Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta ETA3297 Bedienungsanleitung

eta ETA3297 Bedienungsanleitung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Model: ETA3297 (TMB-1490-CS)
15/3/2021
• INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
3 - 18
SK
19 - 34
GB
35 - 49
50-66
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta ETA3297

  • Seite 1 3 - 18 • Měřič krevního tlaku na paži NÁVOD NA OBSLUHU 19 - 34 • Automatický merač krvného tlaku na paži • INSTRUCTIONS FOR USE 35 - 49 Upper arm blood pressure monitor BEDIENUNGSANLEITUNG 50-66 Oberarm-Blutdruckmessgerät • Model: ETA3297 (TMB-1490-CS) 15/3/2021...
  • Seite 50: Oberarm-Blutdruckmessgerät

    Oberarm - Blutdruckmessgerät 3297 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung, den Kaufbeleg und wenn möglich auch die Verpackung und deren Inhalt gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Betrachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung als Bestandteil des Geräts und leiten Sie diese an jeden nachfolgenden Benutzer des Gerätes weiter.
  • Seite 51 Das Gerät mit angeschlossenem Adapter darf nicht an Orten – verwendet werden, an denen es in eine Badewanne, ein Waschbecken oder einen Pool fallen könnte. Wenn das Gerät dennoch ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie es nicht heraus! Ziehen Sie zuerst den Adapter aus der Steckdose und entfernen Sie dann das Gerät.
  • Seite 52 – Das Gerät ist auch nicht für Benutzer geeignet, die nach einem Schlaganfall an Herz-Kreislauf-Erkrankungen leiden, einen sehr niedrigen Blutdruck haben oder an Nierenerkrankungen, Diabetes, arterieller Sklerose leiden oder Arterien in den Arterien haben. – Das Gerät ist nicht für den Transport eines Patienten außerhalb einer medizinischen Einrichtung vorgesehen.
  • Seite 53 – Dieses Gerät darf nur für die in diesem Handbuch angegebenen Zwecke verwendet werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden. – Dieses Gerät enthält empfindliche Komponenten und muss mit Vorsicht behandelt werden.
  • Seite 54: Allgemeine Informationen

    II. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Prinzip der Messung Dieses Gerät verwendet eine oszillometrische Messmethode zur Messung des Blutdrucks. Vor jeder Messung wird der „Nulldruck“ entsprechend dem atmosphärischen Druck ermittelt. Dann beginnt es, die Manschette aufzublasen und gleichzeitig die Druckänderungen zu erkennen, die zwischen den einzelnen Herzschlägen auftreten. Dieses Verfahren wird verwendet, um den systolischen und diastolischen Druck zu messen sowie die Herzfrequenz zu bestimmen.
  • Seite 55: Tipps Zur Messung

    HINWEIS Wenn das IHB-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass während der Messung ein unregelmäßiger Herzschlag festgestellt wurde, der einem unregelmäßigen Herzschlag entspricht. Dies bedeutet normalerweise KEINEN Grund sich Sorgen machen. Wenn dieses Symbol jedoch häufig auftritt, empfehlen wir Ihnen, einen Arzt zu konsultieren. Bitte beachten Sie, dass das Gerät keine kardiologische Untersuchung ersetzt, sondern zur frühzeitigen Erkennung von Herzfrequenzunregelmäßigkeiten verwendet werden kann.
  • Seite 56: Vorbereitung Zur Benutzung

    III. VORBEREITUNG ZUR BENUTZUNG Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial und nehmen Sie das Gerät heraus. Entfernen Sie Klebefolien, Aufkleber oder Papier. Wählen Sie die Art der Stromversorgung - Sie können Batteriestrom oder Netzstrom mit einem Adapter verwenden. Austausch der Batterie Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite des Blutdruckmessgerätes. Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein und schließen Sie die Abdeckung.
  • Seite 57: Beschreibung

