Seite 3
English Français Table of Contents Sommaire Vue d’ensemble Overview Safety instructions Consignes de sécurité Unpacking / scope of delivery Déballage / pièces livrées Operation Utilisation Activation/désactivation de l’appareil ..11 Switching the device on/off ......11 Display ............11 Affichage ............ 11 Measuring temperature ......
TTX100-110-120 Deutsch Übersicht Das Thermometer ist ein handliches mit einer austauschbaren Lithiumbatterie betriebenes Temperaturmessgerät für vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben. Elemente des Gerätes: 1 Display (LCD) 2 Taste ON/HOLD aktive Temperatureinheit, umschaltbar von °C auf °F Bedienungsanleitung...
English Français Vue d’ensemble Overview Powered by a replaceable lithium bat- Ce thermomètre est un instrument ma- tery, the thermometer is a handy, tem- niable et étanche alimenté par une pile perature measurement device for a au lithium échangeable, destiné à de whole range of measurement and con- multiples prises de mesures et tâches trol applications.
TTX100-110-120 Deutsch Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen (> 50 °C / 120 °F) aus! Messen sie mit dem Gerät und externen Fühlern niemals spannungsführenden Teilen! Messen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb Technischen Daten vorgegebenen Parametern.
English Français Safety instructions Consignes de sécurité N’exposez pas l‘instrument à de hautes Never expose the device to high tem- peratures (> 50 °C / 120 °F)! températures (> 50 °C / 120 °F)! N’effectuez jamais de mesures avec Under no circumstances measure live l’appareil et les sondes externes sur des components with this device and exter- nal sensors.
TTX100-110-120 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen außerdem, ob der Inhalt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten: • Thermometer • Diese Bedienungsanleitung • Kalibrierzertifikat Sollten Grund einer...
English Français Unpacking / scope of Déballage / pièces livrées delivery Veuillez vérifier dès réception que l’em- ballage et son contenu sont complets et Check the device packaging and con- intacts. Vérifiez également si le contenu tents to ensure it is complete and un- de l’emballage correspond bien à...
TTX100-110-120 Deutsch Bedienung Gerät ein-/ausschalten Einschalten Thermometers muss die Taste ON//HOLD (2) etwa eine Sekunde gedrückt werden. Anzeige Die notwendigen Informationen werden auf einem LCD (Liquid Crystal Display) angezeigt. Die einzelnen Symbole haben die folgende Bedeutung: 1 Anzeige für aktuelle Messwerte 2 Minuszeichen (negativer Messwert) 3 Batteriezustandsanzeige 4 HOLD - Auto shut down nach 15 sec...
English Français Operation Utilisation l’ap- Switching the device on/off Activation/désactivation de pareil To switch the thermometer on, keep key ON//HOLD (2) pressed for ap- Pour allumer le thermomètre, la prox. 1 second. touche ON//HOLD (2) doit être pres- sée pendant environ une seconde.
TTX100-110-120 Deutsch Temperatur messen Legen Sie die von Ihnen benötigte Maßeinheit °C oder °F fest. Siehe Kapitel „Übersicht“, Seite 4. Positionieren Sie die Fühler-Spitze dort, wo Sie die Temperatur messen wollen und drücken Sie die Taste ON/HOLD. Warten Sie nun bis sich die Temperatur stabilisiert hat und lesen Sie anschließend den Wert...
English Français Measuring temperature Mesurer la temperature Fixez l’unité de mesure souhaitée Select the required unit of measure- ment, °C or °F. See chapter “Over- (°C ou °F). Voir chapitre «Vue d’en- view”, page 5. semble», page 5. ...
TTX100-110-120 Deutsch Batterie austauschen Das Batteriesymbol im Display zeigt Ihnen den Batteriezustand an. Um die Batterie auszutauschen, muss das Gerät geöffnet werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Beugen durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie z.B. durch geerdetes Handgelenkband elektrostatischen Entladungen während Batteriewechsels vor! Elektrostatische Entladungen können das Gerät zerstören!
English Français Changing the battery Changer la batterie Le symbole de la batterie sur l’écran The battery symbol in the display shows the battery condition. vous montre si elle est chargée. To change the battery, the device must Pour échanger la batterie, l’appareil doit be opened.
TTX100-110-120 Deutsch Fehlermeldungen Während Benutzung Thermometers TTX kann es zu folgende Fehlermeldungen kommen, welche im Display angezeigt werden. „Hi” zu messende Temperatur über +350 °C/+1200 °C. „Lo” zu messende Temperatur unter -50 °C/-60 °C. „Er 2” zu schneller Wechsel der Umgebungstemperatur.
English Français Messages d’erreur Error messages The following error messages are dis- Pendant l'utilisation du thermomètre played while using the TTX thermome- TTX, les messages d'erreur suivants peuvent s’afficher sur le display. ter. ”Hi” For temperature to be measured «Hi» la température à...
TTX100-110-120 Deutsch Wartung und Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Desinfizieren können Isopropylalkohol verwenden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunststoff angreifen können. Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen Sie es fach- und umweltgerecht entsorgen.
English Français Maintenance and disposal Entretien et mise au rebut Cleaning Nettoyage Essuyez l’appareil avec un tissu hu- Clean the device with a slightly damp- mide. Vous pouvez utiliser de l’alcool ened cloth. Isopropyl alcohol may be used to disinfect. isopropyl pour désinfecter.
TTX100-110-120 Deutsch Garantie • 24 Monate ebro gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Einsatz und Bedienung für den Zeitraum von zwei Jahren, gerechnet vom Datum des Erwerbs an, Ausnahme nachstehend aufgeführten Umstände, frei Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizenzierten Händler gilt als Erstkauf).
English Français Warranty Garantie • 2 years • 2 ans ebro warrants this product to be free ebro garantit que ce produit est exempt from defects in material and workman- de défauts de fabrication et de maté- ship under normal use and service for a riaux utilisés pour celle-ci dans des con- ditions normales d’utilisation et assure period of two years from date of pur-...
TTX100-110-120 Deutsch Technische Daten Messbereich TTX100/110 Typ T °C…+350 °C (-60 °F…+662 °F) TTX120 Typ K °C…+1200 °C (-76 °F…+2192 °F) Messfühler TTX100/110 Thermoelement Typ T (Cu- CuNi) TTX120 Thermoelement Typ K (NiCr- Betriebstemperatur -20 °C…+50 °C (-4 °F…+122 °F) °C…+70 °C (-22...
English Français Technical data Données techniques Measuring range Plage de mesures TTX100/110 Type T TTX100/110 Type T -50 °C…+350 °C (-60 °F…+662 °C…+350 °C (-60 °F) °F…+662 °F) TTX120 Type K -60 °C…+1200 °C (-76 TTX120 Type K °F…+2192 °F) °C…+1200 °C (-76...
TTX100-110-120 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die EMV Richtlinie. Informationen, Bedienungsanleitungen Konformitätserklärungen finden Sie unter www.ebro.com Betrieb Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beeinträchtigen, einschließlich Störungen, die Fehlfunktionen verursachen könnten.
English Français Approvals Homologations According to the certificate of conformity, this product Selon le certificat de conformité, ce produit est conforme complies with the EMC directive. à la directive CEM. Information, operating instructions and declarations of Vous trouverez des informations, des modes d'emploi et conformity can be found at www.ebro.com des déclarations de conformité...