Herunterladen Diese Seite drucken
COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
11 ½´´´ ETA 2896
11 ½´´´ Ø 25,60 mm
Hauteur sur mouvement
Réserve de marche
Nombre de rubis
Angle de levée du balancier
Fréquence
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Höhe auf Werk
Gangreserve
Anzahl Rubine
Hebungswinkel der Unruh
Frequenz
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch
Movement height
Running time
Number of jewels
Angle lift of balance
Frequency
CT 2896 FDE 326491 08
29.01.2015
4,85 mm
42 h
22
51°
28'800 A/h
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 2896

  • Seite 1 The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Seite 2 ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
  • Seite 3 Support de cadran Träger für Zifferblatt Dial support 7613226001350 Plaquette de maintien de l’indicateur Halteplättchen für Anzeiger Indicator maintaning small plate 7613226036932 Roue de quantième Datumrad Date wheel CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 4 Cylindrical head screw - Pos. 49: Vis pour sautoir des di- - Pos. 49: Schraube für Zehntels- - Pos. 49: Screw for tens skipping zaines Sperrkegel Variante Variante Variant CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 5 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 6 12 Var 14 Var 16 Var 16-1 Var 16-2 16-3 16-4 16-5 16-6 Var 16-7 16-8 18 Var 20 Var 20-1 Var 20-2 20-3 20-4 20-5 Var 20-6 21 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 7 26 Var 28 Var 28-2 Var 28-3 Var 28-1 Var 39 Var 33 Var 47 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 8 54 * 52 * 55 Var 56 Var 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 9 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 10 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 900 Var 4 Var 1-1 Var 1-1 Var 1 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 11 To keep after usage in closed and airtight Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame be- containers. fore reassembly. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 12 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 901 Var 12 Var 11 Var 9 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 13 Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 14 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 16-8 16-7 900 Var 16-6 Var 900 Var 900 Var 16-5 16-4 16-3 16-2 16 Var 16-1 Var 14 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 15 Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 16 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 20-6 20-5 Var 20-4 900 Var 20-3 20 Var 20-2 20-1 Var 900 Var 18 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 17 Moebius 941 Spezialöl für Hebungsstein ou / oder / or Special oil for pallet stones Moebius 9415 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 18 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self-winding mechanism 28-3 Var 28-1 Var 902 Var 902 Var 28-2 Var 902 Var 28 Var 900 Var 26 Var 21 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 19 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou 28 Var: rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Seulement après la lavage, très faible lubri- Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- fication avec Moebius 9010.
  • Seite 20 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme automatique - Automatikmechanismus - Self-winding mechanism 903 Var 903 Var 903 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 21 (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly) 903 Var (3x) Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 22 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de calendrier - Kalendermechanismus - calendar mechanism 39 Var 33 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 23 Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 24 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de calendrier - Kalendermechanismus - calendar mechanism 900 Var 900 Var 47 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 25 Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 26 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de calendrier - Kalendermechanismus - calendar mechanism 56 Var 55 Var CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 27 Assembling of the calendar mechanism (Parts listed in order of assembly) 55 Var 56 Var 55 Var / 56 Var: Voir page. 28 Siehe Seite. 28 See page. 28 CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 28: Montage

    überprüfen. and to the right. - Contrôler sur 1 tour de 31 jours. - Kontrollieren über eine Umdrehung von - Check over a turn of 31 days. 31 Tagen. CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 29 Information Habillage Fabrikanten Information Manufacturing Information Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 30 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 31 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 32 11 ½´´´ ETA 2896 CT 2896 FDE 326491 08 29.01.2015 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 29.01.2015 Correction ordre des fournitures...
  • Seite 33 I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente formato. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Seite 34 è obbligatorio proteggere gli occhi! ETA SA disclaims any liability in case of ETA SA no se hace responsable de los da- ETA SA declina qualunque responsabilità damage arising from failure to observe this ños provocados como consecuencia de la per eventuali danni causati dalla mancata "Technical communication".
  • Seite 35 Soporte del cuadrante Supporto del quadrante 7613226001350 Indicator maintaning small plate Plaqueta de sujeciòn del indicador Placchetta di guardia dell'indicatore 7613226036932 Date wheel Rueda de fecha Ruota del datario CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 36 - Pos. 50: Screw for units indicator - Pos. 50: Tornillo por rueda de arrast- - Pos. 50: Vite por ruota conduttrice driving wheel re del indicador de las unidades dell'indicatore delle unità CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 37 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 38 12 Var 14 Var 16 Var 16-1 Var 16-2 16-3 16-4 16-5 16-6 Var 16-7 16-8 18 Var 20 Var 20-1 Var 20-2 20-3 20-4 20-5 Var 20-6 21 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 39 26 Var 28 Var 28-2 Var 28-3 Var 28-1 Var 39 Var 33 Var 47 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 40 52 * 54 * 55 Var 56 Var 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 41 Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 42 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Handsetting mechanism - Mecanismo de puesta en hora - Meccanismo della messa all’ora 900 Var 4 Var 1-1 Var 1-1 Var 1 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 43 Da conservare dopo l’uso in recipienti er- prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop meticamente chuisi. FK/BS 8941. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 44 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Basic movement - Máquina de base - Movimento di base 901 Var 12 Var 11 Var 9 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 45 Thick oil or grease HP-1300 Aceite espeso o grasa or / ó / o Olio denso o grasso Moebius D5 Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 46 Basic movement - Máquina de base - Movimento di base 16-8 16-7 900 Var 16-6 Var 900 Var 900 Var 16-5 16-4 16-3 16-2 16 Var 16-1 Var 14 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 47 Thick oil or grease HP-1300 Aceite espeso o grasa or / ó / o Olio denso o grasso Moebius D5 Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 48 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Basic movement - Máquina de base - Movimento di base 20-6 20-5 Var 20-4 900 Var 20-3 20 Var 20-2 20-1 Var 900 Var 18 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 49 Moebius 941 Aceite especial para escape or / ó / o Olio speciale per scappa- Moebius 9415 mento Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 50 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Self-winding mechanism - Mecanismo automático - Meccanismo automatico 28-3 Var 28-1 Var 902 Var 902 Var 28-2 Var 902 Var 28 Var 900 Var 26 Var 21 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 51 9010. Non lavare. Se il pezzo è molto sporco arrugginito, sostituire con una fornitura di Soltanto dopo pulitura con lavaggio, molto origine fornita lubrificata da ETA SA. debole lubrificazione con Moebius 9010. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar...
  • Seite 52 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Self-winding mechanism - Mecanismo automático - Meccanismo automatico 903 Var 903 Var 903 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 53 (Lista de fornituras por orden de ensamblado) Montaggio del meccanismo automatico (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 903 Var (3x) Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 54 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Calendar mechanism- Mecanismo de calendario - Meccanismo del calendario 39 Var 33 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 55 Thick oil or grease HP-1300 Aceite espeso o grasa or / ó / o Olio denso o grasso Moebius D5 Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 56 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Calendar mechanism- Mecanismo de calendario - Meccanismo del calendario 900 Var 900 Var 47 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 57 Thick oil or grease HP-1300 Aceite espeso o grasa or / ó / o Olio denso o grasso Moebius D5 Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 58 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Calendar mechanism- Mecanismo de calendario - Meccanismo del calendario 56 Var 55 Var CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 59 Montaggio del meccanismo del calendario (Elenco delle forniture in ordine di montaggio) 55 Var 56 Var 55 Var / 56 Var: See page. 28 Ver página. 28 Vedere pagina. 28 CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 60: Montaje

    (53) por medio de la len- (53) utilizzando la linguetta infe-riore per scends into its place. güeta inferior para que el disco descien- far scendere il disco in posizione. da hasta su posición. - Assemble and fix the indicator maintai- - Monte y fije las plaquitas de sujeción del...
  • Seite 61 Información de la producción Manufacturing Information Informazione di produzione Drawing: Plan: Disegno: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 62 Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 63 Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 64 11 ½´´´ ETA 2896 CT 2896 ESI 425919 08 29.01.2015 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version Date Page Versión Fecha Modification Modificación Modifica Página...