Seite 3
English Français Contents Sommaire Vue d’ensemble Overview Consignes de sécurité Safety instructions Déballage / pièces livrées Unpacking / scope of delivery Installation Installation Utilisation Operation Activation/désactivation de l’appareil ..13 Switching the device on/off ......13 Affichage ............ 15 Display ............15 Modification de la valeur de consigne de la Changing the temperature Setpoint ...
GFX 460 Deutsch Übersicht Die Geräte GFX 460, GFX 460 G bzw. GFX 460-B sind wasserdichte Präzisi- ons-Regelthermometer für Temperaturen zwischen -50 °C bis +300 °C (-58 °F bis +572 °F). Sie sind in der Lage, Heizungen von Laborgeräten wie etwa Magnetrührer, Heizrührer usw.
English Français Vue d’ensemble Overview The devices GFX 460, GFX 460 G and Les appareils GFX 460, GFX 460-G GFX 460-B are waterproof precision et/ou GFX 460 B sont des thermomètres regulating thermometers for de réglage de précision imperméables à l’eau pour des températures comprise temperatures between -50 °C to +300 °C (-58 °F to +572 °F).
GFX 460 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- sionsgefährdeten Bereichen. Lebens- gefahr! Bringen Sie das Gerät selbst nicht in eine Umgebung, die heißer ist als 70 °C. Explosionsgefahr des Lithium-Akkus! Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowel- lenstrahlung aus. Explosionsgefahr des Lithium-Akkus! Berühren Sie unmittelbar nach einer Messung hoher Temperaturen den...
English Français Safety instructions Consignes de sécurité N’utilisez pas l’appareil dans un envi- Do not use the device in potentially explosive areas. Mortal danger! ronnement où des explosions sont sus- ceptibles de se produire. Danger de Do not place the device in an environ- mort! ment that has temperatures exceeding Ne pas exposer l’appareil à...
GFX 460 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen Sie außer- dem, ob der Inhalt der Geräteverpa- ckung Ihrer Bestellung entspricht. Wenn Sie einen Schaden vorfinden o- der Grund zur Beanstandung haben, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf.
English Français Unpacking / scope of deliv- Déballage / pièces livrées Réexaminez l’emballage de l’appareil et son contenu après la réception pour en Check that the contents are in perfect vérifier l’intégrité. Vérifiez en outre si le condition after receiving the device contenu correspond à...
GFX 460 Deutsch Installation Das Gerät benötigt eine stabile Strom- versorgung von 9…12 V. Diese wird von vielen elektrischen Laborgeräten über eine 5-polige DIN-Diodenbuchse bereit- gestellt. Aus diesem Grund besitzt das Gerät ein Anschlusskabel mit DIN-Diodenstecker, das auch die Steuerleitung für die Hei- zung enthält.
English Français Installation Installation L’appareil nécessite une alimentation en The device needs a stable voltage sup- ply of 9…12 V. This is provided for many courant stable de 9…12 V. Ceci est as- electrical laboratory devices by means sure par plusieurs appareils électriques de laboratoire par l’intermédiaire d’une of a 5 pin DIN plug socket.
GFX 460 Deutsch Bedienung Gerät ein-/ausschalten Das Messgerät wird über das ange- schlossene Rührgerät (optional: über mitgelieferte Netzadapter) Strom versorgt. Sobald das Rührgerät eingeschaltet bzw. das Netzadapter in die Steckdose gesteckt wird, startet auch das Messgerät und ist nach weni- gen Sekunden (Selbsttest) einsatzbe- reit.
English Français Operation Utilisation Activation/désactivation de l’ap- Switching the device on/off pareil Current for the measuring device is sup- L’instrument de mesure est alimenté en plied from the connected stirring device électricité au moyen de l’agitateur rac- (optionally: by using the mains adapter cordé...
