Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xylem ebro GFX 460 Bedienungsanleitung

Xylem ebro GFX 460 Bedienungsanleitung

Elektronisches kontaktthermometer

Werbung

Elektronisches Kontaktthermometer
Electronic contact thermometer
Thermomètre de contact électronique
GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem ebro GFX 460

  • Seite 1 Elektronisches Kontaktthermometer Electronic contact thermometer Thermomètre de contact électronique GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GFX 460 Deutsch Inhalt Übersicht Sicherheitshinweise Auspacken / Lieferumfang Installation Bedienung Gerät ein-/ausschalten ......12 Das Anzeigefeld ........14 Temperatur-Sollwert ändern ...... 16 Maßeinheit ändern ........18 Was tun, wenn… Wartung und Entsorgung Reinigung ..........22 Entsorgung ..........22 Kalibrierservice Technische Daten Zulassungen Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 English Français Contents Sommaire Vue d’ensemble Overview Consignes de sécurité Safety instructions Déballage / pièces livrées Unpacking / scope of delivery Installation Installation Utilisation Operation Activation/désactivation de l’appareil ..13 Switching the device on/off ......13 Affichage ............ 15 Display ............15 Modification de la valeur de consigne de la Changing the temperature Setpoint ...
  • Seite 4: Übersicht

    GFX 460 Deutsch Übersicht Die Geräte GFX 460, GFX 460 G bzw. GFX 460-B sind wasserdichte Präzisi- ons-Regelthermometer für Temperaturen zwischen -50 °C bis +300 °C (-58 °F bis +572 °F). Sie sind in der Lage, Heizungen von Laborgeräten wie etwa Magnetrührer, Heizrührer usw.
  • Seite 5: Overview

    English Français Vue d’ensemble Overview The devices GFX 460, GFX 460 G and Les appareils GFX 460, GFX 460-G GFX 460-B are waterproof precision et/ou GFX 460 B sont des thermomètres regulating thermometers for de réglage de précision imperméables à l’eau pour des températures comprise temperatures between -50 °C to +300 °C (-58 °F to +572 °F).
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    GFX 460 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- sionsgefährdeten Bereichen. Lebens- gefahr! Bringen Sie das Gerät selbst nicht in eine Umgebung, die heißer ist als 70 °C. Explosionsgefahr des Lithium-Akkus! Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowel- lenstrahlung aus. Explosionsgefahr des Lithium-Akkus! Berühren Sie unmittelbar nach einer Messung hoher Temperaturen den...
  • Seite 7: Safety Instructions

    English Français Safety instructions Consignes de sécurité N’utilisez pas l’appareil dans un envi- Do not use the device in potentially explosive areas. Mortal danger! ronnement où des explosions sont sus- ceptibles de se produire. Danger de Do not place the device in an environ- mort! ment that has temperatures exceeding Ne pas exposer l’appareil à...
  • Seite 8: Auspacken / Lieferumfang

    GFX 460 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen Sie außer- dem, ob der Inhalt der Geräteverpa- ckung Ihrer Bestellung entspricht. Wenn Sie einen Schaden vorfinden o- der Grund zur Beanstandung haben, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf.
  • Seite 9: Unpacking / Scope Of Delivery

    English Français Unpacking / scope of deliv- Déballage / pièces livrées Réexaminez l’emballage de l’appareil et son contenu après la réception pour en Check that the contents are in perfect vérifier l’intégrité. Vérifiez en outre si le condition after receiving the device contenu correspond à...
  • Seite 10: Installation

    GFX 460 Deutsch Installation Das Gerät benötigt eine stabile Strom- versorgung von 9…12 V. Diese wird von vielen elektrischen Laborgeräten über eine 5-polige DIN-Diodenbuchse bereit- gestellt. Aus diesem Grund besitzt das Gerät ein Anschlusskabel mit DIN-Diodenstecker, das auch die Steuerleitung für die Hei- zung enthält.
  • Seite 11: Installation

    English Français Installation Installation L’appareil nécessite une alimentation en The device needs a stable voltage sup- ply of 9…12 V. This is provided for many courant stable de 9…12 V. Ceci est as- electrical laboratory devices by means sure par plusieurs appareils électriques de laboratoire par l’intermédiaire d’une of a 5 pin DIN plug socket.
  • Seite 12: Bedienung

    GFX 460 Deutsch Bedienung Gerät ein-/ausschalten Das Messgerät wird über das ange- schlossene Rührgerät (optional: über mitgelieferte Netzadapter) Strom versorgt. Sobald das Rührgerät eingeschaltet bzw. das Netzadapter in die Steckdose gesteckt wird, startet auch das Messgerät und ist nach weni- gen Sekunden (Selbsttest) einsatzbe- reit.
  • Seite 13: Operation

    English Français Operation Utilisation Activation/désactivation de l’ap- Switching the device on/off pareil Current for the measuring device is sup- L’instrument de mesure est alimenté en plied from the connected stirring device électricité au moyen de l’agitateur rac- (optionally: by using the mains adapter cordé...
  • Seite 14: Das Anzeigefeld

    GFX 460 Deutsch Das Anzeigefeld Das Anzeigefeld (LCD) enthält folgende Anzeigeelemente: 1 Tendenzanzeige 2 Aktueller Messwert 3 Sollwert/Text 4 Maßeinheit (°C oder °F ) Die Messwert-Darstellung Im laufenden Betrieb zeigt das Gerät die Temperatur kontinuierlich an, je nach Einstellung (siehe Seite 18) in der Maß- einheit °C oder °F.
  • Seite 15: Display

    English Français Display Affichage L’affichage (LCD) contient les éléments The display field (LCD) comprises the suivants: following display elements: 1 Affichage de tendance 1 Tendency indicator 2 Valeur de mesure actuelle 2 Current measured value 3 Valeur de consigne/Texte 3 Desired value/text 4 Unité...
  • Seite 16: Temperatur-Sollwert Ändern

    GFX 460 Deutsch Temperatur-Sollwert ändern  Um den Temperatur-Sollwert zu än- dern, drücken Sie die Taste SET. Unter dem aktuellen Messwert erscheint der bisher gültige Temperatur-Sollwert.  Ändern Sie den Temperatur-Soll- wert mit Hilfe der Tasten Kurzes Drücken ändert den Sollwert um 1°.
  • Seite 17: Changing The Temperature Setpoint

    English Français Changing the temperature Set- Modification de la valeur de con- point signe de la temperature   Press the SET button to change the Pour modifier la valeur de consigne temperature setpoint. de température, appuyez sur la touche SET. The temperature setpoint valid until now appears below the current measured Sous la valeur de mesure actuelle appa-...
  • Seite 18: Maßeinheit Ändern

    GFX 460 Deutsch Maßeinheit ändern Sie können einstellen, ob das Gerät die Temperatur in der Maßeinheit °Celsius oder °Fahrenheit anzeigen soll. Um diese Einstellung zu ändern, müs- sen Sie das User-Menü aufrufen. Ge- hen Sie dazu folgendermaßen vor:  Voraussetzung: Das Gerät ist aus- geschaltet (ggf.
  • Seite 19: Changing The Measurement Unit

    English Français Modification de l‘unité de mesure Changing the measurement unit Vous pouvez régler, si l’appareil doit in- You can set whether the device should measure the temperature in °Celsius or diquer la température en degrés °Cel- °Fahrenheit. sius ou °Fahrenheit. Call up the User Menu to make this set- Pour modifier ce réglage, allez au Menu de l’utilisateur.
  • Seite 20: Was Tun, Wenn

    GFX 460 Deutsch Was tun, wenn… …folgende Zeichen auf dem Anzeigefeld erscheinen: Mögliche Ursache Abhilfe Messbereich Messbereich überschritten beachten Messfühler defekt Gerät an den Service einsenden Messbereich Messbereich unterschritten beachten Messfühler defekt Gerät an den Service einsenden Bedienungsanleitung...
  • Seite 21: What To Do, If

    English Français What to do, if… Que faire, quand… …the following symbols appear on …Les caractères suivants apparais- sent sur l’affi chage: the display: Remedy Remède Possible cause Cause possible Measuring range Attend to measuring Plage de mesure Respectez la plage de exceeded range dépassée...
  • Seite 22: Wartung Und Entsorgung

    GFX 460 Deutsch Wartung und Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunst- stoff angreifen können. Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen Sie es fach- und umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 23: Maintenance And Disposal

    English Français Maintenance and disposal Entretien et mise au rebut Nettoyage Cleaning Essuyez l’appareil avec un tissu hu- Clean the device with a slightly damp- mide. ened cloth. N’utilisez pas de solvant (de l’acétone Never use solvents (such as acetone) par exemple), car cela attaque le plas- for cleaning because these may attack tique.
  • Seite 24: Technische Daten

    GFX 460 Deutsch Technische Daten Messgröße Temperatur (°C/°F) Messfühler GFX 460 Pt1000 GFX 460-G Pt1000 GFX 460-B Pt100, 4-Leiter Technik -50 °C…+300 °C Messbereich -58 °F…+572 °F Messgenauigkeit ±1 °C (±1 °F) Messintervall Auflösung des Messsignals 1 °C, 1 °F Thermische Zeitkonstante T99 bewegtes Wasser GFX 460 (Edelstahlmessfühler) ca.
  • Seite 25: Technical Data

    English Français Technical data Données techniques Measurement Temperature (°C/°F) Grandeur mesurée Température (°C/°F) Probe Sonde GFX 460 Pt1000 GFX 460 Pt1000 GFX 460-G Pt1000 GFX 460-G Pt1000 GFX 460-B Pt100, 4-wire technologie GFX 460-B Pt100, 4 conducteurs -50 °C…+300 °C -50 °C…+300 °C Measuring range Champ de mesure...
  • Seite 26: Zulassungen

    GFX 460 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die EMV Richtlinie. Informationen, Bedienungsanleitungen und Konformitäts- erklärungen finden Sie unter www.ebro.com Betrieb Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beeinträchtigen, einschließlich Störungen, die Fehlfunktionen verursachen könnten.
  • Seite 27: Approvals

    English Français Approvals Homologations According to the certificate of conformity, this product Selon le certificat de conformité, ce produit est conforme complies with the EMC directive. à la directive CEM. Information, operating instructions and declarations of Vous trouverez des informations, des modes d'emploi et conformity can be found at www.ebro.com des déclarations de conformité...
  • Seite 28 Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xylem.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Ebro gfx 460-gEbro gfx 460-b

Inhaltsverzeichnis