    SYMBOL BESCHREIBUNG ERKLÄRUNG Systolischer Blutdruck Der Wert des gemessenen Bluthochdrucks Der Wert des gemessenen niedrigen Diastolischer Blutdruck Blutdrucks Herzfrequenzanzeige Herzfrequenz in Schlägen pro Minute Entlüftungssymbol Luft wird aus der Manschette freigesetzt. Zeigt an, dass sich das Gerät im Speicher Speichermodus befindet und um welche Speichergruppe es sich handelt.
  • Seite 58: Auswahl Von Benutzer

    4) Für die Einstellung von UHRZEIT-FORMAT [24/12] wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. 5) Für die Einstellung von [STUNDE] und [MINUTEN] wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. 6) Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um [MESSGERÄT] einzustellen. 7) Nach dem Einrichten des Geräts zeigt das LCD zuerst „FERTIG“, dann alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen an und schaltet sich aus.
  • Seite 59: Mit Der Messung Beginnen

    D) MIT DER MESSUNG BEGINNEN 1) Schalten Sie die Messung durch Drücken der Taste “START/STOP” ein (bei ausgeschaltetem Gerät). Nullanzeige Aufblasen und Messung Ergebnisse anzeigen und speichern 2) Zum Beenden drücken Sie die Taste “START/STOP”. Andernfalls schaltet sich das Gerät nach 1 Minute aus. Hinweis Zu Beginn oder während der Messung können Sie den aktuellen Benutzer ändern, indem Sie auf die Schaltfläche „BENUTZER“...
  • Seite 60: Gespeicherte Werte Löschen

    HINWEIS – Der zuletzt gespeicherte Wert (1) wird zuerst angezeigt. Jedem zusätzlichen gespeicherten Wert wird die erste Position (1) zugewiesen. Alle anderen gespeicherten Werte werden um eine Stelle verschoben rückwärts (z. B. Nr. 2 wird Nr. 3 usw.), während der älteste Wert (250) gelöscht wird. –...
  • Seite 61: Wartung

    PROBLEM MERKMAL KONTROLLIEREN LÖSUNG Fehlermel- Anzeige E 01 Die Manschette Bringen Sie die Manschette dungen ist zu eng oder zu wieder an und versuchen Sie es locker. erneut. Anzeige E 02 Eine Bewegung Bewegung kann die Messung wurde während beeinflussen. Entspannen der Messung Sie sich für eine Weile und aufgezeichnet.
  • Seite 62: Umweltschutz

    VII. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet. Die am Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführten Symbole bedeuten, dass die verwendeten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit kommunalem Abfall entsorgt werden dürfen.
  • Seite 63 Notifikationsperson für Europa MDSS - Medical Device Safety Service GmbH; Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany Importeur: ETA a.s.; Křižíkova 148/34; Praha 8 - Karlín, 186 00 Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Seite 64 Liste der eingehaltenen gesetzlichen Normen Risikomanagement EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Medizinische Geräte - Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte Etikettierung EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Medizinische Geräte. Symbole zur Verwendung auf Etiketten und Informationen zu mit dem Gerät gelieferten Medizinprodukten.
  • Seite 65 Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines anderen Geräts oder auf einem anderen Gerät, da dies zu Fehlbedienungen führen kann. Wenn eine solche Verwendung erforderlich ist, sollten dieses Gerät und andere Geräte überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß...
  • Seite 66 Hinweise und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität 3 V; 0,15 MHz – 80 MHz 3 V; 0,15 MHz – 80 MHz 6 V v ISM und Amateurbands 6 V v ISM und Amateurbands Geführt RF IEC61000-4-6 zwischen 0,15 MHz a 80 MHz 80 zwischen 0,15 MHz a 80 MHz 80 % AM bei 1 kHz % AM bei 1 kHz...
  • Seite 72 © DATE 25/3/2020 e.č. 04/2020...

Diese Anleitung auch für:

Tmb-1490-cs

Inhaltsverzeichnis