GFX 460 Deutsch Das Anzeigefeld Das Anzeigefeld (LCD) enthält folgende Anzeigeelemente: 1 Tendenzanzeige 2 Aktueller Messwert 3 Sollwert/Text 4 Maßeinheit (°C oder °F ) Die Messwert-Darstellung Im laufenden Betrieb zeigt das Gerät die Temperatur kontinuierlich an, je nach Einstellung (siehe Seite 18) in der Maß- einheit °C oder °F.
English Français Display Affichage L’affichage (LCD) contient les éléments The display field (LCD) comprises the suivants: following display elements: 1 Affichage de tendance 1 Tendency indicator 2 Valeur de mesure actuelle 2 Current measured value 3 Valeur de consigne/Texte 3 Desired value/text 4 Unité...
GFX 460 Deutsch Temperatur-Sollwert ändern Um den Temperatur-Sollwert zu än- dern, drücken Sie die Taste SET. Unter dem aktuellen Messwert erscheint der bisher gültige Temperatur-Sollwert. Ändern Sie den Temperatur-Soll- wert mit Hilfe der Tasten Kurzes Drücken ändert den Sollwert um 1°.
English Français Changing the temperature Set- Modification de la valeur de con- point signe de la temperature Press the SET button to change the Pour modifier la valeur de consigne temperature setpoint. de température, appuyez sur la touche SET. The temperature setpoint valid until now appears below the current measured Sous la valeur de mesure actuelle appa-...
GFX 460 Deutsch Maßeinheit ändern Sie können einstellen, ob das Gerät die Temperatur in der Maßeinheit °Celsius oder °Fahrenheit anzeigen soll. Um diese Einstellung zu ändern, müs- sen Sie das User-Menü aufrufen. Ge- hen Sie dazu folgendermaßen vor: Voraussetzung: Das Gerät ist aus- geschaltet (ggf.
English Français Modification de l‘unité de mesure Changing the measurement unit Vous pouvez régler, si l’appareil doit in- You can set whether the device should measure the temperature in °Celsius or diquer la température en degrés °Cel- °Fahrenheit. sius ou °Fahrenheit. Call up the User Menu to make this set- Pour modifier ce réglage, allez au Menu de l’utilisateur.
GFX 460 Deutsch Was tun, wenn… …folgende Zeichen auf dem Anzeigefeld erscheinen: Mögliche Ursache Abhilfe Messbereich Messbereich überschritten beachten Messfühler defekt Gerät an den Service einsenden Messbereich Messbereich unterschritten beachten Messfühler defekt Gerät an den Service einsenden Bedienungsanleitung...
English Français What to do, if… Que faire, quand… …the following symbols appear on …Les caractères suivants apparais- sent sur l’affi chage: the display: Remedy Remède Possible cause Cause possible Measuring range Attend to measuring Plage de mesure Respectez la plage de exceeded range dépassée...
GFX 460 Deutsch Wartung und Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunst- stoff angreifen können. Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen Sie es fach- und umweltgerecht entsorgen.
English Français Maintenance and disposal Entretien et mise au rebut Nettoyage Cleaning Essuyez l’appareil avec un tissu hu- Clean the device with a slightly damp- mide. ened cloth. N’utilisez pas de solvant (de l’acétone Never use solvents (such as acetone) par exemple), car cela attaque le plas- for cleaning because these may attack tique.
GFX 460 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die EMV Richtlinie. Informationen, Bedienungsanleitungen und Konformitäts- erklärungen finden Sie unter www.ebro.com Betrieb Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beeinträchtigen, einschließlich Störungen, die Fehlfunktionen verursachen könnten.
English Français Approvals Homologations According to the certificate of conformity, this product Selon le certificat de conformité, ce produit est conforme complies with the EMC directive. à la directive CEM. Information, operating instructions and declarations of Vous trouverez des informations, des modes d'emploi et conformity can be found at www.ebro.com des déclarations de conformité...
Seite 28
Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xylem.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH...