้ � ส์ ซ ิ ่ ง ใน METTER TOLEDO METTLER TOLEDO รุ ่ น หรื อ โดยเฉพ�ะ โปรดอ่ � นคู ่ ม ื อ ก�รตั ้ ง ค่ � อย่ � งรวดเร็ ว...
  • Seite 68: ก�รติ ด ตั ้ ง และทดสอบก�รทำ � ง�นทั ้ ง ระบบ

    ห�ยหรื อ ไม่ ห�กมี โปรดแจ้ ง คว�มเสี ย ห�ยดั ง กล่ � วไปที ่ พ นั ก ง�นข�ย ของคุ ณ โดยทั น ที METTLER TOLEDO ต ั ด ก�รเช ื ่ อ มต ่ อ ท ่ อ ถั ง...
  • Seite 69: ก�ร บำ � รุ ง รั ก ษ

    InFlow 76X Series ก�รติ ด ตั ้ ง ภ�พด้ � นข้ � ง ก�รทำ � ง�น ง�นตรวจสอบ ตรวจดู ด ้ ว ยส�ยต�สำ � หรั บ ก�รยึ ด ต่ อ น็ อ ตแหวน หน้ � แปลน เกลี ย ว หรื อ ส่ ว นเชื ่ อ มต่ อ ที ่ เ ชื ่ อ ม ของเฮ้...
  • Seite 70 zh 说明书 InFlow 76X Series InFlow 76X 说明手册 目录 简介 ................71 安全说明 ..............71 产品说明 ..............71 安装与调试 ..............72 连接 ................72 运行检测工作 ............. 73 维护 ................73 处置 ................73 质保 ................73 存储条件 ..............73 EC 一致性声明 ............. 73 InFlow、InTrac 和...
  • Seite 71: 安全说明

    InFlow 76X Series 简介 梅特勒-托利多 InFlow 76X 流通池用于与 InFit、 InTrac 等梅特勒-托利多专用护套配合使用。 为确保无故障使 用, 请认真阅读本快速设置指南后再调试。 仅能由已阅 读并了解操作说明书的训练有素的人员和员工进行操 作和维护。 安全说明 注意: 每次启动前, 必须检查护套的以下方面: – 接头、 紧固件等处是否损坏 – 是否泄漏 – 功能是否完全正常 – 是否经授权与其他工厂设备和资源结合使用。 注意: 对于因未经授权的连接或加入非梅特勒-托利多 生产的备件而导致的任何损坏, 制造商/供应商不承担 任何责任。 全部风险均由操作人员自行承担。 小心: 使用护套之前, 操作人员必须已明确, 将护套与 其他关联设备和资源结合使用是经完全授权的。...
  • Seite 72: 安装与调试

    InFlow 76X Series 安装与调试 连接 1. 拆开包装时, 检查护套是否发生机械损坏。 请立即向 您的梅特勒-托利多代表报告任何损坏。 2. 在开始任何安装工作前, 将护套与管道/料罐/容器等 隔离 (减压、 清空、 冲洗和通风等) 。 3. 将护套安装到工艺接头的法兰 (或焊接) 上。 4. 将电极/传感器的相关 InTrac / InFit 安装到 InFlow 护套。 InTrac 护套安装 (前视图) 1. InTrac 7XX (InTrac 76X) 2. 密封垫 (不含) 3. InFlow 76X InFit 护套安装...
  • Seite 73: 运行检测工作

    InFlow 76X Series 安装 (侧视图) 运行检测工作 1. 目测工艺接头处护套的固定件(环形螺母、法兰、 NPT 螺纹或焊接头)是否牢固以及有无泄漏。 2. 如有必要,检查电极/传感器的状况(参考传感器 说明书以了解清洁和校准步骤)。 维护 1. 将护套与管道/料罐/容器等隔离(减压、清空、冲 洗和通风等)。 2. 从护套上拆除传感器。 3. 从 InFlow 护套拆除 InTrac / InFit 护套(如果需要更换 护套密封件)。 4. 更换护套密封件。 5. 参 考传感器和变送器说明书,校准/清洁电极/传 感器。 处置 用户有责任以专业方式并且按照地方规定处置护套。 质保 制造缺陷,交货后 12 个月。 存储条件 请按照护套说明书中的以下关闭过程操作。已清洁和 干燥的护套应该在室温下存放。 EC 一致性声明 一致性认证声明中提供了完整了声明。...
  • Seite 74 – InFlow 76X Series Notes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH InFlow 76X Series 30 313 398 Printed in Switzerland...
  • Seite 75 – InFlow 76X Series Notes InFlow 76X Series © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 30 313 398...
  • Seite 76 Addresses | Impressum Brazil Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda. Avenida Tamboré, 418 – Tamboré, BR - 06460-000 Barueri / SP, Brazil Phone +55 11 4166 7400 e-mail mettler@mettler.com.br; service@mettler.com.br France Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S. 30, Bld. de Douaumont, FR - 75017 Paris, France Phone +33 1 47 37 06 00 e-mail mtpro-f@mt.com Germany Mettler-Toledo GmbH Prozeßanalytik, Ockerweg 3, DE - 35396 Gießen Phone +49 641 507-444 e-mail prozess@mt.com Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH Im Langacher, CH - 8606 Greifensee Phone +41 44 944 47 60 e-mail ProSupport.ch@mt.com United States METTLER TOLEDO Process Analytics 900 Middlesex Turnpike, Bld. 8, Billerica, MA 01821, USA Phone +1 781 301 8800 Freephone +1 800 352 8763 (only USA) e-mail mtprous@mt.com For more addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Subject to technical changes 04 / 2016 © Mettler-Toledo GmbH www.mt.com/pro Printed in Switzerland. 30 313 398...

Inhaltsverzeichnis